Утром 19 декабря в аэропорту Джиа Лам премьер-министр Фам Минь Чинь и министр национальной обороны генерал Фан Ван Зян провели церемонию открытия второй Вьетнамской международной выставки вооружений и военной техники 2024 года.
В церемонии открытия приняли участие руководители Центрального военного совета, Министерства национальной обороны, ведомств, министерств и отраслей. С международной стороны присутствовали представители Министерства национальной обороны и военные командиры из стран региона и мира.
Генерал Фан Ван Зян приветствовал премьер-министра Фам Минь Чиня, посетившего выставку.
Выставка является частью цикла мероприятий, посвященных 80-летию основания Вьетнамской народной армии и 35-летию Дня национальной обороны.
Церемония открытия состоит из двух основных частей, в которой в художественной части артисты исполнили 4 номера, в том числе: «Вьетнамский бамбук»; Вьетнам - страна - народ с попурри народных песен из 3 регионов: от Северо-Запада, Северной Дельты до Центрального региона и Центрального нагорья; Вьетнам — красочная страна; Стремление к миру – соединение пяти континентов.
Специальная художественная программа с участием более 2000 офицеров, солдат, художников, певцов и актеров из армии и за ее пределами.
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на церемонии открытия
Впечатляющий приветственный полет самолетов Су-30МК2 и вертолетов Ми в небе, выполненный Военно-воздушными силами; выступление бойцов спецназа по боевым искусствам; Дрессировщики собак пограничной службы демонстрируют особые навыки…
В своей вступительной речи премьер-министр Фам Минь Чинь тепло приветствовал и поблагодарил международных гостей, корпорации и предприятия за посещение выставки.
Премьер-министр подчеркнул, что послание «Мир, дружба, сотрудничество и развитие» второй выставки, проходящей во Вьетнаме, является выдающимся международным событием особой значимости, способствующим развитию международных отношений и оборонного сотрудничества во всех областях.
«Вьетнам — миролюбивая страна, которая ценит справедливость, любовь и разум в международном сотрудничестве. Мы последовательно проводим внешнюю политику независимости, самостоятельности, многосторонности и диверсификации отношений, являясь добрым другом и надежным партнером для всех стран, активным и ответственным членом международного сообщества.
Вьетнам активно содействует расширению международных отношений и оборонного сотрудничества в целях укрепления дружбы и взаимопонимания, демонстрации искренности и укрепления доверия, совместного решения общих проблем безопасности, предотвращения конфликтов и предотвращения войн в соответствии с основополагающими принципами международного права; «Вносить вклад в мир, процветание и общее сотрудничество в целях развития в регионе и во всем мире», — подчеркнул премьер-министр.
Премьер-министр и делегаты нажали кнопку открытия выставки.
Цветной дым был выпущен в тот самый момент, когда делегаты нажали кнопку открытия.
Испытав много боли, жертв и потерь из-за войны, Вьетнам понимает и дорожит ценностью дружбы, мира, сотрудничества и развития. Вьетнам твердо придерживается оборонной политики «четырех нет» — «никакого участия в военных союзах; никакого союза с одной страной для войны с другой; никакого разрешения иностранным государствам создавать военные базы или использовать свою территорию для войны против других стран; никакого применения силы или угрозы ее применения в международных отношениях».
Премьер-министр подтвердил, что политика Вьетнама заключается в создании революционной, дисциплинированной, элитной и современной армии; Создать достаточно сильный оборонный потенциал для повышения возможностей самообороны, защитить страну на раннем этапе, издалека, с самого начала.
Вьетнам имеет стратегическую ориентацию на развитие проактивной, самостоятельной, современной и интегрированной в международный рынок оборонной промышленности двойного назначения; Отдавать приоритет исследованиям, разработкам и применению передовых достижений науки и техники в оборонной промышленности для оптимизации двойного назначения; как укрепление оборонного потенциала страны, так и развитие экономики, принося практическую пользу для жизни людей.
В приветственном письме к выставке генерал Фан Ван Зян, министр национальной обороны, заявил, что выставка направлена на реализацию политики синхронной, всеобъемлющей и широкой международной интеграции во всех областях; Укреплять оборонную дипломатию, развивать сотрудничество со всеми странами.
Является местом, связывающим предприятия, научно-исследовательские подразделения, производство и использование оружия и оборудования с потенциальными партнерами в оборонном секторе; обещает предоставить возможности для сотрудничества в области экспорта и передачи технологий для всех сторон.
После церемонии открытия премьер-министр Фам Минь Чинь, делегаты и гости посетили территорию, где были представлены продукция, оружие и снаряжение.
Международная выставка вооружений и военной техники Вьетнама 2024, в которой примут участие 66 международных делегаций и более 240 предприятий оборонной промышленности из 49 стран, продемонстрирует престиж и бренд в организации оборонных выставок Вьетнама.
Общая площадь выставочной зоны составляет 100 000 м2, включая крытые и открытые пространства. Международная выставка вооружений во Вьетнаме проводится во второй раз, первый раз — в 2022 году.
Художественные представления в честь выставки.
На сцене выступил женский военный оркестр.
Спецназ выполняет прыжки через огненное кольцо.
Военные собаки преодолевают полосу препятствий.
Спецназ демонстрирует выносливость
Эффектные выступления эскадрилий истребителей Су-30МК2 и вертолетов
Строй истребителей Су-30МК2 открыл салютный огонь.
Сегодня утром толпы людей собрались вокруг выставочной площадки, чтобы посмотреть показательные полеты самолетов ВВС.
Премьер-министр и делегаты посетили выставочные стенды разных стран.
Премьер-министр посещает выставочный стенд Министерства общественной безопасности
Открытая экспозиционная зона выставки.
График посещения выставки:
19 декабря
После церемонии открытия с 11:00 до 17:00: для профессиональных гостей.
20 декабря
С 9:00 до 17:00: для профессионалов.
21 декабря
С 9:00 до 17:00: для специалистов и резидентов (первоначальный график с 13:30).
22 декабря
С 9:00 до 15:00: для специалистов и жителей.
Vietnamnet.vn
Источник: https://vietnamnet.vn/thu-tuong-viet-nam-xay-dung-tiem-luc-quoc-phong-du-manh-de-tang-kha-nang-tu-ve-2354000.html
Комментарий (0)