В атмосфере дружбы, близости, открытости и доверия премьер-министр Фам Минь Чинь и посол Ха Ви оглянулись назад и выразили свою радость по поводу позитивного развития вьетнамско-китайских отношений в 2024 году.
Накануне традиционного лунного Нового года 2025 года, 25 января, в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь принял Чрезвычайного и Полномочного Посла Китайской Народной Республики во Вьетнаме товарища Ха Ви.
В атмосфере дружбы, сердечности, открытости и доверия премьер-министр Фам Минь Чинь и посол Китая Хэ Вэй оглянулись назад и выразили свою радость по поводу позитивного развития вьетнамско-китайских отношений в 2024 году.
Стороны высоко оценили регулярное поддержание обменов и контактов на высоком уровне; Механизмы обмена и сотрудничества между двумя сторонами становятся все более всеобъемлющими и разнообразными, демонстрируя очень высокий уровень доверия; Развиваются транспортные связи, особенно железнодорожные; Экономическое, торговое, инвестиционное и туристическое сотрудничество будет расти позитивно: товарооборот в 2024 году достигнет 205,2 млрд долларов США, увеличившись на 19,3%; Китай занимает первое место по количеству новых лицензированных инвестиционных проектов во Вьетнаме, а число китайских туристов во Вьетнаме достигло 3,8 млн человек, увеличившись на 114% за тот же период.
Премьер-министр Фам Минь Чинь попросил посла Ха Ви передать приветствия и наилучшие пожелания от Генерального секретаря То Лама, президента Лыонг Кыонга, председателя Национального собрания Чан Тхань Мана и его самого высшим руководителям Китайской партии и государства; поздравить Китай с его позитивными достижениями в развитии; Подчеркивая, что развитие дружественных и партнерских отношений с Китаем является последовательной политикой, объективным требованием, стратегическим выбором и главным приоритетом внешней политики Вьетнама, направленной на независимость, самостоятельность, многосторонность и диверсификацию.
Посол Ха Ви подтвердил, что китайская партия и правительство высоко ценят отношения с Вьетнамом и всегда считают китайско-вьетнамские отношения приоритетом в добрососедской дипломатии Китая; с уважением передайте приветствия и наилучшие пожелания по случаю Нового года от Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина, Премьера Государственного совета Ли Цяна, Председателя Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи и Председателя Всекитайского собрания народных представителей Ван Хунина ключевым руководителям Вьетнама; Искренние поздравления с впечатляющими достижениями Вьетнама в развитии в 2024 году.
Обе стороны выразили свою радость по поводу недавнего успешного телефонного разговора между генеральным секретарем То Ламом и генеральным секретарем и председателем КНР Си Цзиньпином, что положило хорошее начало и укрепило стратегическую ориентацию, придав новый импульс отношениям между двумя сторонами и двумя странами в рамках Года гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем 2025 по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем.
Для полного понимания и реализации общего понимания двух генеральных секретарей премьер-министр Фам Минь Чинь предложил поддерживать регулярные встречи и контакты на высоком и всех уровнях, повышать эффективность механизмов сотрудничества через партию, правительство, Национальное собрание/Всекитайское собрание народных представителей, Отечественный фронт/НПКСК, эффективно развертывать сотрудничество между министерствами и отраслями, а также поощрять местные органы власти содействовать обменам и сотрудничеству.
Премьер-министр предложил сторонам укрепить содержательное сотрудничество во всех областях, чтобы народы двух стран могли извлекать практическую пользу из двусторонних отношений, сосредоточившись на развитии транспортного сообщения и эффективной реализации Соглашения между правительствами двух стран по трем железнодорожным маршрутам Лаокай-Ханой-Хайфон, Лангшон-Ханой, Монгкай-Халонг-Хайфон.
Премьер-министр надеется, что обе стороны сосредоточатся на реализации крупных символических проектов, соответствующих уровню двусторонних отношений; Китай предложил продолжить открытие своего рынка для вьетнамской сельскохозяйственной продукции, укреплять сотрудничество в области сельского хозяйства, финансов, науки и технологий, образования, культуры, туризма, охраны окружающей среды, а также совместно управлять сухопутной границей.
Что касается морских вопросов, премьер-министр Фам Минь Чинь предложил обеим сторонам строго придерживаться общего понимания высокого уровня — «Соглашения об основных принципах урегулирования морских вопросов между Вьетнамом и Китаем»; уважать законные и юридические права и интересы друг друга и разрешать споры и разногласия мирными средствами в соответствии с международным правом, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года; надлежащим образом решать проблему рыболовных судов и рыбаков в гуманитарном духе; продолжать повышать роль механизмов морских переговоров; Совместно содействовать разработке содержательного, эффективного и действенного Кодекса поведения в Восточном море (COC) в соответствии с международным правом, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года.
Выразив свое согласие с указаниями премьер-министра Фам Минь Чиня, посол Ха Ви приветствовал важные достижения Вьетнама в социально-экономическом развитии под руководством и управлением Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама во главе с товарищем То Ламом, а также решительное и эффективное управление и администрирование вьетнамского правительства во главе с премьер-министром Фам Минь Чинем.
Посол Ха Ви подтвердил, что Китай готов работать с Вьетнамом над укреплением стратегических обменов, консолидацией политического доверия и содействием содержательному сотрудничеству во всех областях, особенно в области содействия сбалансированному и устойчивому сотрудничеству в сфере экономики, торговли, инвестиций и туризма.
Посол Ха Ви предложил обеим сторонам эффективно реализовать ряд мероприятий Года гуманитарного обмена между Китаем и Вьетнамом в ознаменование 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами, способствуя укреплению прочной основы общественного мнения для двусторонних отношений; вместе, чтобы лучше контролировать и разрешать разногласия на море, создавая мирную, стабильную и благоприятную среду для развития каждой страны./.
Источник
Комментарий (0)