Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает 7-й Национальный фестиваль стартапов для студентов

Утро 20 апреля в Сити. Член Политбюро, премьер-министр города Хошимин Фам Минь Чинь принял участие в церемонии открытия 7-го Национального фестиваля студенческих стартапов и в подведении итогов проекта «Поддержка студентов в открытии бизнеса к 2025 году» (Проект 1665), организованного Министерством образования и профессиональной подготовки, Центральным комитетом Союза коммунистической молодежи Хошимина и Народным комитетом города. Хошимин возглавлял и координировал работу с Министерством науки и технологий, Министерством финансов и Вьетнамской федерацией торговли и промышленности (VCCI).

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân20/04/2025

VII Национальный студенческий фестиваль стартапов 2025 года проходил с 18 по 20 апреля и включал множество мероприятий, в том числе: семинары на темы «Прорывные решения для продвижения инновационных стартапов в высших учебных заведениях», «Поддержка инновационных стартапов в учреждениях профессионального образования в эпоху цифровой экономики », «Решения для продвижения инновационного предпринимательского духа студентов из сферы консалтинга, карьеры и трудоустройства».

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính giao lưu cùng học sinh, sinh viên tại Ngày hội.

Премьер-министр Фам Минь Чинь пообщался со студентами на фестивале.

В рамках фестиваля также прошли: Форум по вдохновению стартапов для студентов в сфере технологий; Конференция по подведению итогов «Проекта по поддержке студентов и учащихся в открытии бизнеса к 2025 году»; На выставке представлены стартап-проекты студентов. Особенно финальный тур и церемония награждения конкурса «Студенты с идеями стартапов в 7-й раз».

В частности, на VII конкурс «Студенты со стартап-идеями 2025» поступило 775 стартап-проектов от студентов вузов, учреждений профессионального образования и общеобразовательных учреждений. По итогам полуфинала Министерство образования и подготовки кадров отобрало 125 выдающихся проектов для участия в финальном туре конкурса.

В этом году стартап-идеи отличаются высоким качеством и разнообразием, а их основное внимание уделяется решению социальных проблем. Студенческие проекты применяют новые технологии, такие как Интернет вещей, Большие данные и технологии искусственного интеллекта. Многие проекты были реализованы студентами и изначально были успешными, перейдя в прибыльную фазу с весьма впечатляющими темпами роста.

Что касается «Проекта поддержки студентов в открытии бизнеса» (Проект 1665), то после 7 лет реализации он привел к серьезным изменениям в осведомленности и действиях всего сектора образования; Результаты проекта внесли важный вклад в совершенствование национальной стартап-экосистемы.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính phát biểu

Выступление премьер-министра Фам Минь Чиня

Выступая на мероприятии, которое прошло в ликующей атмосфере празднования всей страной 50-летия Освобождения Юга и Дня национального воссоединения, премьер-министр Фам Минь Чинь эмоционально поделился тем, что мы живем в исторические апрельские дни в городе, названном в честь любимого дяди Хо, где 50 лет назад произошел решающий момент — когда танками были сбиты двери Дворца Независимости, а революционный флаг развевался над последним оплотом сайгонского правительства; историческая веха, положившая конец великой войне сопротивления; является одной из самых ярких вех в героической истории борьбы нашей нации за строительство и защиту страны — страны с тысячелетней цивилизацией, страны, которая любит мир, гуманизм и справедливость.

Премьер-министр подтвердил, что многолетняя война сопротивления, приведшая к окончательной победе, подтвердила непреклонную и непреклонную истину президента Хо Ши Мина: «Нет ничего более ценного, чем независимость и свобода»; «Лучше пожертвовать всем, чем потерять страну, никогда не становись рабом»; «Весь вьетнамский народ полон решимости посвятить весь свой дух и силы, свою жизнь и имущество сохранению этой свободы и независимости».

«Чтобы обрести и сохранить независимость, суверенитет и территориальную целостность, чтобы в стране был мир, единство и стабильное развитие, как сегодня, это кровь, пот и слезы многих поколений павших предков, включая миллионы вьетнамских молодых людей; мы дорожим значением независимости и свободы; понимаем ценность мира; должны быть благодарны за героические жертвы предыдущих поколений, героев и мучеников нации, чтобы задуматься о себе и осознать свою ответственность перед нацией, страной, семьей, обществом и перед самими собой», - подчеркнул премьер-министр.

Премьер-министр заявил, что при жизни президент Хо Ши Мин утверждал, что «Молодежь — будущие хозяева страны. Процветание или упадок, слабость или сила страны во многом зависят от молодежи». От важных событий национальной истории до каждого этапа процесса мобилизации, развития, строительства и защиты Отечества мы были свидетелями особых исторических миссий и важного вклада молодых людей.

Sự kiện năm nay đánh dấu chặng đường 7 năm triển khai Đề án “Hỗ trợ học sinh, sinh viên khởi nghiệp đến năm 2025”

В этом году мероприятие знаменует 7-летний путь реализации проекта «Поддержка студентов в открытии бизнеса до 2025 года».

Рассмотрев легендарных личностей и национальных героев с момента основания страны, через исторические периоды до наших дней, премьер-министр подтвердил, что вьетнамская молодежь всегда поддерживает традиции патриотизма, героического духа, несокрушимости, не боится трудностей, не боится жертв, готова к самоотверженности, с энтузиазмом берет на себя лидерство во всех областях.

Премьер-министр также указал на многочисленные движения вьетнамской молодежи, студентов и учащихся на протяжении всей истории страны, особенно во время войн сопротивления, национального строительства, строительства и защиты Отечества; В то же время он повторил слова президента Хо Ши Мина: «Молодежь должна стать опорой страны».

Премьер-министр сказал, что на протяжении многих лет наша партия и государство всегда придавали особое значение роли молодежи; Рассматриваем молодежь как ключевой фактор, готовы доверить молодежи новаторскую миссию в деле строительства и развития страны под девизом «Сильная молодежь делает нацию сильной».

Премьер-министр подчеркнул, что со всей благодарностью к поколениям отцов и братьев, которые пожертвовали собой ради независимости страны; ценя мир и свободу; с ответственностью оправдать доверие и ожидания Партии, Государства и предыдущих поколений; Сегодняшняя молодежь должна продолжать развивать героическую традицию патриотизма, духа первопроходцев, шока, самоотверженности и борьбы на всех фронтах и ​​во всех областях ради сохранения, защиты и развития страны!

Указать цели национального развития, изложенные в резолюции XIII съезда Национальной партии; При этом, анализируя внутреннюю и международную обстановку, премьер-министр обозначил ряд ключевых задач, на реализации которых должны сосредоточиться вся партия, вся политическая система, вся армия и весь народ, чтобы страна не только «догнала и вместе с ней прогрессировала, но и превзошла», в том числе необходимость прорывов в развитии науки и техники, инноваций и национальной цифровой трансформации.

Thủ tướng Phạm Minh Chính cùng các đại biểu chính thức khởi động Ngày hội Khởi nghiệp quốc gia của học sinh, sinh viên lần thứ VIII

Премьер-министр Фам Минь Чинь и делегаты официально открыли 8-й Национальный фестиваль стартапов для студентов.

Это мой четвертый визит на SV.STARTUP из 7 организованных. Премьер-министр заявил, что в каждой организации он стал свидетелем инноваций, исходящих от стартап-движения молодежи, студентов и учащихся. И что осталось неизменным, так это страсть, устремленность, энергия, дух и решимость, выраженные в каждом жесте, взгляде и улыбке молодых людей на Фестивале.

Премьер-министр также был рад тому, что после 7 лет реализации проекта 1665 к настоящему моменту 100% университетов, академий, колледжей, средних школ и 63/63 департаментов образования и профессиональной подготовки имеют планы по внедрению креативных стартапов. Более 42 тысяч стартап-проектов родились благодаря студентам. Союз коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина на всех уровнях организовал более 3500 конкурсов творческих идей, в которых приняли участие около 480 000 молодых людей, представивших около 23 000 идей для стартапов...

Многие молодые люди открыли собственный бизнес, привлекли инвестиционный капитал и создали рабочие места для себя и других. В частности, тысячи студентов продолжают писать типично вьетнамские истории стартапов, но имеющих мировое значение, с продуктами, которые изменили наш образ жизни, учебы и работы: от применения технологий в здравоохранении, чистом сельском хозяйстве до цифровых решений в повседневной жизни.

Подчеркнув, что инновации и стартапы должны иметь экосистему, и в духе «скорости, смелости и отсутствия ограничений в стартапах и инновациях», премьер-министр указал на необходимость создания движения, создания тенденции, создания мотивации и вдохновения инноваций и стартапов с помощью множества различных форм и политических механизмов, чтобы инновации и стартапы приносили пользу самим студентам, их семьям и обществу; Благодаря результатам инноваций и предпринимательства мы создаем уверенность, энтузиазм, мотивацию и помогаем студентам развиваться, внося вклад в развитие страны.

Мы считаем, что создание экосистемы креативных стартапов — это не вопрос одного-двух дней, а долгосрочная стратегия, требующая фундаментальных решений, комплексных стратегий и не предполагающая перфекционизма или спешки. Поэтому премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти продолжить совершенствование механизмов и политики, особенно в области финансов, интеллектуальной собственности, объединения государственно-частных моделей, создания условий и поддержки для студентов в разработке идей и выводе продукции на рынок; Разработать фонды для поддержки студенческих стартапов с использованием общественных ресурсов; Создайте обмен идеями, сеть консультантов по стартапам в населенных пунктах и ​​школах.

Премьер-министр поручил Министерству образования и профессиональной подготовки продолжить координацию действий с соответствующими министерствами и ведомствами для развития центров поддержки студенческих стартапов, творческих пространств, инкубаторов и стартап-акселераторов в школах, а также для включения стартапов в основное русло обучения; Продолжать развивать проект по оказанию поддержки студентам в открытии нового бизнеса, гарантируя практичность и качество.

Университеты, учреждения профессионального образования и общеобразовательные учреждения эффективно реализуют политику поддержки стартапов и инноваций; развивать современные лаборатории, поддерживать исследования и испытания продукции, поощрять преподавателей и студентов к участию в прикладных научных исследованиях; разрабатывать платформы онлайн-обучения и цифровые ресурсы, добавлять в учебную программу темы предпринимательства и инноваций; Объединение предприятий и инвестиционных фондов стартапов, создание сети консультантов и экспертов в области стартапов и технологий; Оказывать поддержку преподавателям, студентам и учащимся в регистрации интеллектуальной собственности и коммерциализации продукции.

«Государство — школы — предприятия должны укреплять связь. В частности, предприятия должны активно размещать заказы, инвестировать и сопровождать студентов, поддерживать практику, стажировку и коммерциализацию идей; вместе со школами вдохновлять, инвестировать и вести за собой молодое поколение», — отметил премьер-министр.

Указав, что «каждое движение должно сочетать индивидуальные интересы с коллективными, национальными и этническими интересами; гармонизировать интересы государства, народа и предприятий; внутренние и внешние интересы», премьер-министр поручил Центральному комитету Коммунистического союза молодежи имени Хо Ши Мина продолжить широкомасштабную реализацию программы «Молодежное предпринимательство», особенно творческих стартапов; Основное внимание уделяется развитию предпринимательского потенциала с упором на четыре основных приоритетных сектора: информационные технологии, кибербезопасность, цифровые услуги; медицинские технологии, образование; экологические и энергетические технологии; высокотехнологичное сельское хозяйство

Thủ tướng Phạm Minh Chính tham quan gian hàng khởi nghiệp của học sinh, sinh viên

Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает стенд студентов-стартапов

Премьер-министр выразил надежду, что молодые люди, учащиеся и студенты, обладая энтузиазмом, амбициями, здоровьем, знаниями и способностями, создадут прорыв в развитии науки и технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации в духе Резолюции 57-NQ/TW Политбюро; содействие превращению частного сектора в важнейшую движущую силу экономики; использование уникального потенциала, выдающихся возможностей и конкурентных преимуществ каждого региона и местности для ускорения развития страны, совершения прорывов и быстрого и устойчивого развития; содействие продвижению страны вперед в международной интеграции в духе Постановления Политбюро ЦК КПСС № 59 от 24 января 2025 года «О международной интеграции в новых условиях».

Премьер-министр призвал каждого молодого человека рассматривать предпринимательство как основу, инструмент и возможность карьерного роста; в то же время это ответственность перед обществом, перед будущим страны. Вместе мы создаем экосистему, стартап-пространство, систему ценностей, которая объединяет сообщество, — вместе выражая желание расти, глубоко мыслить и творить великие дела, «превращать ничто во что-то, превращать сложное в легкое, превращать невозможное в возможное».

Премьер-министр надеется и верит, что при наличии стремления, интеллекта и правильного руководства сегодняшние студенты и 20 миллионов молодых людей как «будущие хозяева страны» станут первопроходцами, постигая науку и технологии, выполняя историческую миссию по установлению положения и статуса Вьетнама в цифровую эпоху; Превратить Вьетнам в центр инноваций в регионе и мире в эпоху национального роста, процветания, цивилизации и благополучия.

Источник: https://daibieunhandan.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-du-ngay-hoi-khoi-nghiep-quoc-gia-cua-hoc-sinh-sinh-vien-lan-thu-vii-post410868.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости
Исследуйте саванну в национальном парке Нуи-Чуа
Откройте для себя Вунг-Чуа — покрытую облаками «крышу» пляжного города Куинён

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт