Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр Фам Минь Чинь делится 3 посланиями, 3 ориентирами и 3 фокусами с вьетнамцами за рубежом

Việt NamViệt Nam22/08/2024


Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 1.

Премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что Форум является очень важным событием, демонстрирующим особое внимание партии и государства; В то же время он подтверждает роль, положение и вклад зарубежной вьетнамской общины в развитие страны. Фото: VGP/Nhat Bac

В Форуме также приняли участие руководители партии, государства, министерств, центральных ведомств, отраслей, общественно-политических организаций, местных органов власти, зарубежные вьетнамские делегаты и отечественные эксперты, представители интеллигенции и бизнеса.

Национальная любовь, соотечественники

Выступая на Конференции, на которой присутствовало множество вьетнамских интеллектуалов, экспертов и представителей бизнеса за рубежом — ведущих деятелей, которые десятилетиями возглавляли движение вьетнамцев за рубежом, внося чрезвычайно ценный вклад в развитие страны и вьетнамской общины за рубежом, премьер-министр Фам Минь Чинь выразил свою радость от того, что на Форуме присутствует много молодых, динамичных, успешных лиц, как знакомых, так и новых, демонстрирующих драгоценную традицию нации: когда бамбук стареет, его побеги вырастают снова, всегда неся в своих сердцах страстную любовь к родине и стране и желание внести свой вклад в развитие страны.

Премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что «Форум вьетнамских интеллектуалов и экспертов за рубежом 2024 года» является очень важным событием, демонстрирующим особое внимание партии и государства; В то же время, подтверждая роль, положение и вклад вьетнамской общины за рубежом в развитие страны.

Полагая, что конференция — это возможность встретиться и воссоединиться для обсуждения важных и практических вопросов, касающихся развития страны в ближайшие годы, а также выслушать мысли, стремления и ценный вклад вьетнамцев, проживающих за рубежом, премьер-министр повторил слова любимого президента Хо Ши Мина, выражающие национальную любовь и соотечественников: «Отечество и правительство всегда скучают по нашим соотечественникам, как родители скучают по своим отсутствующим детям. Таково человеческое сердце и небесный путь, такова любовь семьи».

Признавая восторженные, ответственные и практичные мнения делегатов, Премьер-министр поручил Министерству иностранных дел, Государственному комитету по делам вьетнамцев за рубежом и соответствующим ведомствам полностью обобщить и усвоить мнения, активно принимать соответствующие и своевременные решения в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями и создавать более благоприятные условия для наших соотечественников за рубежом; незамедлительно сообщать компетентным органам по вопросам, выходящим за рамки их полномочий.

Информируя Конференцию о ситуации в мире и регионе, премьер-министр Фам Минь Чинь заявил, что мир меняется быстро, глубоко, сложно и непредсказуемо, что влечет за собой беспрецедентные трудности и вызовы. В целом царит мир, но локально — война; в целом мир, но локально напряженность; В целом стабильно, но локально возникают конфликты. Будущее мира во многом зависит от трех ключевых факторов и формируется и направляется тремя новаторскими областями.

По словам премьер-министра, в этой общей тенденции Азиатско-Тихоокеанский регион и АСЕАН все больше подтверждают свою роль движущей силы, центра динамичного развития и продолжают оставаться одним из локомотивов, ведущих мир вперед в XXI веке. Для Вьетнама возможности, преимущества и трудности, вызовы переплетены, но трудности и вызовы более многочисленны.

В этом контексте Вьетнам последовательно реализует 3 фундаментальных фактора и 6 ключевых политик. После почти 40 лет Реновации страна достигла важных и исторических достижений, как утверждал покойный Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг: «У нашей страны никогда не было такой основы, потенциала, престижа и международного положения, как сегодня».

Премьер-министр подтвердил, что эти достижения стали возможными благодаря тесному руководству и направлению Центрального Комитета, непосредственно и регулярно осуществляемому Политбюро и Секретариатом; участие всей политической системы; поддержка и помощь от друзей со всего мира; особенно солидарность и единство народа всей страны и 6 миллионов наших соотечественников за рубежом. Тем самым продолжая консолидировать и укреплять веру соотечественников внутри страны и за рубежом в славную Коммунистическую партию Вьетнама, в будущее и основу страны; в то же время подтверждая благопристойность нашего режима.

В связи с этим премьер-министр признал, оценил и похвалил важный вклад зарубежной вьетнамской общины в развитие родины и страны за последнее время; высоко оцениваем усилия Министерства иностранных дел и Государственного комитета по делам вьетнамцев, проживающих за рубежом, в работе с вьетнамцами за рубежом, способствующие продвижению дела великого национального единства.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 2.

Премьер-министр поручил соответствующим ведомствам в полной мере обобщать и учитывать мнения вьетнамцев, проживающих за рубежом, активно принимать соответствующие и своевременные решения в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями, а также создавать более благоприятные условия для наших соотечественников за рубежом - Фото: VGP/Nhat Bac

Как ресурс, движущая сила, позволяющая стране догонять , развиваться вместе и превосходить других.

Информация о 6 основных направлениях развития страны в ближайшее время; Основываясь на последовательных позициях партии и государства, а также на вкладе зарубежной вьетнамской общины, премьер-министр поделился с народом тремя посланиями, а также тремя направлениями и тремя направлениями работы, связанной с зарубежными вьетнамцами.

Касательно «трех посланий» премьер-министр подчеркнул, что «Вьетнамская община за рубежом является неотъемлемой частью и ресурсом вьетнамской этнической общины» — это последовательная и непрерывная политика нашей партии и государства. В 2025 году исполняется 80 лет со дня провозглашения независимости и 50 лет со дня национального воссоединения, что станет возможностью для продвижения и поддержания духа великой солидарности и национального согласия, устремленного в будущее.

Кроме того, страна рассчитывает и доверяет вьетнамской общине за рубежом в деле строительства и защиты Отечества — великого источника силы для нации. Премьер-министр подтвердил: «Успех наших соотечественников — это также успех страны — страна гордится нашими соотечественниками за рубежом. Страна дорожит чувствами, «внимательно слушает, ясно видит и полностью понимает» мысли и стремления и высоко ценит ценный вклад зарубежной вьетнамской общины для родины и страны».

Что касается «трех направлений», премьер-министр четко заявил, что работа, связанная с вьетнамцами, проживающими за рубежом, должна в полной мере демонстрировать и продвигать традицию великого национального единства. Вся политика должна быть проникнута этим духом.

Кроме того, содействие развитию богатств и патриотизма наших соотечественников за рубежом по отношению к родине; В то же время это еще более убедительно, позитивно и эффективно демонстрирует привязанность, доверие и ответственность нашей партии и государства в заботе о вьетнамской общине за рубежом.

Работа в интересах вьетнамцев, проживающих за рубежом, должна быть синхронной, всеобъемлющей, инклюзивной и четко определенной как ответственность всей политической системы и всего населения, сочетающей создание механизмов и политики с мобилизацией и поддержкой сообщества.

Что касается «трех направлений», премьер-министр Фам Минь Чинь заявил, что ключевой целью является оказание поддержки соотечественникам в стабилизации их жизни, спокойном ведении бизнеса, хорошей интеграции и активном развитии в обществе принимающей страны; создание крепких и сплоченных сообществ; заботиться, поддерживать, защищать права и законные интересы общества.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 3.

Делегаты, присутствующие на конференции – Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 4.

Фото: VGP/Нят Бак

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 5.

Фото: VGP/Нят Бак

Кроме того, продолжайте содействовать и в то же время находить новые мотивы для установления связей между членами сообщества, а также между сообществом и родиной и страной. Постоянно внедрять инновационные методы поддержки и мобилизации вьетнамцев, проживающих за рубежом, для содействия национальному развитию, развивать потенциал и сильные стороны вьетнамцев, проживающих за рубежом, для внесения вклада в развитие родины и страны, а также формировать идентичность вьетнамцев, проживающих за рубежом.

«Ответственность за защиту законных и правовых прав и интересов зарубежной вьетнамской общины является обязанностью партии, государства, министерств, отделений, местных органов власти, всей политической системы и всего народа под руководством партии с целью максимального использования потенциала зарубежной вьетнамской общины в деле национального строительства и обороны; создание и развитие зарубежной вьетнамской общины является важным мостом, ресурсом и движущей силой для продвижения процесса глубокой, существенной и эффективной интеграции, укрепления силы великого национального единства, чтобы наша страна могла догнать, совместно прогрессировать и превзойти в современном мире», - отметил премьер-министр.

Премьер-министр подчеркнул, что партия, государство и правительство всегда будут создавать условия и обеспечивать законные права людей в отношении земли, жилья, гражданства, места жительства, инвестиций и деловой среды и т. д. Генеральный секретарь и президент То Лам недавно подтвердил, что необходимо сосредоточиться на устранении трудностей и препятствий в учреждениях, создавая наиболее благоприятные условия для деятельности, способствующей национальному строительству.

Исходя из этого, премьер-министр поручил Министерству иностранных дел и Государственному комитету по делам вьетнамцев, проживающих за рубежом, продолжать укреплять свою роль в качестве общего дома, надежного адреса для наших соотечественников и моста, сближающего наших соотечественников с Родиной. Продолжать внедрять инновации и диверсифицировать пропагандистскую и информационную работу за рубежом, оказывать поддержку соотечественникам в сохранении вьетнамского языка, продвигать культурную самобытность и прекрасные традиции вьетнамского народа.

Все уровни, секторы и местности должны стремиться к внедрению инновационных подходов в области развития, принимать радикальные меры, оперативно устранять трудности и препятствия, иметь благоприятные механизмы и политику для наших граждан и предприятий за рубежом, чтобы они могли инвестировать и вести бизнес, а также оказывать поддержку людям внутри страны.

Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти воспринимать, выслушивать, реагировать и применять на практике мнения и вклады людей; внедрять решения проактивно и позитивно. Следует отметить, что наряду с материальным вкладом, ценными ресурсами для национального развития являются вклады наших соотечественников в виде интеллекта, идей, инициатив, научных и технологических знаний и т. д.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 6.

Министр иностранных дел Буй Тхань Сон выступил с вступительной речью на конференции – Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 7.

Речь министра науки и технологий Хюинь Тхань Дата на тему «Стратегия развития науки, технологий и инноваций до 2030 года для удовлетворения потребностей развития страны и предложения по участию вьетнамцев, проживающих за рубежом» - Фото: VGP/Nhat Bac

Вьетнамцы, проживающие за рубежом, дают советы по быстрому и устойчивому развитию

Премьер-министр Фам Минь Чинь надеется, что вьетнамская община за рубежом будет все больше стабилизировать свою жизнь и правовой статус, будет развиваться и интегрироваться глубже и всесторонне, а также еще больше укрепит свой политический статус в принимающей стране.

«Пожалуйста, продолжайте быть послами Вьетнама, прославляя вьетнамский народ, потомков Дракона и Феи, продвигая и распространяя вьетнамскую культуру и вьетнамские ценности. Страна всегда будет стоять плечом к плечу, приверженная защите законных прав и интересов нашего народа», — сказал премьер-министр.

Премьер-министр призвал людей объединиться и быть сильными, способствуя укреплению позиций страны; на этой основе содействовать поддержке сообщества с целью улучшения его положения в принимающей стране. Соотечественники продолжали предлагать новаторские и креативные идеи, предлагая конкретные решения для дальнейшего повышения эффективности использования ресурсов зарубежной вьетнамской общины в целях развития страны.

В частности, что касается науки, технологий и инноваций, премьер-министр рад узнать, что вьетнамские интеллектуалы и эксперты представляют собой очень сильный человеческий ресурс в школах, научно-исследовательских институтах и ​​транснациональных корпорациях во многих странах. Пожалуйста, дайте совет, особенно по развитию науки и техники, новых областей, таких как полупроводники, искусственный интеллект и т. д.; В то же время предлагайте конкретные проекты, тиражируйте передовой опыт и эффективные модели и непосредственно участвуйте в их реализации.

Напомнив совет президента Хо Ши Мина «Единство, единство, великое единство. Успех, успех, великий успех», премьер-министр поделился: «С любовью к родине, стране и добрым традиционным и современным культурным ценностям мы надеемся и верим, что вьетнамская община за рубежом, неотъемлемая часть вьетнамского национального сообщества, продолжит развивать свою храбрость и интеллект на самом высоком уровне, развиваться все сильнее, продвигать роль связующего звена Вьетнама с миром, сочетать национальную силу с силой времени, достойной традиции потомков Лака и Хонга, реализовывать стремление развивать сильную и процветающую страну, стоя плечом к плечу с великими державами пяти континентов, как всегда желал любимый президент Хо Ши Мин».

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 8.

На конференции выступил г-н Хоанг Динь Тханг, член Президиума Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, президент Союза вьетнамских ассоциаций в Европе. Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 9.

ГС. Нгием Дук Лонг, президент Ассоциации вьетнамских интеллектуалов в Австралии, директор Центра водной среды Сиднейского университета с презентацией «Молодые зарубежные интеллектуалы вносят вклад в науку и технологии во Вьетнаме» - Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 10.

Г-н Джонатан Хан Нгуен, вьетнамец, проживающий на Филиппинах, председатель Lien Thai Binh Group, выступил с речью на конференции - Фото: VGP/Nhat Bac

Страна находится на решающем этапе своего развития.

Говоря о стремлениях и рекомендациях зарубежной вьетнамской общины руководителям партии и государства, г-н Хоанг Динь Тханг, член Президиума Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама, президент Союза вьетнамских ассоциаций в Европе, выразил свою признательность за чувства и внимание руководителей партии и государства, министерств, отделений, местных органов власти и народа страны к зарубежной вьетнамской общине; доверие и гордость за растущее развитие и положение страны; хотят внести больший вклад в развитие страны.

Г-н Хоанг Динь Тханг предложил государству продолжить институционализацию взглядов и политики партии по работе с вьетнамцами за рубежом; Необходима прорывная политика, которая позволит вьетнамцам, проживающим за рубежом, восстановить вьетнамское гражданство, сохраняя при этом иностранное гражданство и определяя гражданство для детей смешанного вьетнамского происхождения.

Президент Союза вьетнамских ассоциаций в Европе предложил рассмотреть вопрос о внесении изменений и дополнений в правила, позволяющие вьетнамцам, проживающим за рубежом, участвовать в выборах и голосовании в Национальном собрании; Расширить полномочия зарубежных вьетнамских объединений становиться членами отечественных общественно-политических организаций...

Что касается поддержки сообщества, г-н Хоанг Динь Тханг предположил, что посредством контактов на высоком уровне и дипломатических каналов необходимо содействовать признанию некоторыми странами вьетнамских общин за рубежом в некоторых районах, которые соответствуют условиям, в качестве этнических меньшинств; Содействовать подписанию соглашений о трудовом сотрудничестве с другими странами, усилить контроль за отправкой вьетнамских рабочих за границу, а также обеспечить профессиональную подготовку и обучение иностранным языкам для рабочих перед выездом за границу.

Кроме того, необходимо эффективно выстроить механизм приема, обработки и реагирования на мнения вьетнамцев, проживающих за рубежом, а также реформировать административные процедуры понятным, быстрым и прозрачным образом; Укрепление связей между зарубежными экспертами и интеллектуалами; заботиться и поддерживать сохранение вьетнамской культуры и языка; Организовывать больше культурных и художественных мероприятий за рубежом для продвижения имиджа Вьетнама и его народа...

Что касается ресурсов для реализации работы с вьетнамцами, проживающими за рубежом, г-н Хоанг Динь Тханг надеется, что партия и государство продолжат уделять большое внимание сообществу и продолжат концентрировать внимание на этой работе, увеличивая соответствующие ресурсы для ее реализации.

Г-н Джонатан Хан Нгуен, вьетнамец, проживающий на Филиппинах и председатель Inter-Pacific Group, сказал, что за последнее время правительство, руководствуясь стратегическим видением, постоянно совершенствовало и принимало новые политические решения, особенно в области инвестиций, экономики, образования, науки и технологий. Благодаря этому значительно улучшилась инвестиционная среда, были созданы благоприятные механизмы не только привлечения капитала, но и возврата знаний, опыта и креативности из вьетнамской общины за рубежом.

Подчеркивая необходимость привлечения талантов, особенно молодого поколения из числа вьетнамцев, проживающих за рубежом, г-н Джонатан Хань Нгуен предложил правительству разработать стратегию привлечения вьетнамских студентов и молодых людей из-за рубежа для прохождения стажировок, открытия бизнеса и участия в общественных проектах во Вьетнаме, чтобы помочь им обрести связь со своими корнями и привнести новые инициативы, способствуя развитию страны.

Для того чтобы развивать возможности молодых вьетнамцев, проживающих за рубежом, и использовать преимущества новых технологий, г-н Джонатан Хань Нгуен предложил применить механизм «песочницы» (позволяющий тестировать новые технологии и новые бизнес-модели без необходимости получения большого количества лицензий); создать более благоприятные условия для вьетнамцев, проживающих за рубежом, в отношении правил, связанных с гражданством, изготовлением удостоверений личности...

Что касается улучшения инвестиционной среды, г-н Джонатан Хань Нгуен сказал, что Вьетнам добился больших успехов в улучшении инвестиционной среды, но ему необходимо повысить прозрачность и упростить процедуры; Необходимо рассмотреть возможность создания универсального механизма для вьетнамцев, проживающих за рубежом, где им будет предоставлена ​​информация, консультации и помощь по юридическим вопросам, связанным с инвестициями.

Говоря о стратегии развития региональных инновационных центров, г-н Джонатан Хань Нгуен предложил создать специальные механизмы стимулирования для национальных проектов инфраструктуры данных, развития искусственного интеллекта и полупроводников, а также содействовать программам подготовки высококачественных кадров; и в то же время иметь специальные механизмы для продвижения технологических инкубаторов; Существуют политики, поощряющие вьетнамцев, проживающих за рубежом, участвовать в развитии туризма и инвестировать в розничную торговлю в сфере туризма...

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 11.

Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает делегатов, участвующих в конференции, и беседует с ними – Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 12.

Фото: VGP/Нят Бак

Thủ tướng Phạm Minh Chính chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm với người Việt Nam ở nước ngoài- Ảnh 13.

Фото: VGP/Нят Бак

Выступая на Форуме относительно «Стратегии развития науки, технологий и инноваций до 2030 года для удовлетворения потребностей развития страны и предложений по участию вьетнамцев за рубежом», министр науки и технологий Хюинь Тхань Дат сказал, что, учитывая множество важных задач по развитию науки, технологий и инноваций в предстоящее время, Министерство науки и технологий надеется, что команда вьетнамских интеллектуалов и экспертов за рубежом будет активно участвовать в содействии научной, технологической и инновационной деятельности в стране.

В своей речи на тему «На пути к устойчивому развитию будущего – зеленое развитие и роль вьетнамского бизнеса и интеллектуального сообщества за рубежом» заместитель министра планирования и инвестиций Нгуен Бич Нгок заявила, что Вьетнам находится на важном этапе своего развития, добившись множества великих достижений в экономике, науке и технологиях.

Министерство планирования и инвестиций прилагает усилия для проведения исследований и консультирования партии, государства и правительства по стратегическим направлениям политики и направлениям социально-экономического развития, в основе которых лежат наука, технологии и инновации; Надеемся, что вьетнамская община за рубежом, ученые, эксперты и интеллектуалы расширят обмен знаниями; Организовывать конференции, семинары, обмены и привлекать иностранных экспертов для проведения исследований и преподавания во Вьетнаме; Предоставлять информацию и знакомить вьетнамских студентов и аспирантов с программами обучения по зеленому росту, зеленой экономике и борьбе с глобальным изменением климата; Активно подключайтесь и участвуйте в программах и проектах по переходу на экологически чистые технологии...

Что касается численности, положения и роли вьетнамской общины в Японии, посол Вьетнама в Японии Фам Куанг Хьеу сказал, что для того, чтобы максимально усилить большую вьетнамскую общину в Японии, посольство Вьетнама в Японии продвигало и будет продолжать продвигать три ключевые задачи по продвижению роли и креативности общины. Реализуя девиз «В единстве — сила», посольство диверсифицирует формы общественной солидарности, развивая и укрепляя объединения вьетнамцев в Японии.

Заместитель председателя Народного комитета города Хошимин Во Ван Хоан рассказал о «Механизмах, политике и опыте привлечения иностранных экспертов и представителей интеллигенции в регион». Зарубежные вьетнамские делегаты также высказали свое мнение и обсудили вопросы, связанные с «Тенденциями развития искусственного интеллекта в мире и рекомендациями для Вьетнама»; «Международная интеграция во вьетнамской науке: роль зарубежных интеллектуалов»; «Молодые зарубежные интеллектуалы вносят вклад в науку и технологии во Вьетнаме»…

Ха Ван - Chinhphu.vn

Источник: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-chia-se-3-thong-diep-3-dinh-huong-3-trong-tam-voi-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-102240822124016417.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Обзор церемонии открытия Национального года туризма 2025: Хюэ — древняя столица, новые возможности
Эскадрилья вертолетов с национальным флагом пролетает над Дворцом Независимости
Concert Brother преодолевает тысячу трудностей: «Пробив крышу, взлетев к потолку и прорвавшись сквозь небеса и землю»
Артисты заняты репетициями к концерту «Брат преодолел тысячу терний»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт