Священный июль, новая встреча с раненым солдатом - автор поэмы «Cuc oi»

Việt NamViệt Nam24/07/2024


Называйте меня воином культурного фронта.

Я навестил его в небольшом доме, расположенном в маленьком переулке на маленькой улице города Винь. Поэт Йен Тхань, настоящее имя Нгуен Тхань Бинь, родился в 1945 году в коммуне Тхать Винь, уезд Тхать Ха, провинция Хатинь.

В его семье 4 дочери, его жена скончалась в 2020 году. Он живет один, видя старых друзей, друзей-поэтов времен бомбардировок, как источник радости в своей старости.

Автор Йен Тхань. Фото: газета Ha Tinh

С 1965 по 1971 год он присоединился к молодежным добровольческим силам в качестве инженера-мостостроителя, отвечая за инженерные работы в двух молодежных добровольческих отрядах N53 и N55. С 1 апреля 1968 года Народный комитет провинции Хатинь отдал приказ о мобилизации всех молодежных добровольческих сил N55 для обеспечения движения на участке Донглок протяженностью 16 км от Конга 19 коммуны Фулок до Кхезяо коммуны Суанлок, района Канглок.

В 1968 году он был ранен в битве при Кхе-Уте и сейчас пользуется полисом ветерана-инвалида 4/4 класса.

Он прославился благодаря знаменитой поэме «Cuc oi». Говоря со мной очень откровенно и открыто о тяжелых годах на Т-образном перекрестке Донглок, о героическом самопожертвовании 10 девушек-волонтеров отряда А4, 552-й молодежной волонтерской роты и стихотворении «Cuc oi», он сказал: «У меня есть две вещи, которые меня все еще беспокоят. Во-первых, не называйте меня поэтом. Во-вторых, говоря о Дон Локе, я не хочу называть это «Победой Дон Лока», но могу назвать это другим именем, более реалистичным и гуманным».

Будучи членом молодежного добровольческого отряда в районе Донглок, который тянулся вдоль шоссе № 15, в жаркие дни, когда солнце палило, пыль слепила, а под проливным дождем дорога была грязной от следов колес, слышался громкий шум двигателей самолетов, грохот падающих бомб и разрывающихся пуль. Он понимал великую миссию и ответственность молодежного добровольческого отряда.

Рабочее время молодых волонтеров в районе Донглок — с 18:00 до 5:00 следующего утра. В то время Т-образный перекресток Донглок был еще пустынен, там было очень мало домов, поэтому мало кто осмеливался в одиночку идти в это место смерти, где бомбы были как картошка, а пули — как мякина. Но когда наступает ночь, под светом зонтов и факелов тысячи людей идут и поют: «Я иду рубить лес, я иду рубить горы». «Ты как поток воды, текущий бесконечно…» тогда никто больше не боится смерти…

В славный период героического шоссе № 15 поэт Йен Тхань делал вещи, которые не были его сильной стороной или компетенцией, но они были чрезвычайно эффективными. Он сочинял стихи, пел народные песни и популярные песни того времени для молодежных волонтерских художественных коллективов.

Много ночей осветительных ракет, разрывающих небо, громко ревущие вражеские самолеты, бомбы замедленного действия, кассетные бомбы и магнитные бомбы, заполнившие дороги, но все равно не способные заглушить ликование и песни отряда А4 с водителями и солдатами. Радостные возгласы и смех тысяч молодых мужчин и женщин-волонтеров разносились по холмам Донглока.

Я понимаю, почему Йен Тхань не хочет, чтобы его называли поэтом, а хочет называть его солдатом культурного фронта.

Десять бессмертных цветов

Т-образный перекресток Донглок, район Канлок, провинция Хатинь, известен как «мешок с бомбами», «пожарная сковорода» в войне сопротивления против Америки за спасение страны. Это важный узловой пункт транспортной артерии стратегического транспортного маршрута 15А, соединяющего северный тыл с южным фронтом.

В дни американских «ограниченных бомбардировок» Т-образный перекресток Донглок никогда не умолкал от грохота бомб и пуль. Почва и камни были «вспаханы и перевернуты», воронки от бомб были густыми и громоздились поверх воронок от бомб. Трудно поверить, что на этом небольшом участке земли в среднем на каждый квадратный метр пришлось выдержать до трех бомбежек.

Историческое место — Т-образный перекресток Донглок. Фото: Электронная газета Коммунистической партии Вьетнама

В тяготах и ​​опасностях, следуя принципу «жить на мосту и на дороге, умирать храбро и стойко», тысячи молодых добровольцев вместе с другими силами, такими как артиллерийские войска, инженеры, ополченцы и полиция, днем ​​и ночью держались за мост и дорогу, чтобы обезвредить бомбы и расчистить путь для проезда транспортных средств. Священный лозунг «Кровь может литься, сердце может останавливаться, но транспортные вены никогда не остановятся» стал велением сердца, непоколебимой воли молодых волонтеров Dong Loc Crossroads.

Отряд 4 роты 552 молодежного добровольческого корпуса 55 Ха Тинь является ярким примером духа служения, борьбы и героического самопожертвования на Т-образном перекрестке Донглок 56 лет назад.

Днем 24 июля 1968 года дорога через Донглок была перекрыта 40 автоцистернами, перевозившими бензин на поле боя и ожидавшими на складе транспортных средств. Получив приказ от товарища Чан Куанг Дата, тогдашнего заместителя председателя провинции, глава комитета по расчистке Донглока потребовал от подразделений работать сверхурочно в течение дня, чтобы вовремя расчистить дорогу.

Командиру отряда Тану отряд поручил работать в течение дня, как заделывая воронки от бомб, так и рыть Т-образные туннели. Ровно в 14:00 весь отряд прибыл на шоссе 15А у подножия горы Тро Вой. Тан и ее девять сестер только что закончили рытье двух пересекающихся Т-образных туннелей, примерно в 15 метрах от западного края дороги. Кук согласился вырыть персональный круглый туннель, зарезервированный для командира Тана.

Две волны американских самолетов непрерывно кружили над островом, сбрасывали бомбы на место происшествия, а затем улетали. Весь отряд был в безопасности, Тан закончил засыпать воронку от бомбы и сделал перерыв. Третья волна состояла из группы из трех самолетов F105 и F4H. Тан дал сестрам приют. На этот раз они не бомбили, а лишь несколько раз облетели остров, а затем повернули обратно в сторону Восточного моря. Внезапно одна из трех машин развернулась. Тан позвал сестёр, чтобы они спустились в подвал, и Тан пошёл туда последним.

Все бросились в две длинные траншеи, которые только что вырыли и не имели никаких укрытий. Бомба, сброшенная с самолета, упала на весь отряд в 16:00 24 июля 1968 года.

С наблюдательного пункта капитан Нгуен Те Линь вместе с отрядом 5, отрядом А8 и находившимися поблизости водителями бульдозеров устремился вниз. Когда дым от бомбы постепенно рассеялся, никто не появился, только несколько мотыг, лопат, шляп и обуви лежали вокруг воронки от бомбы. После двух часов копания и слез, когда на горный хребет Тро Вой опустился закат, все обнаружили копну черных волос. Осторожно копая землю, он поднял Во Ти Тан. Ее тело было мягким, еще теплым, лицо было фиолетовым, но сердце перестало биться.

Люди продолжали мучительно раскапывать почву и обнаружили 6 человек, похороненных глубоко под землей в туннеле. Самым дальним был Нгуен Тхи Суан, затем Нгуен Тхи Нхо, Во Тхи Ха, Тран Тхи Ранг и, наконец, Тран Тхи Хуонг. Прорыв второй туннель перпендикулярно предыдущему, они обнаружили Дуонг Тхи Суан, Во Тхи Хой и Ха Тхи Ксан.

Все девять девушек пожертвовали своими жизнями, пока их тела были еще целы и теплы. Их положили на девять носилок, выстроив их горизонтально, как обычно собирался отряд, когда они были живы. Заместитель командира отряда Хо Тхи Кук пока не найден. Все предполагали, что Кук сбежал куда-то в горы, но продолжали копать и искать.

Ночью 24 июля 1968 года отряд принял решение бальзамировать и похоронить девять девочек за горным перевалом Бай Диа. Кладбище разделено на два ряда: в первом ряду слева находится могила Во Тхи Тан, а справа — пустая могила Хо Тхи Кук. Подразделение похоронило 9 девочек, но пока не проводило поминальную службу, ожидая, когда найдут Кука.

25 июля 1968 года Департамент транспорта направил бульдозер DT 54 для раскопок Хо Тхи Кук, но затем подразделение быстро решило копать вручную. Лишь в 10:00 утра 26 июля отряд обнаружил Кук в круглом туннеле, который она вырыла накануне днем. На ней была плоская шляпа, а на плече она держала мотыгу.

Ночью 26 июля 1968 года отряд тихо провел церемонию захоронения Хо Тхи Кук на складе кооператива. Итак, 10 девушек-волонтеров на перекрестке Донглок простились со своими любимыми товарищами в возрасте 18 или 20 лет в роковой день 24 июля.

Автор Йен Тхань рядом с каменной стелой с выгравированной поэмой «Cuc oi» на Т-образном перекрестке Донглок (Канлок - Хатинь). Фото: Тран Чунг Хьеу

Запись для стихотворения

Рассказывая мне о контексте стихотворения «Cuc oi», поэт Йен Тхань со слезами на глазах медленно вспоминал трагический исторический момент с 10 молодыми девушками-волонтерами на Т-образном перекрестке Донглок ровно 56 лет назад.

Если день 24 июля стал судьбоносным днем ​​для 10 девушек из Донглока, то день 25 июля также стал особенным днем, побудившим поэта Йен Тханя немедленно написать стихотворение «Cuc oi».

Днем 25 июля, на второй день, когда его товарищи по команде пытались найти Хо Тхи Кук в районе воронки от бомбы, Йен Тхань вошел в дом вождя Нгуена Тхе Линя и увидел, что оставшийся гроб с телом был перенесен на фронтон ясеневого сада дома г-на Биеу (отца вождя Линя). Сижу в глубоком раздумье, сочувствую несчастной судьбе госпожи Хо Тхи Кук. Он рыдал, его лицо было покрыто слезами, он сидел рядом с гробом Кука и писал стихотворение под предварительным названием «Где душа Девы?»

После двух часов кропотливого написания каждого слова он закончил его. Сомневаясь и колеблясь из-за, казалось бы, странного названия, он изменил его на название песни «Cuc oi». Он тихо спрятал стихотворение в кармане, не смея никому рассказать.

На следующее утро, 26 июля, он и секретарь отряда отправились к воронке от бомбы, где его товарищи по команде искали Кука. Оба стояли торжественно, зажигая благовония на маленьком столике с перевернутой миской риса и курильницей, сделанной из куска ствола бананового дерева. Г-н Йен Тхань взял листок, очень тихо прочитал всю поэму «Cuc oi», затем сжег ее, и в 8 часов вечера они оба вернулись в часть.

Около 22:00 поступило известие о том, что отряд обнаружил Кука…

Некоторое время спустя г-н Йен Тхань переписал стихотворение «Cuc oi» и отправил его в программу «Голос поэзии» радиостанции «Голос Вьетнама». Однажды вечером в августе 1968 года на радио «Голос Вьетнама» артист Ван Тхань прочитал стихотворение «Cuc oi». Десять девушек с Т-образного перекрестка Донглока, упомянутые в стихотворении «Cuc oi», подобны десяти девственным лунам, ярко сияющим на священной земле и небе Донглока.

Знаменитая поэма «Cuc oi» поэта Йен Тханя вдохновила на создание возвышенной музыки и по сей день положена на музыку многими музыкантами, адаптирована для исполнения на инструментах чео, цай лыонг и декламируется в стихах.

Спустя 40 лет после публикации поэмы «Cuc oi» (1968-2008) Народный комитет провинции Хатинь совместно с Ассоциацией Хатиня в Хошимине и Ассоциацией городских музыкантов организовал конкурс песен о десяти девушках с Т-образного перекрестка Донглока. В создании музыки к поэме «Cuc oi» приняли участие 7 авторов.

Это песни «Cuc oi» Буй Ханг Ри, «Em o noi mo» Во Конг Дьена, «Cuc oi» Ву Фук Ана, «Cuc oi» Нгуен Чунг Нгуена, «Nhung trai tim trinh liet» Фам Ван Танга, «Cuc oi» Хо Тинь Ана, «Mai goi ten em noi Nga ba Dong Loc» Куанг Выонга.

Из этих 7 произведений 2 широко используются во многих художественных перформансах: «Cuc oi» Буй Ханг Ри и «Em o noi mo» Во Конг Дьена…

Прощаясь с ним поздно ночью, 80-летний инвалид войны показал мне приглашение на имя поэта Йен Тханя от правления памятника Т-образного перекрестка Донглок на церемонию воскурения благовоний в память о мучениках утром 24 июля 2024 года.

Vietnamnet.vn

Источник: https://vietnamnet.vn/thang-7-linh-thieng-gap-lai-nguoi-thuong-binh-tac-gia-bai-tho-cuc-oi-2304985.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Фигура

Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах
17-секундное видео с Манг Ден настолько красивое, что пользователи сети подозревают, что оно было отредактировано
Красавица прайм-тайма произвела фурор благодаря своей роли ученицы 10-го класса, которая слишком хороша собой, несмотря на свой рост всего 1 м 53 см.

No videos available