«Новоселье» приветствует двух особенных «студентов» в университетском общежитии

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/12/2024

Днем 16 декабря в общежитии Университета образования (Университет Дананга) было много студентов, а также многочисленных сотрудников и преподавателей. После почти месяца подготовки Данангский педагогический университет открыл полностью оборудованную комнату для двух особенных «студентов».


Lễ 'tân gia' đặc biệt trong ký túc xá Trường ĐH Sư phạm Đà Nẵng - Ảnh 1.

Г-н Хонг и его внучка на руках у учителей и друзей в новой комнате днем ​​16 декабря. Фото: BD

Бросив шляпу на кафельный пол, 87-летняя Хюинь Тхи Хонг, покинувшая свой родной город Тьенфуок (Куангнам), чтобы отправиться в Дананг и помочь своей слепой внучке поступить в университет, с каждым шагом внимательно осматривала комнату, где они вдвоем находились.

Церемония приветствия двух особых «студентов»

«Я деревенский парень, моя речь не идеальна, но от всего сердца я могу только сказать всем спасибо.

«Я хотела бы поблагодарить учителей за их заботу», — дрожа, сказала госпожа Хун.

Комната на первом этаже, в самом аккуратном и полностью оборудованном ряду, изначально зарезервированная для иностранных студентов в общежитии Университета образования Дананга, теперь зарезервирована исключительно для г-на Хонга и его племянницы Фам Нгуен Тхань Лам (студентки первого курса факультета психологии и педагогики) для проживания до окончания их обучения в университете.

Войдя в аккуратную комнату, г-н Хонг не смог скрыть своего удушья. Около 50 одноклассников Лэма также собрались в общежитии, чтобы разделить радость.

Г-н Хюинь Бонг, отвечающий за отдел по работе со студентами, рассказал, что, чтобы поприветствовать Хонга и Лам, школа мобилизовала людей, чтобы они аккуратно убрали комнату и оснастили ее новыми матрасами и подушками.

'Tân gia' đặc biệt trong ký túc xá trường đại học  - Ảnh 2.

В комнате бабушки и внука есть холодильник, стиральная машина и кухня - Фото: BD

С раннего вечера в общежитии собралось много студентов. Студенты также разделились, чтобы пойти в старую съемную комнату, где жили Хон и Лам, чтобы перевезти свои вещи и отвезти бабушку и внука в новое место.

«Когда история госпожи Хонг и ее внука была опубликована в газете Tuoi Tre Online , директор педагогического университета Дананга, несмотря на то, что все условия были уже организованы, все же попросил организовать прием бабушки и внука.

«Это не только вдохновляющая история о духе настойчивости в преодолении препятствий в учебе, но и о том, как учителя, друзья и руководители Университета педагогики Дананга делятся опытом и поддерживают мечты», - сказал г-н Бонг.

Развивайте жажду знаний

Эмоциональный и теплый прием 87-летней бабушки и ее внучки с нарушением зрения в педагогическом университете Дананга во второй половине дня 16 декабря продолжил трогательные истории о духе поощрения обучения и поддержки людей, находящихся в особых обстоятельствах.

Lễ 'tân gia' đặc biệt trong ký túc xá Trường ĐH Sư phạm Đà Nẵng - Ảnh 3.

Г-на Хонга забрали из его старой съемной комнаты в его новое место жительства во второй половине дня 16 декабря. Фото: BD

Госпожа Хюинь Тхи Хонг живет в бедной сельской местности Тьенфуок, Куангнам. Его племянница Фам Нгуен Тхань Лам ослепла в 8 классе и прошла долгий путь, чтобы преодолеть свою судьбу.

На недавнем государственном экзамене в старших классах школы Лэм сдала экзамены на факультете психологии и педагогики и начала свою четырехлетнюю университетскую жизнь.

Поскольку Лэм слеп, ему нужен кто-то, кто будет направлять его в учебе. Поскольку в семье было мало людей, а оба родителя были заняты сельским хозяйством, г-н Хонг добровольно покинул родной город и отправился в город, чтобы воспитывать внуков.

С тех пор как Лэм пошла в школу, бабушка и внук решили поселиться на втором этаже простого пансиона рядом со школой. Каждое утро бабушка Хонг просыпается, чтобы приготовить еду, и держит внука за руку, пока они идут по многолюдным улицам, чтобы отвезти его в школу.

Lễ 'tân gia' đặc biệt trong ký túc xá Trường ĐH Sư phạm Đà Nẵng - Ảnh 4.

Одноклассник Лэма готовит электрическую плиту для бабушки и внучки, чтобы они могли готовить в их новой комнате. Фото: BD

Образ господина Хонга, бедного, но преданного и полного безграничной любви, всегда ожидающего свою внучку после школы у ворот педагогического университета Дананга, заставил многих людей не сдержать эмоций.

История была опубликована на сайте Tuoi Tre Online и быстро распространилась. Руководство педагогического университета Дананга приняло решение «специально» выделить отдельную комнату для бабушки и внука, чтобы они могли готовить прямо в общежитии и создать наилучшие условия проживания.

Днем 16 декабря Лэм и ее бабушка стояли в крепких объятиях своих друзей. «Поздравляю с новосельем», «Поздравляю с новосельем, дорогая» — пожелания и объятия от друзей заставили студентку Фам Нгуен Тхань Лам не сдержать эмоций.

Лэм заплакал. Сидевшая рядом бабушка тоже не могла сдержать слез.

Но что было еще более трогательно, так это то, что ей не только предоставили полностью меблированную отдельную комнату, но и однокурсница Лэм вызвалась остаться с ней, чтобы помогать ей на протяжении четырех лет обучения в колледже.

«Я бы и мечтать не смела о такой комнате. Здесь не нужно беспокоиться о затоплении. Комната также находится прямо рядом со школой, так что если пойдет дождь, я смогу отвести туда своего ребенка, не беспокоясь, что промокну. Мне нужно будет пройти всего несколько шагов, чтобы добраться до продуктового магазина.

«От всего сердца я благодарна учителям, друзьям и тем, кто помогал мне и моей бабушке», — была тронута госпожа Хун.

Lễ 'tân gia' đặc biệt trong ký túc xá Trường ĐH Sư phạm Đà Nẵng - Ảnh 5. 87-летняя бабушка отвозит внуков в школу

Перед воротами Педагогического университета (университет Дананга) можно увидеть трогательную картину: пожилая женщина с седыми волосами, сгорбленной спиной и дрожащими конечностями стоит в конце урока, ожидая, когда ее слепая внучка-студентка возьмет ее за руку и отведет обратно в общежитие.



Источник: https://tuoitre.vn/tan-gia-don-hai-sinh-vien-dac-biet-trong-ky-tuc-xa-truong-dai-hoc-20241216170717539.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Люк Йен, скрытый зеленый бриллиант
Распространение национальных культурных ценностей через музыкальные произведения
Цвет лотоса Хюэ
Хоа Минзи раскрывает переписку с Сюань Хинем, рассказывает закулисную историю «Bac Bling», вызвавшую всемирную лихорадку

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт