Г-н Труонг Куанг Трунг, директор Совета по управлению лесами специального назначения провинции Куангчи , рядом с древним абрикосовым деревом в полном цвету на вершине горы. Фото: Мин Тан
По «монашеским тропам»
После многих пропущенных встреч мне позвонил г-н Труонг Куанг Трунг, директор Управления лесного хозяйства специального назначения провинции Куангчи: «В этом году холодная погода затянулась, и мои братья сообщили, что абрикосовый лес зацвел поздно. Если в эти несколько дней прекратится дождь, мы сможем поехать. Завтра поедем вместе!»
Собрав вещи и еду, мы надели рюкзаки и отправились в самую гущу старого леса в районе Дакронг провинции Куангчи. По слухам, именно в этом месте находится древний абрикосовый лес, скрытый на протяжении веков в самом сердце великого леса. Никто точно не знает, когда появились эти абрикосовые деревья, но, по рассказам старейшин деревни Ван Киеу, абрикосовый лес все еще стоит там, молчаливо противостоя времени.
Исследовательская группа древнего абрикосового леса пересекла множество ручьев. Фото: Мин Тан
Пройдя мимо простой хижины лесничего, состоящей из сотрудников по управлению и защите лесного хозяйства Совета по управлению особыми лесами в коммуне Чиеу Нгуен, округ Дакронг, мы продолжили путь в сопровождении местных сотрудников к абрикосовому лесу. Сквозь журчащие ручьи, следуя по тропам, отмеченным следами патрулирующих лесников, мы вышли на главную дорогу, идущую вдоль склона горы.
«Этот участок очень прост для прохождения, местные жители до сих пор называют его «дорогой монаха». Мой отец рассказывал мне, что в прошлом эту дорогу прокладывали местные жители, вручную копая землю и камни, чтобы наша армия могла перебрасывать танки и транспортные средства по тропе Хо Ши Мина , западному ответвлению, и обратно», — сказал лесничий Нгуен Ван Хьеу по дороге.
Древний абрикосовый лес расположен на горе на высоте 300 м над уровнем моря. Фото: Мин Тан
Мы пошли по историческому пути и с нетерпением продолжили путь к большому ручью. Повернувшись здесь, я ощутил, как с каждым вдохом влажный воздух старого леса смешивался с воздухом. Ветер шевелил листья, разнося затхлый запах зеленого мха, влажной почвы и древних деревьев, стоявших здесь сотни лет.
Чем глубже в лес, тем реже встречаются следы человека. Мы следовали по каждому крутому склону горы, время от времени несколько «бегущих камней» отваливались во время движения и падали в глубокую долину, пугая всю группу. Иногда приходится съезжать с крутых, скользких, колючих гор. Но затем, когда уже казалось, что путешествие будет длиться вечно, мы внезапно столкнулись со сценой, которая оставила всех без слов.
В глубине леса цветут желтые цветы абрикоса.
На наших глазах посреди огромного зеленого леса возвышались древние абрикосовые деревья. Они растут не густо, а разбросаны, некоторые деревья стоят поодиночке на крутых скалах, некоторые деревья раскидывают свою крону, словно гигантский зонтик, защищающий целую территорию.
Корни абрикоса грубые, старая кора покрыта мхом. Есть деревья с извилистой формой и деревья с прямой формой, на которых отпечатались завихряющиеся ветры на вершине горы, но которые все равно стойко выдерживают многие штормовые сезоны. А в густой зелени желтые цветы абрикоса яркие, как солнечный свет сквозь туман. Цветки с пятью лепестками — хрупкие, ярко-желтые, они мягко покачиваются на утреннем ветерке.
Посреди старого леса тянется ветка древнего абрикосового дерева. Фото: Мин Тан
Аромат цветков дикого абрикоса нежный и пленительный. Глядя вниз на землю, можно было увидеть, что камни покрывал тонкий слой желтого ковра, как будто весна уже давно пришла сюда. Господин Труонг Куанг Трунг стоял и молча наблюдал: «Как красиво! После стольких лет привязанности к лесу я только что увидел эту сцену!»
Я коснулся низкой ветки абрикоса, ощутив шероховатость старой коры. Все еще есть застенчивые бутоны, ожидающие своего часа, словно маленькие огоньки, молчаливо ждущие момента, чтобы засиять. Никто не знает, сколько дождливых и солнечных сезонов пережили эти абрикосовые деревья, сколько штормов в большом лесу, сколько постоянных изменений природы. Они — молчаливые свидетели времени и истории этой земли.
В горах и лесах цветут желтые лепестки древних абрикосовых деревьев. Фото: Мин Тан
Рядом со старым абрикосовым деревом, таким большим, что его невозможно обнять, Хиеу сказал, что с тех пор, как он был маленьким, каждый раз, когда он следовал по стопам своего отца к «корням» (лесу), он видел там абрикосовый лес. По словам отца Хиеу, древний лес май существует уже много лет, и люди приходят сюда только для того, чтобы собрать лекарственные листья, никто не осмеливается вырубать деревья. Люди верят, что абрикос — священное дерево, душа леса, ведь не случайно древний лес из пятилепестковых желтых абрикосов растет исключительно на этой земле.
Экологические ценности и проблемы сохранения природы
Директор Совета по управлению лесами специального назначения провинции Куангчи Труонг Куанг Трунг рассказал: «Этот лес май был обнаружен его братьями несколько лет назад и с тех пор находится под тихой защитой. Потому что до этого, когда просочилась небольшая информация об этом древнем абрикосовом лесу, кто-то в районе Дакронг послал людей в лес с намерением выкопать абрикосовые деревья. Благодаря хорошей работе охраны братья оперативно предотвратили их и выгнали из лесной зоны.
Древние абрикосовые деревья растут мощно. Фото: Мин Тан
Первоначальный подсчет показал наличие около 200–300 древних абрикосовых деревьев диаметром от 20 до 60 см и возрастом в сотни лет. Эти древние абрикосовые деревья растут разбросанными на площади в несколько гектаров. Не говоря уже о молодых деревьях абрикоса (диаметром менее 10 см), растущих под пологом леса на высоте около 300 м над уровнем моря. Однако не проводилось никаких исследований, посвященных тому, почему древний лес май на протяжении сотен лет ассоциировался с этой территорией.
«Однако не вся красота может длиться вечно без защиты. Этот древний лес май по-прежнему сталкивается с большими рисками, поэтому мы делаем все возможное, чтобы защитить его», — добавил Трунг.
Древний лес май, существующий сотни лет в дикой местности Дакронг, представляет собой загадку, которую необходимо исследовать и сохранить. Фото: Мин Тан
Предоставление информации о древнем лесу май также беспокоит г-на Трунга, поскольку это окажет большое давление на персонал и руководителей служб охраны лесов. Однако необходимо раскрыть информацию о древнем лесу май, чтобы принять меры по исследованию и сохранению этого древнего вида май, а также избежать потери ценного природного наследия в дикой природе Дакронг.
Мы вышли из леса, когда солнце садилось на западе. Цветы абрикоса все еще мерцают в лучах полуденного солнца, сияя желтым в уголке неба. Я считаю, что старые, крепко стоящие абрикосовые деревья, ярко-желтые цветы на ветру символизируют выносливость и первозданную красоту, словно шепот времени, прошлых и грядущих весен.
Под древними абрикосовыми деревьями растут абрикосовые деревья диаметром около 10 см, которые хорошо растут. Фото: Мин Тан
Ярко-желтые цветы абрикоса и нефритово-зеленые листья украшают горы и леса. Фото: Мин Тан
Цветы абрикоса цветут и опадают по всей лесной подстилке. Фото: Мин Тан
На склоне опасного обрыва тянется ветка древнего абрикосового дерева большого диаметра. Фото: Мин Тан
Обнаруженный в это время древний лес май считается ценным природным наследием посреди леса Дакронг. Фото: Мин Тан
Древняя ветка абрикоса пускает почки и цветы среди цветущих деревьев в лесу Дакронг. Фото: Мин Тан
Мин Тан
Источник: https://baoquangtri.vn/quang-tri-phat-lo-rung-mai-co-thu-tram-nam-tuoi-giua-dai-ngan-dakrong-192747.htm
Комментарий (0)