Правительственная канцелярия только что выпустила уведомление № 193/TB-VPCP от 22 апреля 2025 года, в котором излагаются выводы заместителя премьер-министра Ле Тхань Лонга, сделанные во время инспекционной поездки на объект строительства больницы № 2 «Батьмай» и больницы № 2 «Дружба Вьетдык» в Ханаме.
После осмотра объекта, заслушания доклада руководства Министерства здравоохранения о ходе реализации двух проектов, мнений Совета по управлению проектом строительства медицинского объекта (инвестора), подрядчиков и руководителей, представителей участвующих министерств и ведомств; Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг высоко оценил первоначальные усилия Министерства здравоохранения, инвесторов, подрядчиков и соответствующих министерств и ведомств по организации и реализации работ, связанных с двумя проектами.
Однако многие задачи отстают от графика; Многие трудности и проблемы в ходе реализации не были решены оперативно. Ход реализации не соответствует требованиям срочности и неотложности двух проектов.
Заместитель премьер-министра поручил Министерству здравоохранения, соответствующим министерствам и ведомствам приложить больше усилий и решительно реализовать, обеспечить скорейшее завершение строительства и ввод в эксплуатацию двух больниц в соответствии с указаниями Центрального исполнительного комитета, Генерального секретаря То Лама, Центрального руководящего комитета по борьбе с коррупцией, расточительством и негативом, а также указаниями Правительства, Постоянного правительственного комитета и Премьер-министра по служению делу заботы и защиты здоровья людей, избеганию расточительства и в то же время содействию снижению перегрузки больниц и повышению качества медицинского обследования и лечения.
Для содействия прогрессу в реализации двух проектов, обеспечения их скорейшего завершения и ввода в эксплуатацию вице-премьер-министр поручил Министерству здравоохранения, соответствующим министерствам и ведомствам сосредоточиться на решительной и эффективной реализации задач и решений в соответствии с постановлением Правительства № 34/NQ-CP от 13 февраля 2025 года и поручением вице-премьер-министра в заключительном сообщении № 57/TB-VPCP от 24 февраля 2025 года Аппарата Правительства, в котором отмечено следующее конкретное содержание:
Министерство здравоохранения внимательно следит за реальной ситуацией; Проявлять большую активность в координации действий с соответствующими министерствами, ведомствами и подразделениями для развертывания конкретных задач и работ, а также контролировать ход реализации проекта; срочно проработать и согласовать с Министерством финансов вопрос пополнения государственного бюджета в соответствии с нормативными актами для осуществления закупки медицинского оборудования, информационных технологий и решения других необходимых задач; Укрепление потенциала инвесторов и советов по управлению проектами; Реализация двух проектов в срок и обеспечение качества являются основной обязанностью инвестора и Совета по управлению проектом; Необходимо сосредоточиться на укреплении и совершенствовании потенциала и человеческих ресурсов для реализации.

Министерство здравоохранения поручает подрядчикам продолжать мобилизовывать максимум ресурсов и эффективно использовать их для реализации строительства, обеспечивая выполнение задач в установленные сроки, особенно в отношении медицинского оборудования и пакетов информационных технологий; В то же время поручить инвестору и Совету по управлению проектом координировать действия с подрядчиками и соответствующими подразделениями с целью серьезной концентрации максимальных ресурсов и увеличения кадровых ресурсов; Организуйте время правильно и эффективно в соответствии с принципами «работать в 3 смены, 4 команды», «не боясь солнца и дождя», «бежать и выстраиваться в шеренгу одновременно», чтобы завершить 2 проекта в срок; Составлять подробную ежедневную таблицу хода работ, еженедельно отчитываться перед Министерством здравоохранения о ходе работ, указывая численность персонала, подробности выполнения строительных работ на объекте, возникающие проблемы и пути их решения; Поручить инвестору и Совету по управлению проектом координировать действия с Департаментом полиции по предотвращению и борьбе с пожарами в процессе строительства механических и электрических объектов, установки оборудования и т. д., чтобы гарантировать, что оба проекта соответствуют условиям и приняты для предотвращения и борьбы с пожарами после завершения.
Обучение кадровых ресурсов для эффективной работы в 2 больницах
Министерство здравоохранения поручило больнице Бахмай и больнице Дружбы Вьет Дук активно подготовить профессиональную и техническую работу; Организовать набор и обучение кадрового состава для подготовки условий для эффективной работы двух больниц сразу после завершения, сдачи и ввода в эксплуатацию двух проектов.
Министерство финансов тесно координирует свою деятельность с Министерством здравоохранения для незамедлительного управления источниками капитала в соответствии с нормативными актами с целью обеспечения хода реализации задач и мероприятий двух проектов.
Министерство строительства продолжает тесно взаимодействовать с Министерством здравоохранения и соответствующими ведомствами, чтобы оперативно направлять инвесторов и советы по управлению проектами для выполнения задач в соответствии с возложенными функциями, задачами и полномочиями.
Народный комитет провинции Ханам продолжает тесно взаимодействовать с Министерством здравоохранения, инвесторами, Советом по управлению проектом и соответствующими агентствами для поддержки реализации необходимых задач и работы по обеспечению того, чтобы после завершения двух проектов их можно было ввести в эксплуатацию бесперебойно и эффективно. Министерство здравоохранения ежемесячно периодически отчитывается перед премьер-министром о ходе, ситуации и результатах реализации двух проектов, уделяя внимание четкому выявлению причин, предлагая и рекомендуя конкретные решения для эффективного преодоления трудностей и проблем в процессе реализации, обеспечивая намеченное качество и прогресс.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/pho-thu-tuong-som-dua-co-so-2-cua-benh-vien-bach-mai-va-viet-duc-vao-su-dung-post1034376.vnp
Комментарий (0)