Желание передать профессию детям и внукам
Несмотря на то, что в этом году ей исполняется 73 года, г-жа Ти Бро, представительница этнической группы м'нонг из деревни Ме Ра, коммуны Дак Р'тих (Туй Дук), каждый день усердно ткет парчу. Ее умелые руки создали уникальные ткани, пропитанные самобытностью этнической группы М'нонг.
Умело вдевая нить, г-жа Ти Брох призналась: «Раньше почти в каждой семье была женщина, которая умела ткать. Вернувшись с полей или в свободное время, все приглашали друг друга ткать и говорить о семье, жизнь была очень счастливой. Со временем многие семьи больше не учат своих детей ткать. Однако ее семья по-прежнему придерживается профессии и имеет дополнительный доход от нее по сей день».
Чтобы ее дети продолжали учиться и не теряли профессию, г-жа Ти Брох всегда давала советы и старательно рассказывала своим детям и внукам истории о древней культуре своего народа. Для нее плетение парчи не только удовлетворяет потребность в одежде в повседневной жизни, но и передает огромную привязанность к родственникам и деревне. Желая сохранить культурную красоту своего народа, г-жа Ти Брох также лично обучила своих двух дочерей, Ти Панг и Ти Нон, ткать парчу.
С детства Тхи Панг любила ткать парчу. Каждый раз, когда она видела, как ткут ее бабушка и мать, она сидела, смотрела и училась. Под опекой и руководством своей матери Тхи Панг стала продолжательницей ткацкой карьеры г-жи Тхи Бро и прославилась в регионе своими прекрасными навыками ткачества. Теперь, когда у миссис Ти Брох появляется свободное от фермерских дел время, она чувствует себя счастливой, когда ее дочь сидит рядом с ней за ткацким станком и разговаривает с ней.
Точно так же, каждый раз, когда она получает заказ на ткачество, г-жа Х'Ён из Бон Пи Нао, коммуны Нян Дао (Дак Р'лап) очень радуется, потому что люди все еще помнят традиционное ремесло и традиционные костюмы ее народа. Она была еще счастливее, потому что ее две дочери и племянница также согласились научиться ткать парчу. Однако тревога об исчезновении традиционной для их народа профессии ткача по-прежнему терзает сердца женщин, посвятивших всю свою жизнь ткацкому станку.
Х'Йон призналась: «Я передала весь свой опыт своим детям и внукам, надеясь, что в будущем мои дети и внуки в моей деревне все еще будут уметь ткать, сохраняя традиционное ремесло своих бабушек и дедушек. Хотя мои две дочери Х'Луэт и Х'Ле уже умеют ткать, они пока не владеют узорами, потому что им приходится работать и у них нет времени на регулярное ткачество. Моя внучка Х'Тхо, которой в этом году исполнилось 10 лет, также любит ткать и научилась искусно ткать; участвует в подвижных мероприятиях и конкурсах по ткачеству парчи в школе и на месте. Я хочу, чтобы мои дети и внуки умели ткать, но боюсь, что в наши дни молодые люди слишком сосредоточены на экономической деятельности и откажутся от профессии. Когда ткацкие изделия не будут иметь выхода или будут лишь незначительными, дети, которые не ткут регулярно, могут забыть и потерять мотивацию сохранять профессию. В отличие от меня, которая делает это из страсти, я смогла оставь себе».
Продвижение ценностей, оставленных нашими предками
Традиционные занятия этнической группы м'нонг отражают повседневную жизнь общины в ее тесной взаимосвязи с окружающей средой, накопленной и сохраненной на протяжении всего процесса исторического развития. Современная молодежь несколько перегружена экономическими вопросами, поэтому ремесленники также очень озабочены развитием традиционных ремесел. Помимо системы решений и политик по сохранению этой хорошей культурной ценности народа, необходимо уделять внимание повышению роли семей в сохранении традиционных занятий. Семья — важная среда для формирования, воспитания, передачи и усвоения знаний наиболее естественным образом.
Г-жа Х'Джуэль, представительница этнической группы М'нонг, приход Нгиа Трунг (Гиа Нгиа), последовала за своими родителями и родственниками, чтобы научиться делать рисовое вино по традиционному рецепту своей этнической группы.
H'Juel поделился: «Когда я был в доме своей матери, я также видел, как делать рисовое вино. После того, как я женился, моя свекровь H'E, которая славится тем, что делает хорошее рисовое вино, научила меня большему. Я осознал хорошие вещи, красоту, знания о природе, жизни и опыт, которые наши предки накапливали на протяжении тысяч лет. С тех пор я полюбил и увлекся приготовлением рисового вина. Я часто следую за своими дядями и тетями в семье в коммунах Куанг Сон, Дак Р'манг (Дак Глонг), таких как К'Джай, Х'Джанг... в лес, чтобы собрать листья и кору деревьев, чтобы сделать дрожжи для рисового вина».
Не слишком заботясь об экономике, но, движимый любовью и находчивостью в отношении перспектив производства винных банок, Х'Джуэль следовал семейной традиции систематического изготовления вина. H'Juel сохраняет уникальность вина M'nong, изготавливая дрожжи из листьев и коры лесных деревьев, что придает ему качество и восхитительный вкус. Тщательно изготовленные банки с вином отличаются высоким качеством, жидкость золотисто-желтая, сладкая и популярная. Чтобы удовлетворить текущий спрос рынка, она также разработала продукцию для вина в бамбуковых трубках, которая получила положительные отзывы покупателей.
Ее продукт под названием Leng Gung вышел за рамки рынка провинции Дак Нонг и стал доступен потребителям в таких провинциях, как Куангнгай, Дананг и Хошимин. Хошимин ... Х'Джуэль также основал компанию LENG GUNG LLC, специализирующуюся на производстве и поставках рисового вина, побегов бамбука, листьев бетеля, бамбукового риса, жареной курицы, традиционной парчи, ротанга и бамбуковых изделий... Тем самым не только сохраняя культурную самобытность М'нонг, но и способствуя внедрению, продвижению и донесению культуры М'нонг до большего числа людей.
Говоря о сохранении традиционной культуры м'нонг и, в частности, профессии винодела, Х'Джуэль сказал: «Если молодые люди, такие как мы, смогут сохранить традиционную культуру, такую как язык, письменность, традиционные профессии и т. д., мы сможем сохранить душу нашей нации».
Источник
Комментарий (0)