Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Япония хочет усилить сотрудничество в развитии транспортной инфраструктуры Вьетнама

Báo Giao thôngBáo Giao thông05/09/2024


Поблагодарив заместителя министра Нгуен Суан Санга за то, что он нашел время принять делегацию, заместитель министра Доко Сигэру выразил свою радость по поводу того, что вьетнамско-японское сотрудничество в области строительства все больше развивается, активно реализуются транспортные работы и проекты. Японские технологии активно способствуют социально -экономическому развитию Вьетнама.

Только в сфере морских портов обе стороны осуществляют обширное сотрудничество. Можно отметить, что Япония поддерживает Вьетнам в разработке комплекса технических стандартов для морских портов; Японские предприятия инвестируют в эксплуатацию терминалов 1 и 2 международного порта Лачхуен ( Хайфон )...

Nhật Bản mong muốn tăng cường hợp tác phát triển hạ tầng giao thông Việt Nam- Ảnh 1.

Заместитель министра транспорта Нгуен Суан Шанг и заместитель министра МЛИТ Доко Сигэру договорились о содействии практическому и эффективному сотрудничеству между Вьетнамом и Японией в области транспорта, включая морские порты.

Заместитель министра Доко Сигэру также обратился к Министерству транспорта с просьбой оказать поддержку и устранить существующие проблемы и препятствия в транспортных проектах с использованием японского капитала ОПР, таких как городская железнодорожная линия Бен Тхань - Суой Тьен...

«MLIT надеется продолжить сотрудничество с Министерством транспорта Вьетнама, способствуя практическому и эффективному двустороннему сотрудничеству не только в области морских портов, но и в других транспортных областях», - заявил заместитель министра Доко Сигэру.

Заместитель министра Нгуен Суан Шанг поблагодарил Министерство транспорта, промышленности и торговли за сотрудничество и поддержку Министерства транспорта в частности и Вьетнама в целом в строительстве и развитии за последние годы. MLIT внесла свой вклад в реализацию транспортных проектов по всей стране.

Что касается потенциала двустороннего сотрудничества в области морских портов, заместитель министра Сан сообщил, что правительство Вьетнама одобрило генеральный план развития морских портов Вьетнама до 2030 года с перспективой до 2050 года, в котором предусмотрено множество важных прорывов.

Район Хайфон будет сосредоточен на развитии портов для приема судов грузоподъемностью более 200 000 тонн. С настоящего момента и до 2030 года начать строительство причалов в районе Южного Досона, позволяющих принимать суда грузоподъемностью до 250 000 тонн. В частности, наличие крупных судовых терминалов в порту Латьхуен является важным результатом сотрудничества между Вьетнамом и Японией при открытии канала Латьхуен при поддержке JICA.

В Центральном регионе, в Дананге, ведутся планирование и реализация проекта по переносу всех причалов из порта Тьен Са в порт Льен Чиеу для приема судов грузоподъемностью до 150 000 тонн.

Район Бариа-Вунгтау планирует и призывает к инвестициям в район Каймеп, расположенный ниже по течению, с общей длиной причала до 25 км, что позволит удовлетворить спрос после 2030 года. Кроме того, порт Канжио, порт Тран Де... также включены в планирование и призыв к инвестициям.

«Политика Вьетнама и Министерства транспорта заключается в том, что государство инвестирует только в общественную инфраструктуру, в то время как другие объекты инфраструктуры, такие как порты, потребуют инвестиций из других секторов экономики, включая иностранных инвесторов. Это возможность и потенциал для японского бизнеса и судоходных компаний для сотрудничества и инвестиций», — сказал заместитель министра Сан.

Что касается трудностей в японских проектах ОПР, заместитель министра пообещал, что Министерство транспорта будет активно и тесно сотрудничать с Министерством транспорта, промышленности и торговли, информации и информационных технологий для их скорейшего устранения и решения.

Заместитель министра Нгуен Суан Санг подчеркнул, что правительство и Министерство транспорта надеются в ближайшем будущем продолжить получать поддержку и содействие от Министерства транспорта, торговли и промышленности, а также инвестиции от японских предприятий в транспортный сектор Вьетнама. Министерство транспорта надеется, что Министерство транспорта и коммуникаций продолжит получать поддержку в виде капитала, технологий, исследований, обучения кадров и т. д.

Nhật Bản mong muốn tăng cường hợp tác phát triển hạ tầng giao thông Việt Nam- Ảnh 2.

Заместитель министра транспорта Нгуен Суан Санг, заместитель министра МЛИТ Доко Сигэру и посол Японии во Вьетнаме Ито Наоки присутствовали на церемонии подписания меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству в создании стандартов морских портов между директором Чан Бао Нгоком - представителем Института транспортных наук и технологий и г-ном Накагава Кэндзо - представителем Департамента морских портов Министерства МЛИТ.

На встрече два заместителя министра присутствовали на церемонии подписания Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству в создании стандартов инфраструктуры морских портов во Вьетнаме между Институтом транспортных наук и технологий (Министерство транспорта) и Управлением морских портов Министерства транспорта, промышленности и торговли. Это важный Меморандум о взаимопонимании, направленный на продолжение поддержки Министерства торговли, промышленности и транспорта в разработке набора стандартов инфраструктуры морских портов для Вьетнама с 2010 года по настоящее время.

Г-н Тран Бао Нгок, директор Института транспортной науки и технологий, сообщил, что в последние годы Институт транспортной науки и технологий координировал работу с Национальным институтом управления землей и инфраструктурой (NILIM) Японии и Портовым бюро Японии (PHB) с целью разработки и представления в компетентный государственный орган Вьетнама для выпуска 10 технических стандартов для морских портов. Эти технические стандарты внесли значительный вклад в строительство и развитие системы морских портов во Вьетнаме.

Для продолжения реализации мероприятий по созданию технических стандартов для морских портов, отвечающих требованиям развития Вьетнама, Институт и PHB обменялись мнениями и обсудили вопросы изменения климата и сокращения выбросов парниковых газов для стандартов морских портов. Обе стороны договорились подписать меморандум о взаимопонимании, который является основой для реализации этих двух положений.



Источник: https://www.baogiaothong.vn/nhat-ban-mong-muon-tang-cuong-hop-tac-phat-trien-ha-tang-giao-thong-viet-nam-192240905200812027.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт