Поблагодарив заместителя министра Нгуен Суан Санга за то, что он нашел время принять делегацию, заместитель министра Доко Сигэру выразил свою радость по поводу того, что вьетнамско-японское сотрудничество в области строительства все больше развивается, активно реализуются транспортные работы и проекты. Японские технологии активно способствуют социально-экономическому развитию Вьетнама.
Только в сфере морских портов обе стороны осуществляют обширное сотрудничество. Можно отметить, что Япония поддерживает Вьетнам в разработке комплекса технических стандартов для морских портов; Японские предприятия инвестируют в эксплуатацию терминалов № 1 и № 2 международного порта Лачхуен (Хайфон)...
Заместитель министра транспорта Нгуен Суан Шанг и заместитель министра МЛИТ Доко Сигэру договорились о содействии практическому и эффективному сотрудничеству между Вьетнамом и Японией в области транспорта, включая морские порты.
Заместитель министра Доко Сигэру также обратился к Министерству транспорта с просьбой оказать поддержку и устранить существующие проблемы и препятствия в транспортных проектах с использованием японского капитала ОПР, таких как городская железнодорожная линия Бен Тхань - Суой Тьен...
«MLIT надеется продолжить сотрудничество с Министерством транспорта Вьетнама, способствуя практическому и эффективному двустороннему сотрудничеству не только в области морских портов, но и в других транспортных областях», - заявил заместитель министра Доко Сигэру.
Заместитель министра Нгуен Суан Шанг поблагодарил Министерство транспорта, промышленности и торговли за сотрудничество и поддержку Министерства транспорта в частности и Вьетнама в целом в строительстве и развитии за последние годы. MLIT внесла свой вклад в реализацию транспортных проектов по всей стране.
Что касается потенциала двустороннего сотрудничества в области морских портов, заместитель министра Сан сообщил, что правительство Вьетнама одобрило генеральный план развития морских портов Вьетнама до 2030 года с перспективой до 2050 года, в котором предусмотрено множество важных прорывов.
Район Хайфон будет сосредоточен на развитии портов для приема судов грузоподъемностью более 200 000 тонн. С настоящего момента и до 2030 года начать строительство причалов в районе Южного Досона, позволяющих принимать суда грузоподъемностью до 250 000 тонн. В частности, наличие крупных судовых терминалов в порту Латьхуен является важным результатом сотрудничества между Вьетнамом и Японией при открытии канала Латьхуен при поддержке JICA.
В Центральном регионе, в Дананге, ведется планирование и реализация проекта по переносу всех причалов из порта Тьен Са в порт Льен Чиеу для приема судов грузоподъемностью до 150 000 тонн.
Район Бариа-Вунгтау планирует и призывает к инвестициям в район Каймеп, расположенный ниже по течению, с общей длиной причала до 25 км, что позволит удовлетворить спрос после 2030 года. Кроме того, порт Канжио, порт Тран Де... также включены в планирование и призыв к инвестициям.
«Политика Вьетнама и Министерства транспорта заключается в том, что государство инвестирует только в общественную инфраструктуру, в то время как другие объекты инфраструктуры, такие как порты, потребуют инвестиций из других секторов экономики, включая иностранных инвесторов. Это возможность и потенциал для японского бизнеса и судоходных компаний для сотрудничества и инвестиций», — сказал заместитель министра Сан.
Что касается трудностей в японских проектах ОПР, заместитель министра пообещал, что Министерство транспорта будет активно и тесно сотрудничать с Министерством транспорта, промышленности и торговли, информации и информационных технологий для их скорейшего устранения и решения.
Заместитель министра Нгуен Суан Санг подчеркнул, что правительство и Министерство транспорта надеются в ближайшем будущем продолжить получать поддержку и содействие от Министерства транспорта, торговли и промышленности, а также инвестиции от японских предприятий в транспортный сектор Вьетнама. Министерство транспорта надеется, что Министерство транспорта и коммуникаций продолжит получать поддержку в виде капитала, технологий, исследований, обучения кадров и т. д.
Заместитель министра транспорта Нгуен Суан Санг, заместитель министра МЛИТ Доко Сигэру и посол Японии во Вьетнаме Ито Наоки присутствовали на церемонии подписания меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству в создании стандартов морских портов между директором Чан Бао Нгоком - представителем Института транспортных наук и технологий и г-ном Накагава Кэндзо - представителем Департамента морских портов Министерства МЛИТ.
На встрече два заместителя министра присутствовали на церемонии подписания Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству в создании стандартов инфраструктуры морских портов во Вьетнаме между Институтом транспортных наук и технологий (Министерство транспорта) и Управлением морских портов Министерства транспорта, промышленности и торговли. Это важный Меморандум о взаимопонимании, направленный на продолжение поддержки Министерства торговли, промышленности и транспорта в разработке набора стандартов инфраструктуры морских портов для Вьетнама с 2010 года по настоящее время.
Г-н Тран Бао Нгок, директор Института транспортной науки и технологий, сообщил, что в последние годы Институт транспортной науки и технологий координировал работу с Национальным институтом управления землей и инфраструктурой (NILIM) Японии и Портовым бюро Японии (PHB) с целью разработки и представления в компетентный государственный орган Вьетнама для выпуска 10 технических стандартов для морских портов. Эти технические стандарты внесли значительный вклад в строительство и развитие системы морских портов во Вьетнаме.
Для продолжения реализации мероприятий по созданию технических стандартов для морских портов, отвечающих требованиям развития Вьетнама, Институт и PHB обменялись мнениями и обсудили вопросы изменения климата и сокращения выбросов парниковых газов для стандартов морских портов. Обе стороны договорились подписать меморандум о взаимопонимании, который является основой для реализации этих двух положений.
Источник: https://www.baogiaothong.vn/nhat-ban-mong-muon-tang-cuong-hop-tac-phat-trien-ha-tang-giao-thong-viet-nam-192240905200812027.htm
Комментарий (0)