Во многих географических работах, написанных о Хоангша - Чыонгша, содержится чрезвычайно большой вклад интеллектуалов из Нгеана. Все это оригинальные тексты, имеющие большую научную, историческую и юридическую ценность и вносящие большой вклад в утверждение территориального суверенитета Вьетнама над архипелагами Хоангша и Чыонгша.
Хоангша и Чыонгша, широко известные как «Байкатванг», — это два архипелага, расположенные в Восточном море, которые с древних времен находятся под суверенитетом нашей страны. Это народное название, которое жители Данг Тронга дали двум крупным коралловым архипелагам в Восточном море. Позднее некоторые ученые перевели эту фразу китайскими иероглифами как Хоанг Са, Хоанг Са чу... К концу XVIII века, с развитием морской науки в целом и морской картографии в частности, люди разделили «Бай Кат Ванг» на два отдельных архипелага.
Парасельские острова на севере, жители Запада называют их Парасельскими островами; Острова Спратли на юге, их называют островами Спратли. Такие названия, как «Сиша», «Наньша» и «Саньша», которые китайцы придумали в XX веке, чтобы назвать «Золотую песчаную отмель» Вьетнама, являются всего лишь «ложными словами», призванными оправдать их вторжение с целью долгосрочной оккупации. У Вьетнама имеется достаточно исторических свидетельств, подтверждающих его суверенитет над архипелагами Хоангша и Чыонгша с древних времен и в соответствии с международным правом сегодня.

Суверенитет Вьетнама над архипелагами Хоангша и Чыонгша с самого начала и на постоянной основе подтверждался известными людьми Нгеана.
Начиная с первой работы «Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu», написанной конфуцианским ученым До Ба Конг Дао в 1686 году, и заканчивая работой «Giap Ngo nien binh Nam do» Доан Куан конг Буй Тхе Дата в 1774 году или «Quang Thuan dao su tap» доктора Нгуен Хюй Куиня в 1774 году, «Dai Viet su ky tuc bien » Хоанг зиапа Фам Нгуен Ду (соредактора) или более поздними официальными историями династии Нгуен, вышеупомянутые интеллектуалы Нге имели четкие записи и описания Хоангса и Чыонгса.
Произведение «Тоан тап Тхиен Нам ту чи ло до ту» является первым произведением во Вьетнаме (и в мире в то время), в котором упоминается владение вьетнамским феодальным государством двумя современными архипелагами Хоангша и Чыонгша. Наиболее примечательным является то, что конфуцианский ученый До Ба Конг Дао отправился на место и составил, завершил по приказу лорда Чиня и представил лорду в эпоху Чинь Хоа (1680 - 1705), труд, который можно считать государственным документом - официальным трудом государственного уровня.
А также название «Бай Кат Ванг», общее название, которое жители региона Данг Чонг дали двум архипелагам Хоанг Ша и Чыонг Ша сегодня, конфуцианские ученые региона Данг Нгоай позже транслитерировали китайскими иероглифами как «Хоанг Са Чу» или сокращенно «Хоанг Са» и официально использовали это название в известных официальных исторических или географических книгах того времени, таких как «Дай Нам Тхук Лук», «Дай Нам Нят Тхонг Чи», «Дай Нам Нят Тхонг Тоан До».

После этого герцог Доан Куан Буй Тхе Дат составил Зяп Нго Ниен Бинь Нам До до 35-го года правления Кань Хунга и завершил его для лорда Чиня перед Южной экспедицией в 1774 году. После захвата Фу Суана армия Чиня впервые захватила столицу правительства Данг Чонга и привела к управлению чиновников, и благодаря этому впервые народ Данг Нгоай получил возможность свободно узнавать и писать о земле Данг Чонга.
Поэтому многие учёные в Бакха, в дополнение к политической и военной деятельности, собирали документы учёных в Намха и проводили полевые исследования в местностях Дангчонга, чтобы написать ценные географические труды, в том числе «Куанг Туан Дао Су Тап» доктора Нгуен Хюй Куиня, составленный примерно в 1774–1785 годах, в котором упоминается, что флот Хоангша появился и действовал рано, по крайней мере до 1774–1785 годов.
Все авторы родились и выросли в Нгеане, а не в административном районе «Бай Кат Ванг», однако они всегда считали территорию и территориальные воды Данг Чонга частью плоти и крови Отечества и нации. Поэтому все они несут ответственность за защиту и запись на очень раннем этапе, полностью, серьезно, непрерывно, последовательно и согласованно. Из этого следует, что управление «Бай Кат Ванг» при лордах Нгуен превратилось в очень жесткую и дисциплинированную систему, и, что еще важнее, осознание вьетнамским народом своей территории и территориальных вод независимо от политических институтов или точек зрения подтвердило право вьетнамского народа на господство над двумя архипелагами Хоангша и Чыонгша еще до XVII века.

Географическое положение, природные условия, управление и эксплуатация Вьетнама на архипелаге Хоангша - Чыонгша были объективно и последовательно зафиксированы известными людьми Нгеана.
Ученый До Ба Конг Дао начал запись и описание «Бай Кат Ванг» правдиво и полно: «Поднимается посреди моря (между) устьем Дай Чием и устьем Са Винья». Из порта Дайчием нужно полтора дня, чтобы пересечь море, чтобы добраться сюда, а из порта Саки нужно полдня, чтобы добраться сюда» , область: «примерно 400 миль в длину и 200 миль в ширину», природные условия таковы: «Всякий раз, когда дует юго-западный ветер, сюда дрейфуют торговые суда из стран, расположенных у берега, а когда дует северо-восточный ветер...» , связанные с этим виды деятельности таковы: «сюда дрейфуют и торговые суда, идущие от берега, и все они умирают от голода». Все товары и вещи остались там»; В то же время самым важным является утверждение управления и контроля правительства Нгуен в Дангчонге: «Каждый год в конце зимы семья Нгуен отправляет сюда 18 лодок», а эксплуатация островов вьетнамцами направлена «на получение товаров, в основном золота, серебра, валюты, оружия и боеприпасов» .
В этой работе представлена основная информация о географическом положении, природных условиях и суверенитете правительства Фу Сюань над «Золотой песчаной отмелью». Приведенные здесь примечания довольно точны, хотя некоторые цифры длины, ширины и расстояния от берега являются приблизительными. Это понятно, поскольку конфуцианский ученый До Ба Конг Дао нарисовал карту, будучи «шпионом» правительства правителя Чиня, поэтому ему пришлось делать это тайно, и у него не было многих инструментов и средств. Однако такая информация свидетельствует о серьезности и скрупулезности автора.
В ежегоднике Зяп Нго Нам До нарисовал и аннотировал «Бай Кат Ванг» очень просто и не имел никаких аннотаций, кроме трех иероглифов «Бай Кат Ванг», поэтому не было никакого географического положения, природных условий, управления и установления суверенитета правительством Фу Суана, а также не было никаких записей о флоте Хоанг Ша. Это также понятно, потому что изначально это «До» (карта), а не «До Тху» (карты и книги).
Более того, эта работа предназначена исключительно для военных целей, а не для географического или исторического труда, поэтому автор Доан Куан Конг Буй Тхе Дат сосредоточился только на описании и изображении точек, тесно связанных с военными действиями, такими как форты, валы, стража и т. д. Этот набор карт служит только военным целям, так почему же «Бай Кат Ванг» нарисован и аннотирован так подробно?
Мы знаем, что при лордах Нгуенах команда Хоангса была создана для извлечения экономической выгоды. Кроме того, команда Хоангса также имела задачу быть готовой к бою в случае вторжения извне. Благодаря этому мы ясно видим, что управление Хоангша - Труонгша при лордах Нгуенах достигло уровня совершенства как в плане системы, так и правил. Вот почему, рисуя Нам До года Лошади, герцог Доан Куан не мог пропустить такую чрезвычайно важную область, как «Бай Кат Ванг».

Что касается «Куанг Туан Дао Су Тап» доктора Нгуен Хюй Куиня, то эта работа была более полной и подробной, чем «Тоан Тап Тхиен Нам Ту Чи Ло До Тху» конфуцианского ученого До Ба Конг Дао, поскольку содержала подробную информацию о родине флота Хоангса. Доктор Нгуен Хюй Куинь четко указал географическое положение и маршрут, а также время в пути: «От ворот Дай Чием до ворот Хап Хоа — 4 часа, от ворот Хап Хоа до ворот Чау О — 3 часа, от Чау О до Да Дьен — 3 часа, от Да Дьен до ворот Дай Куанг Нгай — 3 часа» , а точнее: «За этими воротами находится остров Ли Сон, на горе проживают жители, называемые коммуной Ан Ванг» , и крайне важной информацией является конкретное указание родного города флота Хоанг Са, а также подробная информация о деятельности команды : «Эта коммуна имеет флот лодок, называемый флотом Са Хоанг Нхи, каждый год восемнадцать лодок выходят в море, в земли Са Хоанг, чтобы добыть товары и золото» . Благодаря этому мы увидели новый момент: команда Хоанг Саньи из коммуны Ан Ванг, собрав все товары и продукты, должна была вернуться в столицу Фусуан.
Благодаря этим деталям мы ясно видим, что Hoang Sa Nhi всегда должна соблюдать постановления и правила государственных учреждений как в организации, так и в работе. Так почему же он не был записан в двух предыдущих работах, Toan Tap Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu и Giap Ngo Nien Binh Nam Do ? Мы видим, что конфуцианскому ученому До Ба Конг Дао и герцогу Буй Тхе Дату пришлось проводить работу по записи и описанию в тайне и вдали от столицы Фу Сюань, поэтому они не могли четко понимать график, установленный правительством лорда Нгуена для флота. Но после того, как армия Чиня захватила Фусуан, ученые из Данг Нгоай, такие как доктор Нгуен Хюй Куинь, получили возможность консультироваться с режимом и проводить полевые исследования для ведения записей.
Вышеуказанные работы представляют собой личные заметки, в то время как «Дай Вьет Су Ки Так Бьен», соредактором которого является Хоанг Зиап Фам Нгуен Зу, представляет собой официальную историю, то есть официальную историю государства. Таким образом, благодаря записям об архипелагах Хоангша и Чыонгша в официальной исторической книге «Дай Вьет Су Ки Тук Бьен» это первый случай, когда информация о «Бай Кат Ванге» была официально включена в национальную историческую систему.
Труды интеллектуалов Нгеана схожи с документами многих других стран по вопросу суверенитета Вьетнама над архипелагом Хоангша - Чыонгша.
В 1696 году в книге «Хай Нгоай Ки Су», написанной достопочтенным Тхать Лием Тхить Дай Саном (1633 - 1704), о Хоангса - Чыонгса было написано следующее: «...песчаные дюны лежат прямо вдоль побережья, простираясь с северо-востока на юго-запад; Высокие пещеры отвесны, как стены, а низкие пляжи также находятся на уровне моря; Песок сухой и твердый, как железо; если лодка коснется его, она наверняка разрушится; Ширина песчаной отмели составляет сотни миль, а ее длина неизмерима. Она называется Ван Ли Труонг Са. Во время правления предыдущего короля каждый год вдоль песчаной отмели отправлялись лодки «диен кса», чтобы собрать золото, серебро и инструменты со всех разбитых кораблей» [1] .

Кроме того, многие известные китайские деятели также ставили подобные рекорды. Как и в книге «Hai Quoc Do Ky» , в книге «Hai Luc» Та Тхань Као написано: «Ван Ли Чыонг Са (Хоанг Са) — это длинная полоса песка в море, используемая в качестве ограждения для защиты внешней границы страны Ан Нам» [2] . Во многих китайских работах прямо утверждается, что Хоангша и Чыонгша находятся под управлением и эксплуатацией вьетнамского народа. Это тем более значимо, что в то время не существовало территориального спора, поэтому все китайские авторы придерживались объективной позиции, признавая суверенитет Дайвьета над его территориальными водами и островной системой.
Поэтому «Заморские хроники» или «Морские хроники» и многие другие китайские исторические труды, такие как «Хроника вселенной Тайпин», «Гуанцзи земли», «Дворцовые анналы» и т. д., являются достоверными оригинальными работами. С одной стороны, в нем признается, что Хоангша и Чыонгша принадлежат к суверенитету Вьетнама, с другой стороны, в нем четко указывается, определяется и утверждается, что самая южная точка Китая находится только до острова Куиньтяу (Хайнань). Вышеуказанные два фактора убедительно подтверждают, что китайцы никогда не были владельцами Хоангса и Чыонгса.
Помимо китайских трудов, система карт и документов европейцев также является очень важной основой для утверждения суверенитета Вьетнама над Хоангша и Чыонгша. Среди старейших карт региона Восточного моря — набор карт, составленный голландцем Ван Лангреном в 1595 году. Этот набор карт богат множеством четких деталей, на которых автор изобразил географические названия нашей страны. Помимо материка, в провинции Куангнгай напротив Пулокантона (Ку Лао Ре) находится побережье Коста-да-Парасель, а за ним — архипелаги Хоангша и Чыонгша, нарисованные в форме флага с ласточкиным хвостом [3] . Или как карта Азии XVII века, опубликованная Голландской Ост-Индской компанией, на которой изображен район Хоангша, расположенный на важных стратегических международных морских путях, находящихся под суверенитетом Вьетнама.

Наиболее примечательны два набора карт: Partie de la Cochinchine, напечатанная в Atlas Universel (1827), составленном географом Филиппом Вандермеленом и опубликованном в Бельгии в 1827 году. На этой карте изображен архипелаг Хоангша с международным названием Парасельс и введением в Королевство Ан Нам [4] ; и карта Tabula Gesographica imperii Anammitici - An Nam dai quoc hoa do епископа Жана Луи Таберда, изданная в 1838 году, изображающая архипелаг Хоангша с международным названием Парасельс, расположенный в водах Вьетнама с подписью «Paracels seu Cat Vang» [5] ... Таким образом, ясно, что западные люди приходили в воды Хоангша и Чыонгша с конца XV века до начала XVI века и признавали суверенитет феодального государства Вьетнам над этими двумя архипелагами.
Таким образом, среди первых пяти произведений, написанных о «Бай Кат Ванге», четыре были написаны (или написаны в соавторстве) народом Нге Ан. Это действительно большая гордость земли и народа Нгеана и в то же время движущая сила для дальнейшего стимулирования творческого труда народа Нгеана в деле интеграции и инноваций страны в современную эпоху.
____________
[1] Тич Дай Сан (2016), Overseas Chronicles, Издательство Университета образования, Ханой, стр. 182.
[2] Обе стороны похожи, но другая сторона похожа.
[3] Народный комитет города Дананг (2016), Ежегодник Хоангса, Издательский дом информации и коммуникаций, Ханой.
[4] Народный комитет города Дананг (2016), Ежегодник Хоангса, Издательский дом информации и коммуникаций, Ханой.
[5] Народный комитет города Дананг (2016), Ежегодник Хоангса, Издательский дом информации и коммуникаций, Ханой.
Источник
Комментарий (0)