В сокровищнице вьетнамской музыки «Going to Huong Pagoda» — песня с очень бурной жизнью, но крайне загадочным происхождением. Было время, когда многие искали автора, который положил стихотворение Нгуена Ньок Фапа на музыку и создал известную песню, но не могли его найти. И правда в конце концов заставила всех «упасть навзничь».
Известная песня, но не могу найти оригинальную музыку
Оригинальная песня «Going to Huong Pagoda» с подписью автора Тран Ван Кхе. Фото взято из газеты Van Nghe
Прежде всего, стихотворение Нгуен Ньок Фапа называется «Пагода Хыонг» и состоит из 34 строф, в длинной пятисловной форме (в каждой строке по 5 слов, по 4 строки/строфы). По словам писателя Нгуен Джанга, в то время Нгуен Ньок Фап «тайно любил» молодую женщину, которая в то время считалась «красавицей Ханоя» (мисс До Тхи Бинь, проживавшая по адресу Нгуен Тхай Хок, 67, Ханой), поэтому он сочинил это стихотворение, чтобы подарить его своей «музе». Каждый день Нгуен Ньок Фап тихо проходил мимо дома номер 67 Нгуен Тхай Хок в надежде встретить человека своей мечты. К сожалению, жестокая судьба заставила его умереть в очень молодом возрасте. Его талант был на пике, поэтому, когда он умер, он не встретился с мисс До Тхи Бин ни разу.
Доктор эстетики Тхе Хунг рассказал Дэну Вьету , что в 1991 году, когда ему поручили подготовить специальный выпуск еженедельника Van Nghe, посвященный фестивалю пагоды Хыонг, ему очень нужна была оригинальная музыка песни «Di choi Chua Huong» автора Чан Ван Кхе, положенная на стихотворение Нгуен Ньок Фапа, чтобы легко сравнить ее с современной песней. Взяв на себя эту задачу, он постучал в дверь Ассоциации вьетнамских музыкантов, чтобы попросить это музыкальное произведение. Однако все ответственные музыканты покачали головами: «Нет».
Доктор эстетики Хунг в молодости. Фото: NVCC
«Я до сих пор помню, как музыкант Хоанг Ван пожал плечами и широко раскрыл глаза: «Я никогда не видел этих нот, хотя много слышал эту песню». Друг, который сочувствовал моим трудностям, указал на второй этаж Ассоциации музыкантов и сказал: «Найдите певца Куок Донга, у него она точно будет, а если нет, послушайте запись нот». Боже мой! Песня будет напечатана на обложке газеты «Литература и искусство», но с нотной записью, есть высокий риск, что автор подаст в суд.
Я снова попытался найти певца Куок Донга и получил следующий резкий ответ: «Никогда. Причина в том, что певцы говорят друг другу выступать. У вас может быть шанс, если вы обратитесь к музыканту Нгуену Нгоку Оаню».
Песня, которую любят многие люди и которую очень приятно слушать, была тщательно переложена телевидением и радиостанцией «Голос Вьетнама» для миллионов слушателей и зрителей; Выступление, которое любая группа, желающая добиться популярности, обязана включить в свое шоу, но нот к нему нет. Странная, но правдивая история!
Поэтому я решил найти музыканта Нгуена Нгок Оаня. Выслушав мою презентацию идеи статьи, он пообещал помочь мне в течение 24 часов, если найдет ее в своем музыкальном «магазине»... И если он это сделает, то выскажет некоторые свои мнения, чтобы доказать, что песня уже не та, что сейчас, хотя имя автора все еще... Тран Ван Кхе.
Как и было запланировано, я постучал в дверь, и мистер Оан крикнул мне, сообщая радостную новость о том, что он нашел ее. Перед моими глазами — партитура стихотворения Нгуена Ньок Фапа в исполнении музыканта Чан Ван Кхе. Внизу нот есть строка: «Версия Going to Huong Pagoda, изданная издательством Tinh Hoa Publishing House во второй раз. В дополнение к обычным версиям, существуют также специальные нотные издания, помеченные от I до XX TH. Все ноты от I до X подписаны автором и проштампованы киноварью TH в качестве подарков».
Народный артист Чунг Дык на пике своей карьеры. Фото: ТЛ
Оказывается, оригинальная песня «Going to Huong Pagoda» реальна. Но по сравнению с сегодняшней популярной песней это просто «копирование и вставка». Песня родилась почти полвека назад, когда профессор - доктор Тран Ван Кхе был еще студентом, автором-любителем. Мы можем посочувствовать его неуклюжей технике при создании музыки к длинной поэме Нгуена Ньок Фапа.
В музыкальном плане и начало, и основная часть произведения написаны в тональности фа мажор. Затем тональность меняется на минорную (ре минор) и заканчивается двумя фразами пустыни. Оригинал написан в мажорной тональности с размером ¾. Между тем, певцы, которые поют сегодня, поют в минорной тональности в ритме Rumba Boléro (обычно в размере 4/4).
Музыкант Нгуен Нгок Оан был удивлен на сцене, когда аккомпанировал певцу, исполнявшему эту песню. Он задался вопросом и пошел искать нового автора этой песни, и выяснилось, что это певец Чунг Дык.
На вопрос, почему произведение названо не в его честь, а в честь Тран Ван Кхе, Трунг Дык ответил: «Потому что я хотел, чтобы произведение нашло место среди масс, поэтому я изначально так и сделал. Только когда оно стало популярным, я задумался об авторском праве».
Итак, спустя 49 лет песня «Going to Huong Pagoda» была написана заново. К счастью, редакция Van Nghe получила оригинальную работу от музыканта Нгуена Нгок Оаня, иначе где бы мы нашли автора Чан Ван Кхе посреди этого фестиваля пагоды Хыонг?
Доктор эстетики Хунг также добавил, что, узнав об этой истории, поэт Тран Данг Хоа позвонил ему, желая узнать, что за песню сочинил Тран Ван Кхе. И ему пришлось сыграть своему младшему брату песню «Going to Huong Pagoda» автора Чан Ван Кхе, который является народным артистом Чунг Дык «sonphe».
Народный артист Чунг Дык «должен» профессору Тран Ван Кхе извиниться
Народный артист Чунг Дык рассказал Дэну Вьету , что в 1980 году, когда он работал во Вьетнамском театре музыки и танца, он случайно прочитал стихотворение «Пагода Хыонг» поэта Нгуен Ньок Фапа. Ему так понравилось это стихотворение, что он положил его на музыку. Закончив песню, он представил ее на утверждение Художественному совету театра, но поскольку в то время он был только певцом, а не музыкантом, на песню никто не обратил внимания.
Народный артист Чунг Дык много раз исполнял песню «Going to Huong Pagoda». Фото: ТЛ
Не желая мириться с тем, что песня осталась без внимания, он пошел на риск, подписался именем композитора как Тран Ван Кхе (он же профессор Тран Ван Кхе) и отправил ее еще раз. Он поделился: «Я думаю, люди не поверят, что певец может сочинять, поэтому для меня было бы более разумно назвать кого-то известного в музыкальной индустрии». Действительно, увидев имя Тран Ван Кхе, Художественный совет сразу же одобрил и разрешил выступление, когда Чунг Дык попросил исполнить эту песню.
«Я планировал встретиться с профессором Тран Ван Кхе и извиниться за эту самонадеянность. Но с тех пор у меня не было возможности встретиться с ним, а теперь он безвременно скончался», — сказал народный артист Чунг Дык.
При жизни профессор Тран Ван Кхе не «подавал в суд» на народного артиста Чунг Дыка. И никто не сказал, что у него есть какое-то мнение об этой композиции. Судя по всему, он не принял вышеизложенную историю и разрешил вернуть произведение автору. Однако в настоящее время некоторые сайты при публикации песни по-прежнему ошибочно приписывают ее автора Тран Ван Кхе.
По словам доктора эстетики Тхе Хунга, после того, как он закончил писать песню «Finding the Spiritual Child for People's Artist Trung Duc», он и народный артист Trung Duc встретились и стали близкими братьями. Несмотря на то, что народный артист Чунг Дык на 5 лет моложе его, куда бы он ни пошел, он по-прежнему считает его близким другом. Иногда, когда у них появляется возможность, они встречаются снова, чтобы вспомнить былые времена.
Источник: https://danviet.vn/nghe-si-nhan-dan-trung-duc-tung-mao-danh-giao-su-tran-van-khe-de-qua-mat-hoi-dong-nghe-thuat-20240919102859554.htm
Комментарий (0)