Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Провинция Нге Ан издала распоряжение о мерах реагирования на тайфун № 2.

Việt NamViệt Nam22/07/2024


Заместитель председателя Народного комитета провинции Нгуен Ван Де только что подписал официальное распоряжение № 25/CD-UBND от 22 июля 2024 года от председателя Народного комитета провинции, главы провинциального руководящего комитета по предотвращению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне, касающееся мер реагирования на тайфун № 2 и наводнения.

Данное сообщение направлено в Провинциальный руководящий комитет по предотвращению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне; Провинциальное военное командование, Провинциальное пограничное командование; Провинциальное управление полиции; провинциальные департаменты, ведомства и организации; председателей народных комитетов районов, городов и поселков; Северо-Центральную региональную метеорологическую и гидрологическую станцию; а также ирригационные и гидроэнергетические компании провинции. Оно включает в себя выполнение Директивы премьер-министра № 70/CĐ-TTg от 21 июля 2024 года, направленной на оказание помощи в связи с тайфуном № 2 и наводнениями.

Утром 21 июля 2024 года тропическая депрессия в Восточном море усилилась до тайфуна (второго тайфуна 2024 года). В 7:00 утра 22 июля центр тайфуна находился примерно на 19,5 градусах северной широты и 109,3 градусах восточной долготы, над островом Хайнань (Китай). Самые сильные ветры вблизи центра тайфуна достигали 8-9 баллов, с порывами до 11 баллов, двигаясь на северо-запад со скоростью около 15 км/ч.

Согласно прогнозу на ближайшие 24 часа, шторм будет двигаться преимущественно на северо-запад со скоростью приблизительно 10-15 км в час и войдет в Тонкинский залив.

В целях заблаговременного реагирования на тайфун № 2 и последовавшие за ним наводнения Председатель Народного комитета Провинции – Глава Руководящего комитета Провинции по предотвращению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне (ПКПТТ-ТКН и ПТДС) обращается к руководителям департаментов; главам провинциальных ведомств, организаций и объединений; председателям народных комитетов районов, городов и поселков; и другим ведомствам и подразделениям с просьбой продолжать руководить и осуществлять своевременные и эффективные меры реагирования на тайфун и наводнения в целях обеспечения безопасности жизни и минимизации материального ущерба для населения, сосредоточив внимание на следующих основных задачах:

1. Председатели народных комитетов районов, городов и поселков: Продолжать внимательно следить за развитием штормов, проливных дождей и наводнений, чтобы своевременно и надлежащим образом принимать меры реагирования в зависимости от конкретной ситуации в населенном пункте, обеспечивая безопасность жизни людей, в том числе:

а) Продолжать направлять суда и корабли, все еще находящиеся в море и вдоль побережья, с целью заблаговременного выхода из опасной зоны или размещения их в безопасных убежищах.

б) Провести анализ и подготовку к эвакуации людей из опасных зон для обеспечения их безопасности, особенно домохозяйств в районах, подверженных риску оползней и внезапных наводнений.

c) Развернуть силы для охраны, контроля, регулирования и обеспечения безопасности дорожного движения в затопленных подземных переходах, районах, подверженных оползням или риску оползней, а также в районах с глубоким затоплением и сильным течением; решительно запретить проезд людей и транспортных средств, если безопасность не может быть гарантирована. Поддерживать готовность к реагированию на чрезвычайные ситуации и проведению спасательных операций.

d) Принять меры для обеспечения безопасности водохранилищ, плотин и дамб; минимизировать ущерб аквакультуре, сельскохозяйственному производству, промышленности и инфраструктуре.

2. Метеорологическая и гидрологическая станция Северного Центрального региона: сосредоточена на тщательном мониторинге развития шторма, а также осадков и наводнений после него, предоставлении своевременных прогнозов и информации соответствующим ведомствам и населению, чтобы они могли заблаговременно и надлежащим образом реагировать.

3. Департаменты сельского хозяйства и развития сельских районов, а также промышленности и торговли, в соответствии с возложенными на них государственными управленческими функциями, должны координировать свои действия с местными органами власти и подразделениями для обеспечения безопасности плотин и водохранилищ, особенно малых гидроэлектростанций и критически важных ирригационных водохранилищ; руководить регулированием ирригационных и гидроэнергетических водохранилищ для обеспечения научно обоснованной и абсолютно безопасной эксплуатации сооружений, предотвращения искусственных наводнений, содействия снижению уровня паводков в низинных районах, уделяя особое внимание заблаговременному оповещению населения перед началом сброса паводковых вод.

4. Провинциальное военное командование, провинциальное пограничное командование и провинциальное управление полиции: поручить соответствующим подразделениям и силам, дислоцированным в этом районе, тесно координировать свои действия с местными властями, заблаговременно развертывать силы и ресурсы для поддержки эвакуации и переселения жителей из опасных зон, организовывать спасательные и гуманитарные операции, а также смягчать последствия по запросу местных властей.

5. Министерство транспорта: организация и регулирование дорожного движения в подземных переходах, местах перелива и зонах глубокого затопления; развертывание персонала, материалов и оборудования для оперативного реагирования на инциденты и обеспечения бесперебойного движения транспорта на основных транспортных магистралях; руководство и координация действий с соответствующими ведомствами по очистке водоемов и обеспечению отвода паводковых вод на текущих строительных проектах в сфере транспорта; обеспечение безопасности транспортных судов, работающих в море, в устьях рек и на реках.

6. Провинциальная радио- и телестанция, газета «Нге Ан» и другие информационные агентства: Увеличьте эфирное время и предоставляйте своевременную и точную информацию о развитии шторма, наводнений и мерах реагирования, чтобы люди были осведомлены и могли заблаговременно принимать превентивные меры.

7. Другие соответствующие департаменты, ведомства и организации, в соответствии со своими функциями в государственном управлении и возложенными на них задачами, должны заблаговременно руководить и координировать свои действия с местными органами власти для оперативного и эффективного осуществления мер реагирования на тайфун № 2 и вызванные им наводнения.

8. Провинциальный руководящий комитет по предотвращению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и борьбе с наводнениями отвечает за организацию дежурных смен, тщательный мониторинг ситуации, заблаговременное руководство, инспекцию и призывы к департаментам, ведомствам и местным органам власти к реализации конкретных мер реагирования, тесно связанных с развитием шторма и наводнений, а также за оперативное представление докладов и предложений Народному комитету провинции для получения рекомендаций по вопросам, выходящим за рамки его компетенции.

Руководителям провинциальных департаментов, главам ведомств и организаций; председателям народных комитетов районов, городов и поселков; а также соответствующим ведомствам и подразделениям настоятельно рекомендуется серьезно отнестись к реализации этой задачи и представить отчеты о результатах Провинциальному руководящему комитету по предотвращению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне (через Постоянное управление) для составления и представления отчетов в установленном порядке.

ББТ


Источник: https://www.truyenhinhnghean.vn/thoi-su-chinh-polit/202407/nghe-an-ra-cong-dien-ung-pho-bao-so-2-73a2f9f/

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Переулки улыбок

Переулки улыбок

Статуя Гуань Инь

Статуя Гуань Инь

Вьетнам

Вьетнам