Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Древние особенности Донг Ксам - онлайн-газета Thai Binh

Việt NamViệt Nam25/11/2024


Муниципалитет Хонг Тай (район Киен Сюонг) славится не только традиционным ремеслом резьбы по серебру, но и сохранением самобытных культурных особенностей бывшей сельской местности Северного Вьетнама, включая комплекс храмов и пагод, расположенных рядом с рекой Вонг. В частности, многие семьи в этом сельском районе до сих пор поддерживают старинные дома, построенные сотни лет назад, которые служат местами сбора и мирными убежищами для тех, кто покинул свои родные города по возвращении.

Храм Донг Ксам был построен по архитектурному образцу императорского дворца в Хюэ .

Священный исторический комплекс

Прибыв в процветающую деревню мастеров по резьбе по серебру Донг Ксам, посетители могут не только насладиться звонким звуком молотков и зубил и полюбоваться шедеврами, созданными умелыми руками талантливых ремесленников, но и быть поражены обширным и впечатляющим комплексом исторических реликвий, которые завораживают взгляд.

По словам г-на Нгуен Динь Тхуи, смотрителя храма Донг Ксам, храм Донг Ксам был построен по образцу императорского дворца в Хюэ: высокий и просторный, расположенный в прекрасном месте с точки зрения фэншуй, с рекой перед ним и водным павильоном с шестью воротами, обращенными в шесть сторон света. Храм Донг Ксам можно считать шедевром вьетнамской резьбы по дереву, камню, металлу и лепнины династии Нгуен, а также образцом мастерства серебряных дел мастеров Донг Ксам. Общая площадь храма составляет приблизительно 1000 квадратных метров, его элементы построены симметрично изнутри наружу, наиболее примечательным является задний зал. Это также уникальное произведение искусства, характерное для деревни серебряных дел мастеров. Помещение запечатано перфорированными медными листами с изображениями мифических существ, четырех времен года, двух драконов, поклоняющихся луне, и статуями императора Триеу Ву и императрицы Тринь Тхи, отлитыми из меди с золотой инкрустацией и серебряным покрытием. Перед храмом расположены два моста по обеим сторонам, река, ограда в форме дракона и пять тигров, охраняющих двор, создавая внушительную атмосферу, которая сразу же вызывает у посетителей чувство торжественности при входе. Каждый год во время фестиваля Донг Ксам местные жители и многочисленные туристы со всего мира стекаются сюда, чтобы принять участие в многочисленных народных играх и уникальных культурных мероприятиях, таких как пение Ка Тру, пение Чео, процессии святого покровителя и церемониальные ритуалы.

Жители коммуны Хонг Тай (район Киен Сюонг) сохраняют искусство пения Ка Тру.

В самом центре исторического комплекса находится храм, посвященный основателю ремесла, г-ну Нгуен Ким Лау, который также хранит множество важных исторических следов. Согласно историческим записям, примерно в начале XV века г-н Нгуен Ким Лау, изначально кузнец и изготовитель медных горшков, отправился в Чау Бао Лак (ныне провинция Као Банг ), чтобы попрактиковаться в своем ремесле и освоить ювелирное дело. Затем он вернулся в свою деревню и передал людям ремесло серебряных дел мастеров. В знак благодарности человеку, стоявшему у истоков этого ремесла, серебряных дел мастера Донг Ксама почитали его как основателя ремесла и воздвигли в его честь храм.

Г-н Нгуен Ван Туан, глава правления Дома ремесленников Донг Ксам, сказал: «Самое уникальное в этом месте то, что в начале года и во время праздников все ремесленники собираются, чтобы зажечь благовония и почтить память учителя, который обучал и передавал ремесло жителям деревни. Изначально храм был всего лишь небольшой часовней. После многочисленных реконструкций и ремонтов, проведенных ремесленниками и жителями деревни, храм до сих пор сохраняет древние черты вьетнамской культуры, такие как древняя каменная стела, 600-летний нефритовый колодец и древнее дерево хурмы, дающее тень круглый год. В храме до сих пор хранится королевский указ короля Кхай Диня IX и набор серебряных алтарных предметов, изготовленных жителями Донг Ксам, которые хранятся и оберегаются как сокровища родового ремесла».

Красота старых домов

Помимо уникального комплекса духовных реликвий, в Донг Ксаме легко ощутить мирную атмосферу старинных домов. В некоторых районах старые дома построены вплотную друг к другу, а ворота и стены выполнены в традиционном архитектурном стиле, который местные жители сохранили до наших дней.

По словам г-на Нгуен Тхе Хоань из деревни Бак Дунг: «Поскольку я люблю традиционные ценности нашей нации, я купил этот старый дом, чтобы в нем жить. Несмотря на то, что ему более ста лет, дом не обветшал и сохранил свою первоначальную архитектуру. Дом длиной 12 метров имеет три основные комнаты и две боковые. Центральная комната используется для молитв, а остальные — для отдыха. Замысловатая резьба и детали внутри дома выполнены полностью из железного дерева, что обеспечивает высокую прочность. Самое замечательное в этом доме — это то, что летом здесь прохладно, а зимой тепло. В доме с плоской крышей мне трудно слышать, а в этом старом доме я слышу гораздо лучше; голоса звучат глубже. Особенно приятно, что ко всем посетителям относятся с таким же уважением, как к людям в исторических местах или музеях, всегда сохраняя жизнерадостное, доброжелательное, ласковое и спокойное отношение». Этот дом стал местом сбора для многих поколений потомков, которые возвращаются сюда в годовщины и праздники, чтобы почтить память предков, вспомнить родителей и укрепить семейные узы и взаимную поддержку.

98-летняя г-жа Нгуен Тхи Миен из деревни Бак Дунг с гордостью рассказала: «Мои предки оставили мне этот дом, третьему поколению. Дому почти 200 лет, в нем жили многие поколения, и он пережил бесчисленные бури, но все же он сохранил свое древнее очарование, будучи построенным в основном из железного дерева с изысканной резьбой. Кроме того, моя семья до сих пор хранит множество ценных вещей, таких как набор длинных скамеек и столов, старинные ворота, построенные в 1940 году, и колодец, вымощенный камнем. Этот дом стал источником гордости, олицетворяя традиции и ценности нашей семьи, местом для образования , воспитания душ и воплощения мечт наших потомков».

Уникальная особенность этого старого дома заключается в том, что летом в нем прохладно, а зимой тепло.

Уникальность Донг Ксама заключается в том, что местные жители до сих пор сохраняют искусство пения Ка Тру. Г-н Нгуен Ван Хао, член Вьетнамской ассоциации народного Ка Тру и председатель Клуба народной культуры деревни Тхуонг Гиа, сказал: «Мы не знаем точного происхождения Ка Тру в деревне Донг Ксам, но в храме сохранились четыре старинные песни Ка Тру, которые исполнялись во время праздников и подношений божествам. Было время, когда Ка Тру приходил в упадок, но после возобновления фестиваля в храме Донг Ксам в 2000 году местные мелодии Ка Тру были восстановлены. На сегодняшний день в общине насчитывается более 20 членов клуба, которые проводят выступления во время праздников и торжеств, исполняя песни для божеств и друг для друга в старых домах, чтобы сохранить это искусство для будущих поколений».

Председатель Народного комитета коммуны Хонг Тай, г-н Нгуен Ван Ньет, подтвердил: «Наша местность — одна из немногих коммун, полностью сохранивших самобытные культурные особенности старой сельской местности Северного Вьетнама с ее системой храмов, пагод, старинных домов, а также множеством уникальных народных песен и традиционных игр. Поэтому коммуна продолжит развивать свой потенциал и сильные стороны, сохранять древнее очарование сельской местности, содействовать развитию ремесленного туризма, связанного с духовным и познавательным туризмом, и тем самым способствовать дальнейшему развитию местности».

Тху Тхуй



Источник: https://baothaibinh.com.vn/tin-tuc/39/212647/net-co-dong-xam

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ТАНЕЦ СВЕТА

ТАНЕЦ СВЕТА

Весенний сад

Весенний сад

Любовь к родине, выраженная через традиционное платье Ао Дай.

Любовь к родине, выраженная через традиционное платье Ао Дай.