В своем вступительном слове поэт Ле Туан Лок сказал: «Собрание литературных произведений, романов или любого исследовательского выпуска писателей или ученых после процесса творческого поиска и накопления было собрано в рукопись. Проблема в том, как превратить это в книгу. Это забота писателей в частности и ученых и исследователей в целом».
В семинаре приняли участие многие писатели, поэты и исследователи. Фото: HY
По словам поэта Банг Вьета, до сих пор «три дома», а именно писатели, издатели и печатники, были отдельными, независимыми партнерами, редко проявляли инициативу в общении и изучении работ друг друга и не смогли сформировать целостную систему с общей ответственностью, поддерживая друг друга, тем самым создавая разумный и эффективный процесс производственной кооперации.
На самом деле, большинство авторов сегодня при печати книг по-прежнему полагаются на посреднические отношения между автором и издателем или печатником. В то время как многие издатели и типографии всегда ждут рукопись автора.
Поэтесса Нгуен Тхи Май сказала, что поскольку между «тремя домами» нет никакой связи, «ситуации, когда отдельные лица или группы людей берут на себя ответственность за печать книг для авторов», случаются часто. В результате, прибегнув к услугам посредника, все три семьи «понесли убытки».
Доцент, доктор Ву Нхо, отметил, что наряду с писателями издателям и типографиям нужны также дистрибьюторы. Потому что он считает, что в наше время печатать книги несложно, а вот сколько экземпляров напечатать, кому продать, кому подарить — об этом автор должен позаботиться сам. Это нелегко для молодых авторов или писателей, не имеющих финансовых средств.
Все выступления на семинаре подтвердили важность тесной связи между писателями, издателями и печатниками — тремя субъектами, которые вносят вклад в регулирование и участие в процессе чтения в обществе.
Источник: https://hanoimoi.vn/lien-ket-3-nha-de-dua-sach-den-voi-doc-gia-699815.html
Комментарий (0)