Дзенская поэзия королей-дзенских мастеров династии Чан представляет собой смесь морали и повседневных образов. Не уходя в уединение, а существуя в мирском мире. Не избегая мира, а практикуя прямо на рынке, при королевском дворе, среди народа и страны.
Такое мнение высказал исследователь Нят Чиеу о творчестве чан-кингов в ходе дискуссии и обмена мнениями «Слушая Будду, идущего посреди жизни: поэзия Тран Тхай Тонга и Тран Нян Тонга», которая состоялась 20 апреля в Ханое при участии многочисленных читателей, любящих поэзию и национальную культуру и историю.
Исследователь Нхат Чиеу прочитал и прокомментировал поэмы двух королей Тран Тхай Тонга и Тран Нян Тонга, чтобы помочь читателям понять, почему школа Чук Лам Дзен стала уникальной национальной школой Дзен, отличной от современных китайских школ Дзен.

«Секта Дзен Чук Лам — это не просто секта Дзен, а душа вьетнамской культуры: благородная и практичная, освобождающая и тесно связанная с человеческой жизнью», — сказал г-н Нхат Чиеу.
Соответственно, в произведении «Khoa hu luc» король Чан Тхай Тонг не только писал эссе, но и использовал стихи для выражения своего непосредственного понимания. Один из самых известных:
«Правильное и неправильное, обретение и утрата, текущая вода/ Процветание и упадок, слава и богатство, плывущие облака на краю неба/ Пробуждение от позднего весеннего сна, наполненного грустью/ Минута тишины, сияющая искренностью».
Простые слова, но глубокий смысл: Жизнь — это сон, слава и богатство — это дождь, пробуждение — это реальность.
Что касается Чан Нян Тонга, то в своем шедевре «Cu tran lac dao phu» он внес глубокие изменения во вьетнамский буддизм. Он написал:
«В жизни наслаждайся Дхармой и следуй своей судьбе/ Когда голоден, ешь; когда устал, спи. Сокровища доступны дома, прекрати искать. Когда сталкиваешься с ситуациями, будь безразличен и не спрашивай о Дзен».
«Эти четыре стиха не только содержат краткое объяснение Дзен, но и отражают образ жизни и мораль, которые Truc Lam Zen хочет распространить: не убегать от жизни, не отвергать мир, а жить в нем полностью со спокойным умом. Дзен — это жить верно себе, в каждый настоящий момент», — сказал исследователь Нхат Чиеу.

Исследователь Нхат Чиеу сказал: «Прошло 800 лет, но ценности, которые оставили после себя эти два произведения, по-прежнему актуальны, это практика между религией и жизнью. Мы хотим распространять эти ценности, чтобы общественность, особенно молодежь, могла больше узнать о национальной культуре и практиковать их сегодня, когда люди сталкиваются с напряженностью и конфликтами».
По словам доцента, доктора философии Нгуена Тиена Виня, директора Института Чан Нян Тонг, буддизм в эпоху династии Чан проник в жизнь общества глубже и заметнее, чем в предыдущие периоды. Дух мирской активности в то время был чрезвычайно силен, особенно это касается трех королей: Тран Тхай Тонга, Тран Тхань Тонга и Тран Нян Тонга, которые привнесли буддизм в жизнь с новым сознанием, будучи и мудрыми королями для нации и народа, и в то же время выражая личную глубину, создавая героический дух Донг А./.
Исследователь, преподаватель, переводчик Нхат Чиеу (полное имя Фан Нхут Чиеу) родился в 1951 году в Хошимине . Он был бывшим членом Совета по теории критики перевода Ассоциации писателей Хошимина, VII семестр.
Профессиональная репутация Нят Чиеу также подтверждается серией ценных работ, таких как: «Японская литература» (исследование), «Три тысячи благоухающих миров » (исследование), «Шедевры мировой литературы» (в соавторстве), «Поэзия Басё и хайку» (исследование), «Япония в зеркале» (исследование), «Очерк восточной культуры» (в соавторстве)...
Кроме того, как писатель он также известен такими произведениями, как: «Пророчество капли росы» (двуязычный сборник вьетнамско-английских рассказов), «Я другой человек», «Человек, который возвращается к подобию»…
Источник: https://www.vietnamplus.vn/lang-nghe-but-buoc-giua-doi-thong-qua-tho-phu-cua-hai-vi-vua-nha-tran-post1033924.vnp
Комментарий (0)