По данным Vietnam Record Organization, «Hoi An Memories show» — первая и самая масштабная программа живого искусства на открытом воздухе в нашей стране. На сегодняшний день программу посмотрели миллионы зрителей, что способствовало широкому продвижению имиджа Хойана среди отечественных и иностранных туристов.
Основная идея программы берет свое начало в традиционном вьетнамском аозай, посредством современных сценических приемов искусно перенося зрителей в особое путешествие, обратно в Хойан XVI-XVII веков, чтобы исследовать богатые и уникальные исторические и культурные события.
Программа разделена на 5 частей общей продолжительностью около 60 минут, среди которых: «Жизнь», «Свадьба», «Огни и море», «Интеграция» и «Аозай». Благодаря этому он излучает красоту оживленного Хойана с его торговлей, разнообразной культурой, но при этом очень мирного, очаровательного, поэтичного, с едиными людьми, всегда хранящими дух патриотизма.
Открывающий выставку раздел «Жизнь» воссоздает яркую картину обычаев и традиций народа Хойана в прошлом с помощью изображений девушки, ткущей на ткацком станке, и молодых женщин в традиционных белых аозай.
Девушка из Хойана рассказывает исторические и фольклорные истории. |
Красота повседневной жизни жителей Хойана реалистично отображена в танцах, посвященных строительству домов, ловле рыбы и рождению детей.
Жители Хойана строят дома, зажигая первые ростки жизни. |
Жизнь здесь происходит из очень знакомого материала: бамбука. |
Актеры воссоздают повседневные сцены рыбалки. |
Продолжая яркую картину повседневной жизни древнего народа Хойана, часть 2 «Свадьба» вдохновлена отношениями принцессы Хуен Тран и короля Чампы Че Мана.
Эту историческую веху в Хойане повествует ткачиха с отточенными текстами и роскошной и великолепной свадебной процессией. Зрители не только узнали больше об экономическом и политическом положении Хойана в то время, особенно о происхождении двух земель Чау О и Чау Ли, но и получили возможность познакомиться с традиционными культурными обычаями загадочной земли Чампа.
Анимация, знакомящая с этнической культурой Чам Па. |
Образ принцессы Хуен Тран, изящной и очаровательной, на художественной программе. |
Король Чампы Че Ман «вернул ее домой» с самыми торжественными церемониями. |
С этого момента отношения между двумя странами стали более тесными и прочными. |
В третьей части «Огней и моря» реалистичные образы программы заставят многих зрителей сдержать свои эмоции. В это время в жизни Хойана произошло много явных перемен. Местные жители, владеющие более развитыми методами рыболовства, объединили усилия и вышли в море, превратив Хойан в оживленный торговый порт.
Но в этих поездках были молодые люди, которые так и не вернулись, а также верные женщины, которые ждали мужчину своей жизни. Каждый день, тихонько неся лампу на берег, чтобы понаблюдать, девушка превращалась в камень и становилась вечным маяком, освещающим рыбакам путь домой круглый год.
Начальное изображение части 3 «Огни и море». |
Сцена изображает преданную и крепкую любовь между молодым человеком, отправляющимся в море, и женщиной, которая каждый день несет лампу на берег, чтобы ждать. |
В тот день, когда вернулся ее возлюбленный, она превратилась в камень, став маяком, выдержавшим испытание временем. |
Пройдя через множество взлетов и падений, Хойан постепенно превратился в процветающее и оживленное место торговли в Юго-Восточной Азии. Как следует из названия, изюминкой четвертой части «Интеграция» является гармоничное и плавное сочетание сотен актеров, создающих яркую, многообразную культурную атмосферу, сохраняя при этом традиционные и уникальные черты прекрасного, изящного Хойана.
Хойан в образе оживленного торгового порта в части 4 «Интеграция». |
В этом контексте жители Хойана по-прежнему упорно трудятся, сохраняя образ жизни, связанный с давними культурными особенностями. |
Завершает программу пятая часть «Аозай», представленная в простой, изысканной, даже несколько древней и тихой манере, но от этого не менее яркой и динамичной, сценаристы не скрывают своего намерения изобразить образ Хойана, пережившего сотни лет истории, но по-прежнему сохраняющего свои гордые основные ценности.
Зрители будут поражены волшебным выступлением сотен девушек в традиционных танцах аозай в сочетании с уникальными архитектурными произведениями, которые давно стали неотъемлемой частью Хойана.
Традиционный аозай — главное изображение в части 5. |
В программе представлен Японский крытый мост. |
Несмотря на многочисленные взлеты и падения, жители Хойана по-прежнему бережно и тщательно сохраняют эту чистую красоту. |
Отсюда молодое поколение продолжит и будет распространять образ аозай вечно. |
Источник: https://nhandan.vn/anh-lang-dong-bua-tiec-van-hoa-tai-hien-hang-tram-nam-thang-tram-cua-hoi-an-post826416.html
Комментарий (0)