Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Подписание 5 меморандумов о взаимопонимании для содействия экспорту вьетнамской сельскохозяйственной продукции на японский рынок

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt22/11/2024

Япония славится своим современным сельским хозяйством и применением высоких технологий. Однако внутреннее производство может удовлетворить лишь более 45% спроса, поэтому Японии по-прежнему приходится ежегодно импортировать сельскохозяйственную продукцию. Это дает Вьетнаму преимущество в плане расширения экспорта сельскохозяйственной продукции на этот рынок.


Утром 22 ноября Департамент международного сотрудничества и Национальный центр распространения сельскохозяйственных знаний ( Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов ) в сотрудничестве с Японским проектом содействия инвестициям в сельское хозяйство (ABJD), Японским агентством международного сотрудничества (JICA) организовали семинар «Объединение цепочек поставок для удовлетворения рыночного спроса» и церемонию подписания Меморандума о взаимопонимании по содействию потреблению сельскохозяйственной продукции между Национальным центром распространения сельскохозяйственных знаний и компанией AEON Topvalu Vietnam Co., Ltd.

На церемонии подписания присутствовали министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан; Г-н Ито Наоки - Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме и представитель Департамента международного сотрудничества Национального центра распространения сельскохозяйственных знаний; AEON Topvalu Vietnam Co., Ltd; Старший представитель JICA...

Непосредственно перед семинаром и церемонией подписания делегаты посетили супермаркет Aeon Mall Long Bien.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 1.

Утром 22 ноября министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки и делегаты посетили выставочные залы сельскохозяйственной продукции и продуктов питания в супермаркете Aeon Mall Long Bien. Фото: МХ

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 2.

Министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан выразил обеспокоенность тем, что при выборе овощей и фруктов, продаваемых в супермаркете Aeon Mall Long Bien, основное внимание уделяется внешнему виду и четкому указанию происхождения. Фото: МХ

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 3.

Представитель Aeon Mall Vietnam сообщил, что все больше потребителей предпочитают покупать полуфабрикаты в супермаркетах из-за их удобства, чистоты и гарантированной свежести. Фото: МХ

Выступая на церемонии подписания, г-н Нгуен До Ань Туан, директор Департамента международного сотрудничества, сказал, что Вьетнам и Япония имеют много возможностей и преимуществ для развития сотрудничества в области развития сельского хозяйства. Среди них Япония славится своим современным сельским хозяйством и применением высоких технологий. Однако японское сельское хозяйство удовлетворяет лишь более 45% внутреннего спроса и по-прежнему вынуждено ежегодно импортировать сельскохозяйственную продукцию. Это считается преимуществом для Вьетнама в плане расширения экспорта сельскохозяйственной продукции на этот рынок.

По словам г-на Туана, с 2014 года в сельскохозяйственном сотрудничестве Вьетнама и Японии произошли стратегические и долгосрочные изменения, продемонстрированные в ходе диалогов на высоком уровне. Однако экспорт сельскохозяйственной продукции Вьетнама в Японию остановился лишь на шести основных группах, в то время как некоторые важные сельскохозяйственные продукты, такие как рис, чай и продукция животноводства, еще не проникли глубоко на этот рынок.

«В целом стоимость экспорта сельскохозяйственной продукции составляет менее 2% от общей стоимости экспорта вьетнамских товаров в Японию. Поэтому организация семинара и церемонии подписания сегодня станет чрезвычайно значимым мероприятием, которое создаст мост, который поможет вьетнамским фермерам, кооперативам, предприятиям и управляющим агентствам связаться с японскими партнерами для участия в цепочке поставок сельскохозяйственной продукции для системы супермаркетов Aeon Mall в частности и японского рынка в целом», - оценил г-н Туан.

Г-н Ито Наоки, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме, сказал: «Сельское хозяйство — это сфера с большим потенциалом для сотрудничества Японии и Вьетнама. С помощью современных японских технологий мы надеемся помочь вьетнамскому сельскому хозяйству повысить свою конкурентоспособность, стать сельскохозяйственным лидером, особенно в плане формирования нового видения будущего».

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 4.

На церемонии подписания выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки.

В частности, г-н Ито Наоки подчеркнул, что он будет укреплять техническое сотрудничество и вопросы продвижения продаж, в связи с чем он высоко оценил подписание Национальным центром распространения сельскохозяйственных знаний и компанией Aeon Topvalu Co., Ltd. соглашения о потреблении для запуска продукции, соответствующей потребностям рынка и тенденциям новой эпохи.

«Японский рынок в 10 раз больше вьетнамского, в то время как число людей, работающих в сельском хозяйстве Японии, сокращается, поэтому у Вьетнама есть огромные возможности для продвижения экспорта сельскохозяйственной продукции в Японию. При поддержке Aeon Topvalu, системы распространения сельскохозяйственных знаний среди населения, Ассоциации фермеров Вьетнама ... вьетнамская сельскохозяйственная продукция будет все больше соответствовать требованиям Японии», - подтвердил г-н Ито Наоки.

Министр Ле Минь Хоан, представляющий Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов, в начале своего выступления сказал: «Поверьте мне! Именно это я часто говорю фермерам: они должны доверять своей продукции».

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 5.

Министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан представил книгу «Очиститель души» Хироше Каматы, посвятившего 15 лет поддержанию чистоты в японском парке развлечений Диснейленд.

Министр Ле Минь Хоан сказал: «Во время деловой поездки в Японию я воспользовался возможностью купить робота для уборки дома. Заплатив, я собирался забрать робота и уйти, но продавец настоял на том, чтобы оставить меня у себя. Они сказали, что обязательно подробно проинструктируют меня, как им пользоваться. Хотя это был небольшой поступок, он показал преданный подход японцев к продажам. Я также надеюсь, что вьетнамские фермеры будут не только продавать продукцию, но и продавать эту преданность».

«Я думаю, что благодаря сегодняшнему сотрудничеству мы можем сделать гораздо больше, не только продавая овощи от вьетнамских фермеров, но и под руководством японских экспертов, люди смогут самостоятельно упаковывать продукты, чтобы обеспечить их безопасность и разместить на полках торгового центра Aeon Mall, обслуживая самых взыскательных клиентов», - сказал министр.

Г-н Ле Минь Хоан также выразил свою благодарность JICA за многолетнее постоянное сотрудничество, связи и помощь вьетнамским фермерам в производстве продукции в соответствии со стандартами и уверенном поставке своей сельскохозяйственной продукции на японский рынок, в частности, а также на мировой рынок через дистрибьюторский канал Aeon Topvalu. Министр сельского хозяйства и развития сельских районов также заявил, что он очень надеется, что Aeon сможет вывести вьетнамскую продукцию OCOP в свой широкий канал дистрибуции.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 6.

На церемонии подписания выступил г-н Ле Куок Тхань, директор Национального центра сельскохозяйственного развития.

По словам г-на Ле Куок Тханя, директора Национального центра распространения сельскохозяйственных знаний, это возможность для менеджеров, предприятий, ученых и кооперативов обсудить решения по поставкам вьетнамской сельскохозяйственной продукции в сеть супермаркетов AEON Mall. В частности, церемония подписания меморандума о взаимопонимании между подразделениями предоставит кооперативам и сельскохозяйственным предприятиям возможность узнать о потребностях рынка, укрепить сотрудничество между заинтересованными сторонами в цепочке поставок, особенно о потребностях японского рынка, что будет способствовать развитию торговли сельскохозяйственной продукцией между двумя странами.

«Благодаря этим успешным соглашениям мы внесем вклад в создание устойчивой сельскохозяйственной экосистемы, где производители, предприятия и потребители смогут тесно сотрудничать для создания качественной продукции, отвечающей растущему спросу внутреннего и внешнего рынков. В частности, мы демонстрируем твердую приверженность сопровождению фермеров, способствуя созданию всеобъемлющего, устойчивого и интегрированного на международном уровне вьетнамского сельского хозяйства», — сказал г-н Тхань.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 7.

Представители участвующих подразделений подписали меморандум о взаимопонимании с целью расширения возможностей и объединения рынков экспорта сельскохозяйственной продукции, а также сфотографировались на память с Чрезвычайным и Полномочным Послом Японии во Вьетнаме и Министром сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоаном. Фото: Тхань Там

Соответственно, в рамках мероприятия было подписано 5 меморандумов о взаимопонимании, в том числе Меморандум о взаимопонимании по наращиванию потенциала и выходу фермеров на рынки между Национальным центром распространения сельскохозяйственных знаний и компанией AEON TOPVALU Vietnam; Меморандум о взаимопонимании между Maruwa Biochemical Co., Ltd. (MBC) и Moc Chau Red Flag Tea Joint Stock Company; Меморандум о взаимопонимании по содействию торговле между Next Farm Company Limited и Ameii Vietnam Joint Stock Company; Меморандум о взаимопонимании между Акционерной компанией по страхованию сельскохозяйственных банков и Sorimachi Vietnam Company Limited; Меморандум о взаимопонимании между Японским проектом содействия инвестициям в сельское хозяйство (ABJD) и Вьетнамским форумом высоких технологий в сельском хозяйстве (VJAT).



Источник: https://danviet.vn/ky-ket-5-bien-ban-ghi-nho-thuc-day-xuat-khau-nong-san-viet-nam-sang-thi-truong-nhat-ban-20241122152648873.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт