Подписание 5 меморандумов о взаимопонимании для содействия экспорту вьетнамской сельскохозяйственной продукции на японский рынок

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt22/11/2024

Япония славится своим современным сельским хозяйством и применением высоких технологий. Однако внутреннее производство может удовлетворить только более 45% спроса, поэтому каждый год Японии приходится импортировать сельскохозяйственную продукцию. Это дает Вьетнаму преимущество в плане расширения экспорта сельскохозяйственной продукции на этот рынок.


Утром 22 ноября Департамент международного сотрудничества и Национальный центр распространения сельскохозяйственных знаний (Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов) совместно с Японским проектом содействия инвестициям в сельское хозяйство (ABJD), Японским агентством международного сотрудничества (JICA) организовали семинар «Объединение цепочек поставок для удовлетворения рыночного спроса» и церемонию подписания Меморандума о взаимопонимании по содействию потреблению сельскохозяйственной продукции между Национальным центром распространения сельскохозяйственных знаний и компанией AEON Topvalu Vietnam Co., Ltd.

На церемонии подписания присутствовали министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан; Г-н Ито Наоки - Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме и представитель Департамента международного сотрудничества Национального центра распространения сельскохозяйственных знаний; AEON Topvalu Vietnam Co., Ltd; Старший представитель JICA...

Непосредственно перед семинаром и церемонией подписания делегаты посетили супермаркет Aeon Mall Long Bien.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 1.

Утром 22 ноября министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки и делегаты посетили выставочные залы сельскохозяйственной продукции и продуктов питания в супермаркете Aeon Mall Long Bien. Фото: МХ

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 2.

Министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан выразил обеспокоенность тем, что при выборе овощей и фруктов, продаваемых в супермаркете Aeon Mall Long Bien, основное внимание уделяется внешнему виду и четкому указанию происхождения. Фото: МХ

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 3.

Представитель Aeon Mall Vietnam сообщил, что все больше потребителей предпочитают покупать полуфабрикаты в супермаркетах из-за их удобства, чистоты и гарантированной свежести. Фото: МХ

Выступая на церемонии подписания, г-н Нгуен До Ань Туан, директор Департамента международного сотрудничества, сказал, что Вьетнам и Япония имеют много возможностей и преимуществ для развития сотрудничества в области развития сельского хозяйства. Среди них Япония славится своим современным сельским хозяйством и применением высоких технологий. Однако сельское хозяйство Японии удовлетворяет лишь более 45% внутренних потребностей и по-прежнему вынуждено ежегодно импортировать сельскохозяйственную продукцию. Это считается преимуществом для Вьетнама в плане расширения экспорта сельскохозяйственной продукции на этот рынок.

По словам г-на Туана, с 2014 года в сельскохозяйственном сотрудничестве Вьетнама и Японии произошли стратегические и долгосрочные изменения, продемонстрированные в ходе диалогов на высоком уровне. Однако экспорт сельскохозяйственной продукции Вьетнама в Японию остановился лишь на шести основных группах, в то время как некоторые важные сельскохозяйственные продукты, такие как рис, чай и продукция животноводства, еще не проникли глубоко на этот рынок.

«В целом стоимость экспорта сельскохозяйственной продукции составляет менее 2% от общей стоимости экспорта вьетнамских товаров в Японию. Поэтому организация семинара и церемонии подписания сегодня станет чрезвычайно значимым мероприятием, которое создаст мост, который поможет вьетнамским фермерам, кооперативам, предприятиям и управляющим агентствам связаться с японскими партнерами для участия в цепочке поставок сельскохозяйственной продукции для системы супермаркетов Aeon Mall в частности и японского рынка в целом», - оценил г-н Туан.

Г-н Ито Наоки, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме, сказал: «Сельское хозяйство — это сфера с большим потенциалом для сотрудничества Японии и Вьетнама. С помощью современных японских технологий мы надеемся помочь вьетнамскому сельскому хозяйству повысить свою конкурентоспособность, стать сельскохозяйственным лидером, особенно в плане формирования нового видения будущего».

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 4.

На церемонии подписания выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки.

В частности, г-н Ито Наоки подчеркнул, что он будет укреплять техническое сотрудничество и вопросы продвижения продаж, в связи с чем он высоко оценил подписание Национальным центром распространения сельскохозяйственных знаний и компанией Aeon Topvalu Co., Ltd. соглашения о потреблении для запуска продукции, соответствующей потребностям рынка и тенденциям новой эпохи.

«Японский рынок в 10 раз больше вьетнамского, в то время как число людей, работающих в сельском хозяйстве Японии, сокращается, поэтому у Вьетнама есть огромные возможности для продвижения экспорта сельскохозяйственной продукции в Японию. При поддержке Aeon Topvalu, системы распространения сельскохозяйственных знаний среди населения, Ассоциации фермеров Вьетнама... вьетнамская сельскохозяйственная продукция будет все больше соответствовать требованиям Японии», - подтвердил г-н Ито Наоки.

Министр Ле Минь Хоан, представляющий Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов, в начале своего выступления сказал: «Поверьте мне! Именно это я часто говорю фермерам: они должны доверять своей продукции».

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 5.

Министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан представил книгу «Очиститель души» Хироше Каматы, посвятившего 15 лет поддержанию чистоты в японском парке развлечений Диснейленд.

Министр Ле Минь Хоан сказал: «Во время деловой поездки в Японию я воспользовался возможностью купить робота для уборки дома. Заплатив, я собирался забрать робота и уйти, но продавец настоял на том, чтобы оставить меня у себя. Они сказали, что обязательно подробно проинструктируют меня, как им пользоваться. Хотя это был небольшой поступок, он показал преданный подход японцев к продажам. Я также надеюсь, что вьетнамские фермеры будут не только продавать продукцию, но и продавать эту преданность».

«Я думаю, что благодаря сегодняшнему сотрудничеству мы можем сделать гораздо больше, не только продавая овощи от вьетнамских фермеров, но и под руководством японских экспертов, люди смогут самостоятельно упаковывать продукты, чтобы обеспечить их безопасность и разместить на полках торгового центра Aeon Mall, обслуживая самых взыскательных клиентов», - сказал министр.

Г-н Ле Минь Хоан также выразил свою благодарность JICA за многолетнее постоянное сотрудничество, связи и помощь вьетнамским фермерам в производстве продукции в соответствии со стандартами и уверенном поставке своей сельскохозяйственной продукции на японский рынок, в частности, а также на мировой рынок через дистрибьюторский канал Aeon Topvalu. Министр сельского хозяйства и развития сельских районов также заявил, что он очень надеется, что Aeon сможет вывести вьетнамскую продукцию OCOP в свой широкий канал дистрибуции.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 6.

На церемонии подписания выступил г-н Ле Куок Тхань, директор Национального центра сельскохозяйственного развития.

По словам г-на Ле Куок Тханя, директора Национального центра распространения сельскохозяйственных знаний, это возможность для менеджеров, предприятий, ученых и кооперативов обсудить решения по поставкам вьетнамской сельскохозяйственной продукции в сеть супермаркетов AEON Mall. В частности, церемония подписания меморандума о взаимопонимании между подразделениями предоставит кооперативам и сельскохозяйственным предприятиям возможность узнать о потребностях рынка, укрепить сотрудничество между заинтересованными сторонами в цепочке поставок, особенно о потребностях японского рынка, что будет способствовать развитию торговли сельскохозяйственной продукцией между двумя странами.

«Благодаря этим успешным соглашениям мы внесем вклад в создание устойчивой сельскохозяйственной экосистемы, в которой производители, предприятия и потребители смогут тесно сотрудничать для создания качественной продукции, отвечающей растущему спросу на внутреннем и внешнем рынках. В частности, мы демонстрируем твердую приверженность сопровождению фермеров, способствуя созданию всеобъемлющего, устойчивого и интегрированного на международном уровне вьетнамского сельского хозяйства», — сказал г-н Тхань.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 7.

Представители участвующих подразделений подписали меморандум о взаимопонимании с целью расширения возможностей и объединения рынков экспорта сельскохозяйственной продукции, а также сфотографировались на память с Чрезвычайным и Полномочным Послом Японии во Вьетнаме и Министром сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоаном. Фото: Тхань Там

Соответственно, в рамках мероприятия было подписано 5 меморандумов о взаимопонимании, в том числе Меморандум о взаимопонимании по наращиванию потенциала и выходу фермеров на рынки между Национальным центром распространения сельскохозяйственных знаний и компанией AEON TOPVALU Vietnam; Меморандум о взаимопонимании между Maruwa Biochemical Co., Ltd. (MBC) и Moc Chau Red Flag Tea Joint Stock Company; Меморандум о взаимопонимании по содействию торговле между Next Farm Company Limited и Ameii Vietnam Joint Stock Company; Меморандум о взаимопонимании между Акционерной компанией по страхованию сельскохозяйственных банков и Sorimachi Vietnam Company Limited; Меморандум о взаимопонимании между Японским проектом содействия инвестициям в сельское хозяйство (ABJD) и Вьетнамским форумом высоких технологий в сельском хозяйстве (VJAT).



Источник: https://danviet.vn/ky-ket-5-bien-ban-ghi-nho-thuc-day-xuat-khau-nong-san-viet-nam-sang-thi-truong-nhat-ban-20241122152648873.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вьетнам призывает к мирному разрешению конфликта на Украине
Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт