30 сентября 1954 года, после 80 дней и ночей политической борьбы, мы и Франция подписали Соглашение о военной передаче Ханоя; 2 октября подписано Соглашение о передаче административного управления Ханоем.
8 октября 1954 года батальон Бинь Ка (Столичный полк, дивизия 308) стал первым армейским подразделением, вошедшим в Ханой с миссией принять и передать французские военные позиции, обеспечив безопасность армии, которая должна была войти в столицу 10 октября 1954 года.
В 16:00. 9 октября 1954 года последние французские солдаты отступили через мост Лонгбьен. В 16:30. В тот же день Вьетнамская народная армия полностью взяла под контроль город, аккуратно и организованно захватив весь Ханой.
Утром 10 октября 1954 года городской военный комитет и подразделения Народной армии, включая пехоту, артиллерию, зенитные и механизированные части... разделились на множество крупных флангов, чтобы начать исторический марш на Ханой. Сотни тысяч ханойцев, от мала до велика, вышли на улицы, надев лучшую одежду, неся флаги, фотографии и цветы, собираясь на главных улицах, радостно и гордо приветствуя возвращение победоносной армии. Впереди шел Столичный полк, высоко подняв флаг «Решимость сражаться — решимость победить». В 15:00. 10 октября 1954 года на вершине древнего Флагштока развевался красный флаг с желтой звездой, а армия и жители столицы присутствовали на праздновании Победы во дворе Флагштока.
События захвата и освобождения столицы 70 лет назад нашли яркое отражение в газетах, изданных до, во время и сразу после исторического дня 10 октября 1954 года.
Первая страница газеты «Лао Донг» № 273, опубликованной 10 октября 1954 года. Фото: Л.Д. Газета
Среди них нельзя не упомянуть совершенно особенное издание, вышедшее в свет как раз в день официального освобождения столицы, с серией подробных статей об этом историческом событии. Два года назад газета «Лао Донг» опубликовала статью, посвященную этому специальному выпуску.
Соответственно, выпуск, опубликованный 10 октября 1954 года, был газетой «Лао Донг» № 273, объемом 4 страницы, напечатанной шрифтом на бумаге формата А3, запонки были напечатаны ярко-красным цветом с изображением развевающегося на ветру национального флага и голубя, символизирующего мир .
На первой странице, сразу под информационной строкой «Демократическая Республика Вьетнам, год X» и заглавием газеты, размещен ряд выдающихся новостных статей, среди которых наибольшее место занимает статья под заголовком «Добро пожаловать в освобожденную столицу».
В самом начале статьи были написаны строки, словно радостное объявление: «Наша любимая столица освобождена. Столица освобождена! Этот радостный крик раздается вечно. Радость и волнение наполняют сердца людей. Более восьми лет мы жаждали и ждали этой ликующей радости».
«Сегодня закончились дни уныния и печали. Столица Ханой с радостью приветствует возвращение свободы и демократии. Сегодня под светом мира и ярко-красным флагом с желтой звездой из любимой столицы мы посылаем приветствия рабочему классу и народам дружественных стран и мира, которые всегда поддерживали и воодушевляли нас, помогая нам наращивать нашу боевую мощь для достижения сегодняшней победы», — утверждалось в статье.
В статье подчеркивалось, что «... Освобожденная столица, трудящиеся и народ Ханоя, мы открываем новую страницу: стоя бок о бок со всем населением, чтобы сделать столицу навсегда мирной, светлой и все более процветающей».
Газета «Лао Донг» также опубликовала призыв Всеобщей конфедерации труда Вьетнама к рабочим столицы по случаю освобождения столицы. Фото: газета «Лао Донг»
«Быстро восстанавливаем мирную и счастливую жизнь»
В статье, в частности, утверждалось: «Приветствуя освобождение Столицы, мы полны решимости укрепить нашу солидарность и стремиться сокрушить их заговоры, далее развивать только что достигнутые нами победы и скорейшим образом восстановить нашу мирную и счастливую жизнь».
Автор статьи также не забыл напомнить: «Мы обращаемся к нашим любимым южным братьям и сестрам, которые сейчас ведут ожесточенную политическую борьбу. Мы выражаем наше священное единство Севера и Юга как одной семьи и полны решимости работать вместе с нашими братьями и сестрами, чтобы стремиться выполнить предстоящие тяжелые задачи».
Также на первой странице специального выпуска, опубликованного 10 октября 1954 года, газета «Лао Донг» как газета для рабочих также опубликовала призыв Всеобщей конфедерации труда Вьетнама к рабочим столицы по случаю освобождения столицы. Сократив заголовок до «Чтобы закрепить победу, выполнить задачи трудящихся столицы в грядущее время», статья подчеркнула призыв к «широкой солидарности всех трудящихся классов, независимо от вероисповедания, тенденций, политических взглядов или различных организаций, к объединению воли, к объединению действий и к совместному стремлению со всем народом к укреплению мира, осуществлению единства и полной независимости и демократии во всей стране».
В этой статье Всеобщая конфедерация труда Вьетнама также призвала рабочих столицы «строго соблюдать политику защиты города. Поддерживать Военную комиссию в скорейшем и полном захвате государственных учреждений и предприятий, а также поддерживать безопасность и порядок в городе. Стремиться преодолеть все трудности для восстановления производства и транспорта. Активно содействовать строительству города».
Наряду с двумя вышеуказанными статьями, специальный выпуск газеты «Лао Донг» от 10 октября 1954 года также опубликовал множество статей, новостей и заметок, отражающих возбужденную атмосферу всех слоев населения и профессий в день освобождения столицы, например, «Свисток поезда, приветствующий победу на станции Ханой - Зя Лам», содержащий ценную историческую информацию о первом поезде, отправившемся со станции Ханой 21 сентября 1954 года; В серии статей отражена атмосфера восстановления производства, захвата важных объектов и заводов в день полного освобождения столицы, например, «Участие в строительстве железной дороги Ханой — Ханой — Нам — Куан», «Работники левого берега участвуют в восстановлении производства после дня освобождения», «Обзор борьбы за сохранение света в столице Ханое».
Также два года назад, по случаю 68-й годовщины освобождения столицы, газета «Нян Дан» опубликовала множество статей, подробно перепечатав специальный выпуск, опубликованный 11–12 октября 1954 года — на следующий день после освобождения столицы — наполненный новостями об этом важном событии. В частности, в этом выпуске главное место отведено телеграммам репортеров с места событий под заголовком: «9 октября 1954 года Вьетнамская народная армия полностью заняла столицу Ханой».
Красные флаги с желтыми звездами развеваются по всем улицам.
Специальный выпуск газеты «Nhan Dan» опубликован 11–12 октября 1954 года. Фото: газета «Nhan Dan»
В частности, «Телеграмма репортера из Ханоя» после подробного сообщения о важных событиях 9 октября 1954 года, таких как: «В 9:25 утра наша армия вошла в старый дворец губернатора, а к 10:30 утра она вошла в Северный дворец. К 4 часам вечера вся армия Французского Союза покинула Ханой, отступив к востоку от моста Лонгбьен», полностью описывала радостную атмосферу Ханоя того времени.
«К 16:00 французская армия оставила последний участок земли в Ханое, отступив к востоку от моста Лонгбьен. Наши войска полностью заняли Ханой, аккуратно и организованно.
Куда бы ни пошли наши войска, улицы внезапно менялись. Еще несколько минут назад все было тихо и скучно. Как только прибыла колонна нашей армии, люди открыли двери и вышли на обе стороны улицы, размахивая флагами, бросая шляпы, хлопая в ладоши и бесконечно крича «ура». Красные флаги с желтыми звездами развеваются по всем улицам вперемешку с флагами других стран, цвета смешиваются, создавая прекрасную картину. На улицах были вывешены приветственные ворота и большие лозунги: «Добро пожаловать в героическую Народную армию Вьетнама! Полное доверие правительству Демократической Республики! Да здравствует президент Хо! Да здравствует Вьетнамская трудовая партия!» «Рабочие и молодежные силы самообороны с улиц, а также подразделения административной полиции правительства были готовы присутствовать несколько дней назад, координируя действия с армией для тщательного поддержания порядка», — говорится в статье.
В статье также сообщается:
«На электростанции Бо Хо рабочие приветствовали солдат, а затем сразу же вернулись, чтобы продолжить производство.
Пока в Ханое велись работы по приему, наши основные силы (пехота, артиллерия, зенитные войска...) продолжали продвигаться в пригороды, готовясь к историческому маршу в столицу 10 октября 1954 года.
Ночью 9 октября столица Ханой была ярко освещена яркими цветами приветственных ворот, флагов и транспарантов, сверкавших в электрических огнях. Приказ Ханойской военной комиссии о введении комендантского часа соблюдался повсеместно, в каждом доме горел свет, люди деловито готовились к встрече армии и Ханойской военной комиссии в городе на следующее утро.
В статье «Последние новости» под заголовком «Наша армия совершила исторический марш в столицу Ханой 10 октября 1954 года» репортер газеты «Нхан Дан» сказал: «Утром 10 октября 1954 года наша армия, включающая пехоту, артиллерию, зенитные войска, механизированные части,... из пригородов совершила исторический марш в столицу Ханой. Пехота была разделена на два больших крыла:
Первая армия двинулась в 8 часов утра от ворот Ким Ма, пройдя по улицам Ханг Дай, Ханг Бонг и Ханг Гай; 9:00 до Ханг Нганга, Ханг Дао; 9:45 — вход в Восточные ворота Ханойской цитадели.
Вторая армия выступила в 8:45 из Вьетнамского университета, продвигаясь по улицам Зуй Тан и Донг Кхань; 9:40 до рынка Хом; 10:10 до озера Хоан Кием; 10:40 Сбор в районах Дау Сао и Дон Туй.
Артиллерийские и пехотные подразделения на автомобилях выступили в 9:30 из Бахмая; 10:15 до озера Хоан Кием; 10:30 — прибытие на рынок Донг Суан, затем сбор в цитадели Ханоя, подготовка к церемонии поднятия флага в 15:00.
Люди приветствовали войска по обеим сторонам улицы, установив множество новых больших приветственных ворот и вывесив множество новых ярких лозунгов. Самые многолюдные — Ханг Нганг и Ханг Дао.
Специальный выпуск газеты «Nhan Dan» опубликован 11–12 октября 1954 года. Фото: газета «Nhan Dan»
«После стольких лет сегодня настал день счастья»
Также в этом выпуске газеты «Нхан Дан», погруженный в ту героическую атмосферу, журналист Тхеп Мои (1925-1991) запечатлел этот исторический момент в путевых заметках «Первый день освобожденной столицы: от Батьмая до моста Лонгбьен».
«9 октября песня «Ради народа, забудь себя» внезапно зазвучала на дорогах, ведущих в Бахмай, Кимлиен и Каугиай. Передовые отряды Вьетнамской народной армии стройными рядами двинулись на освобождение столицы. На Национальном шоссе 1, глядя в сторону Ханоя, электрические огни Бахмай становились все ближе и ближе. Электрические огни сигнализировали о том, что рабочие и все жители Ханоя все еще держатся за борьбу, ожидая возвращения солдат»…
«В 6 часов утра автомобиль с зеленым флагом Объединенного комитета въехал в центр города. Отряд французских союзников, охранявший дорогу, только что отступил. Раздались радостные возгласы народа: «Ура солдатам! Вы вернулись! Вы вернулись!» Когда первая машина нашей армии остановилась на перекрестке, крики стали еще более восторженными. Люди выбежали, словно хотели обнять своих любимых солдат.
Из машины вышел солдат, подошел и радостно поприветствовал людей, затем объяснил, что людям нужно поддерживать порядок, чтобы легче усвоить информацию. Жители пригородов в осознанном порядке выразили свои глубокие чувства. Старушка спросила себя: «После стольких лет настал день счастья». Дети стояли на самых высоких местах и хлопали в ладошки. Старик обнял внука: «Винь, ты счастлив?» Неизвестно когда, но на улице вывесили ярко-красный баннер с золотыми буквами: «Приветствуем героическую народную армию, освободившую столицу».
Везде, где проходила наша армия, вырастал красный флаг с желтой звездой. На крыше, на крыльце каждого дома висели высокие флаги с уже установленными шестами. Многие давно закрытые двери внезапно открылись. После многих лет разлуки, впервые увидев храброго солдата народной армии, сражавшегося много лет и одержавшего победу в сотнях сражений, радость народа вылилась в бесконечные приветственные крики: «Да здравствует президент Хо! Да здравствует Вьетнамская народная армия!». Волнение стольких дней, стольких лет, что каждый хотел выйти на улицы, чтобы следовать, следовать вечно за своими солдатами-освободителями»...
… «Оглядываясь назад, на склон Ханг Га, улицы превратились в реку красных флагов и знамен. Наши солдаты стоят в сердцах людей Ханоя. Сердца людей Ханоя полны революционного энтузиазма. Дети цепляются за солдат: «Когда же вернется дядя Хо, братья? Мы скопируем для вас песни». Молодежь Ханоя с нетерпением обращалась к солдатам, как к старым друзьям, которых они давно не видели: «Никто из нас не мог спать прошлой ночью, мы только надеялись, что вы скоро вернетесь». Люди продолжали смотреть на солдат: «Наши солдаты такие храбрые, но выглядят такими кроткими. Перед магазинами женщины говорили друг другу: «Отныне больше никакой суеты». Каждый раз, когда я слышу этот звон, я теряю душу...».
Ликующая атмосфера дня освобождения столицы стала чрезвычайно эмоциональной благодаря перу журналиста Тхеп Мои: «Красный флаг с желтой звездой развевается на вершине Башни Черепахи. Осеннее небо так же прекрасно, как Тет. Вода в озере прозрачно-голубая. На перекрестке Ханг Хоа наши полицейские с желтыми значками на красном фоне махали белыми рукавами, показывая дорогу транспортным средствам. Сегодня в полдень первый поезд дал гудок в Ван Дьен с новейшим локомотивом среди тех, за защиту которых боролись наши братья. Каждый рабочий держал флаг и махал им, приветствуя станцию и колонну, что явно показывало его волнение и решимость.
В 16:00 вся территория бывшей Интерзоны I была героически освобождена. Ханг Бонг, Ханг Дао и 36 улиц Ханоя превратились в лес флагов и транспарантов. Армия Французского Союза отступила через мост. Когда военная техника в белых касках миновала четвертый пролет моста, наш полк двинулся вперед, чтобы закрыть плацдарм. Наша полиция стояла у начала моста, регулируя движение и поддерживая порядок.
Ханой бережно и славно вернулся в руки народа. В результате весь Ханой был охвачен страстной любовью к яркому национальному флагу и его героической освободительной армии.
Сегодня вечером Ханой спокойно соблюдает комендантский час и беспокоен и суетлив, готовясь встретить в столице большую часть армии. Электричество все еще включено. На воротах рабочих электростанции Бо Хо электрическая пятиконечная звезда отражается в озере Хоанкьем. Ханой светел, и с этого момента он будет становиться все ярче и ярче».
Редакционная статья опубликована в газете Nhan, выпуск от 11-12 октября 1954 года. Фото: газета Nhan Dan
Также в этом специальном выпуске газета Nhan Dan опубликовала редакционную статью «Политика приема и управления Ханоем», в которой обсуждается, как мы будем принимать и управлять Ханоем после того, как столица вернется вьетнамскому народу и правительству Демократической Республики Вьетнам.
В статье очень ясно говорилось: «Главное — правильно реализовать «восемь политик правительства Демократической Республики Вьетнам в отношении недавно освобожденных городов». Эти восемь политик краткие, лаконичные, но очень фундаментальные. Все кадры и люди должны изучать и исследовать их, чтобы ясно понимать и правильно их реализовывать.
Целью политики приобретения и управления является:
- Поддерживать и восстанавливать порядок и безопасность города.
- Поддерживать и восстанавливать жизни людей.
- Поддержание и восстановление всех аспектов городской деятельности.
Поддерживать означает сохранять то, что доступно. Восстановление означает восстановление в прежнем виде чего-то застоявшегося, разрушенного или поврежденного.
Политика приема и управления направлена на поддержание и восстановление порядка и безопасности города, гарантируя, что всем жителям города и всем иностранцам (включая граждан Франции) в городе будет гарантирована безопасность их жизни и имущества, и они смогут спокойно жить и работать, не подвергаясь никаким препятствиям или угрозам.
Для достижения этой цели, успокоения населения и стабилизации ситуации политика приема и управления городом четко устанавливает: необходимо предотвращать, пресекать и сурово наказывать все нарушения порядка, все виды саботажа общественной собственности, грабежи, кражи, посягательства на жизнь и имущество людей. В то же время мы должны также предотвращать и бороться с неосознанными действиями, которые наносят ущерб порядку и безопасности города.
Политика приема и управления направлена на поддержание и восстановление нормальной жизни людей во всех аспектах: питание, проживание, гигиена, путешествия, работа, развлечения... Первое, о чем нам следует беспокоиться, — это как обеспечить людей рисом, дровами, едой, водой, транспортными средствами для передвижения, освещением в ночное время, чистыми дорогами, почтовыми отделениями при необходимости и местами для отдыха после работы...
Политика приема и управления направлена на поддержание и восстановление всей политической, экономической, культурной и социальной деятельности города, уделяя особое внимание политике и экономике. Необходимо немедленно заставить офисы работать, чтобы решить проблемы людей. Мы должны обеспечить бесперебойную работу государственных и частных предприятий, работу магазинов и рынков, а также продолжение всей промышленной и коммерческой деятельности города в обычном режиме. «Мы должны обеспечить работу государственных и частных школ, больниц, родильных домов, культурных и образовательных учреждений».
В конце статьи газета «Нян Дан» утверждала: «Вся политика партии и правительства по приему и управлению городскими территориями направлена в первую очередь на служение интересам жителей столицы, решение насущных нужд жителей столицы. Эта насущная потребность заключается в поддержании и восстановлении порядка, безопасности, поддержании и восстановлении жизни людей и всех аспектов деятельности города».
Для надлежащей и полной реализации этой политики ответственные ведомства, военные, гражданские, политические и партийные кадры должны следовать этой политике и поддерживать дисциплину. Но в то же время жителям столицы необходимо изучать и понимать политику, соблюдать дисциплину, всецело поддерживать и подчиняться правительству, а также надлежащим образом выполнять приказы Военной комиссии. Каждый человек в рамках своей деятельности и своих возможностей должен активно содействовать работе по приему и управлению Ханоем для достижения хороших результатов».
Освобождение столицы 70 лет назад стало поистине центральным событием в прессе. Помимо Nhan Dan и Lao Dong, об этом событии писали и многие другие газеты, например: Газета Cuu Quoc — агентство фронта Lien Viet зоны 5, выпуск 220, 18 октября 1954 года, на страницах 6 и 7 сообщала об атмосфере, царившей при взятии нашей армией столицы, под заголовком: «Вьетнамская народная армия взяла столицу Ханой в полном порядке и при чрезвычайно возбужденном настроении народа». Или как специальный выпуск газеты «Тьен Фонг», посвященный Дню освобождения столицы, опубликованный Ханойским союзом молодежи национального спасения в октябре 1954 года.
10 лет назад, по случаю 60-й годовщины освобождения столицы, журналист Тхо Као в статье в газете Nhan Dan под названием «Вспоминая освобождение столицы» однажды привел информацию: «Родилась новая газета под названием Tin Tuc Военно-политического комитета. Центральный комитет назначил журналиста Нгуена Тхань Ле ответственным за газету. В редакционную коллегию вошли журналисты: Тран Вьет, Чу Ха, Нгуен Тиеу, Нго Ду, Нго Тхи, Нго Тхи Дуонг... для выполнения работы, порученной организацией. От руководящих кадров до репортеров, все были заняты освещением успешного захвата, написанием комментариев о руководящих принципах и политике революционного правительства, о внутренних и мировых проблемах...
Новостную группу возглавляли журналист Нгуен Тиеу, впоследствии ставший главным редактором газеты Dai Doan Ket, и журналист Нго Тхи, которая специализировалась на прослушивании радиостанции Voice of Vietnam и зарубежных станций, стенографии и создании новостей...
На рассвете 10 октября 1954 года продавцы газет громко кричали, приглашая всех купить новые газеты: «Вот газета «Тин Тук» Военной комиссии», «Вот газета «Тхой Мой»». Ежедневная газета, размером примерно с современную еженедельную газету, состояла из четырех страниц, была напечатана в черно-белом шрифте и содержала очень мало фотографий. Название газеты «Новости» напечатано жирным шрифтом, размер каждой буквы 24 мм х 25 мм, с засечками, четкий. Под названием газеты «Тин Тук» заглавными буквами написана строка: Агентство военной комиссии города Ханоя.
10 ноября 1954 года начала работу Ханойская военная комиссия. Миссия газеты Военной комиссии завершена.
Нгуен Ха (Т/Х)
Источник: https://www.congluan.vn/khong-khi-hao-hung-ngay-giai-phong-thu-do-nam-1954-qua-nhung-trang-bao-troi-thu-ma-dep-nhu-ngay-tet-post315102.html
Комментарий (0)