... "Рис на полях сгорел дотла
Улитки в поле высохли
Ямс в лесу и в земле тоже увядает.
Засуха, нет воды, чтобы высушить ноги.
Пожалуйста, Боже, пусть пойдет дождь.
Пожалуйста, пусть ветер и дождь будут попутными,
Пожалуйста, дайте воды рисовым полям.
Пусть болезни и эпидемии падут в огонь, падут в землю, польются рекой.
Пожалуйста, Боже, пожалуйста, Боже…
Защитите буйволов, свиней, кур и уток от болезней
Защитите жителей деревни, от стариков до детей, от болезней.
Всегда будьте здоровы.
Дом полон риса,
Буйволы, коровы, свиньи, куры заполнили загон…»
Пение жертвенных слов г-на Ло Ван Пау (83 года) - шамана открыло фестиваль Бун Вок Нам в коммуне На Там, уезд Тамзыонг, провинция Лай Чау.
Бум Вок Нам, в истинном смысле молитвы, является народным праздником омовения водой на удачу — праздником, полным культурных красок, верований и особенностей жизни лаосской этнической общины. Сохранение идентичности проявляется не только в повседневной жизни, но и в восприятии своей нации. Хотя экономическая и духовная жизнь лаосского народа в Лайчау развивается все более бурно, они по-прежнему сохраняют концепцию, унаследованную от предков, о возвращении в страну, где зародилась жизнь. Дождь заставляет все процветать, боги защищают деревню. А молитвы о дожде прочно вошли в подсознание каждого и стали для лаосского народа важным общественным праздником года.
Лаосцы долгое время жили в Лайчау, ведя общинный образ жизни и отличаясь сильной солидарностью. Перед организацией фестиваля собрались уважаемые люди коммуны, распределили задания, поручили каждой семье подготовить подношения и выбрали людей с высокими моральными качествами для участия в ритуалах фестиваля. День поклонения — благоприятный день, заранее выбранный шаманом.
К счастью, приняв участие в фестивале Bum Voc Nam в 2023 году, мы затерялись среди доминирующих цветов индиго и серебристо-белого цвета традиционных костюмов лаосского народа с тонкими и выразительными узорами парчи.
Праздник начинается с торжественной церемонии поклонения богам. Хижина для поклонения у лаосцев называется «пхи бан». В число подношений входят: баньчунг, свинина, курица, вино, чай, клейкий рис, сахарный тростник и т. д. Поклонение выражает мысли людей, молящихся богам неба и земли благословить их годом хорошего урожая. Это типичное желание жителей горных районов, выращивающих рис.
На северо-западе Таиланда тайцы также отмечают Водный фестиваль (Тен Кин Панг), но культура каждой этнической группы имеет свои особенности. Эти два фестиваля имеют различия как в организации церемонии, так и в самом фестивале. Образ жизни общины определяет особенности каждого водного фестиваля.
У народа Лаоса Бум Вок Нам есть уникальный ритуал прошения дождевой воды для поклонения статуям Будды. Группа людей, отправившихся просить дождевую воду, состояла из 80 мальчиков и девочек, которые соответствовали стандартам моральных качеств и ловкости и были отобраны из семей заранее. Все одеты в традиционную одежду.
На головах у девушек платки цвета индиго, украшенные парчой и декоративными аксессуарами. Девочки также искусно прикрепили свежий цветок, чтобы подчеркнуть свои улыбки с традиционно окрашенными в черный цвет зубами. Полный костюм, включающий юбку, рубашку и традиционный шарф ручной работы, круглый год является предметом гордости любой взрослой лаосской девушки.
Мальчики носят простую одежду цвета индиго и повязывают головы белыми шарфами, украшенными узорами. Группа отправилась просить дождевую воду под звуки барабанов и гонгов, подходя к каждой семье (заранее выбранной) и прося их открыть ворота и попросить воды.
Группа исполнила народную песню «Открой ворота и попроси воды», продемонстрировав уникальную музыку и инструменты лаосского народа. Высокий женский голос и теплый мужской голос сливаются с музыкой, создавая уникальное музыкальное пространство. Хозяин дома отреагировал и направил группу людей, несущих трубы, за водой.
По пути к месту проведения фестиваля процессия продолжала идти под звуки барабанов, гонгов, звуки ударов по бамбуковым корзинам, отрывания бамбуковых полосок и сухих пальмовых листьев... По замыслу мастеров, при ходьбе и ударах эти звуки выражают раскаты грома, звук падающего дождя, то больших, то маленьких капель, то грохота, то стука...
Наблюдая эту сцену собственными глазами, мы погрузились в уникальное нематериальное культурное пространство лаосского народа. Эти традиционные ритуалы не только духовны, но и имеют важное значение для плодородия.
На дороге, по которой проходила процессия, ищущая воду, жители деревни стояли по обеим сторонам дороги, обрызгивали процессию водой и желали друг другу здоровья, удачи и богатства. Лица всех были счастливы, как и свойственный нации характер.
Церемония моления о дожде проводится шаманом в небольшой хижине, построенной на берегу ручья. Жители деревни приносят шаману благовония, цветы и подношения для совершения ритуала воскурения благовоний. В молитве выражаются пожелания народа, чтобы год прошел без стихийных бедствий и эпидемий, чтобы люди были здоровы, скот и птица процветали, а урожай был хорошим. Когда шаман дает разрешение, процессия вносит цветы и воду в хижину для поклонения. Предложите цветы дважды, полейте один раз и делайте так до тех пор, пока все цветы не завянут.
Церемония омовения статуи Будды тщательно выполняется шаманом с целью очистить мир от пыли прошедшего года и помолиться о чем-то новом в новом году.
Самая ожидаемая часть фестиваля — это развлекательные мероприятия. Посреди ручья растут банановые деревья, символизирующие рост и процветание урожая. Мальчики и девочки из деревень спешили к ручью, чтобы поплескаться в воде и помолиться о дожде. Посреди чистого потока больше нет разницы между возрастом, богатством или бедностью, мужчиной или женщиной. У них есть только одно общее: кто больше упадет, тому повезет больше. В воздушной атмосфере взлетали струи воды, плескались, белели, размахивали руками, все пространство было наполнено солидарностью, привязанностью, дружелюбием и радостными улыбками лаосского народа. В такой атмосфере мы больше ценим уникальную культуру нашей нации.
Фестиваль Бун Вок Нам также дополняется традиционными народными играми, демонстрирующими силу гор и лесов, такими как перетягивание каната, толкание палок, а также пением девушек в своих национальных танцах. Награды были вручены, а обещания следующего фестиваля все еще были слышны. Все, кто уезжал, привозили с собой ностальгию, даже несмотря на то, что их одежда была мокрой, они шли смотреть представление, играли в игры, высыхали и продолжали обливаться водой... но впечатление от Бум Вок Нама оставалось, как и отпечаток нации, которая любит традиционную культуру, всегда преданной сохранению и охране уникальных культурных особенностей лаосского народа.
Источник
Комментарий (0)