Простое счастье |=> Опубликовано в газете Bac Giang

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang18/07/2023


(BGDT) - Г-жа Нхи пошатнулась и чуть не упала во дворе, когда ее сосед сообщил ей, что Ту, ее сын, арестован полицией за азартные игры. К счастью, в этот момент откуда-то выбежал Санг, ее внук, сын Ту, и поддержал ее обеими руками.

Госпожа Нхи медленно села на ступеньки, ее глаза наполнились слезами. На изможденном лице с высокими скулами каждая морщинка выглядела жалко. Увидев, что бабушка плачет, Санг поднял рубашку, чтобы вытереть ей слезы. Госпожа Нхи обняла своего внука, ее горло сжалось от горечи, и она не могла говорить.

Bắc Giang,  Hạnh phúc bình dị, tình yêu, gia đình, truyện ngắn, đánh bạc, công an, gia đình hạnh phúc, yêu thương

Иллюстрация: МУДРЕЦ.

Прошло 3 года с тех пор, как Ту попал в тюрьму за азартные игры, а в волосах миссис Нхи появилось больше седых прядей. Спина, которая раньше была изогнута, как лодка, теперь ничем не отличается от одинокого вопросительного знака посреди жизненных бурь. Руки стали мозолистыми, ноги потрескались. Г-жа Нхи по-прежнему тихо бережно хранит каждую частичку любви, заботясь о своей маленькой внучке от имени своих детей.

Юность госпожи Нхи не была столь прекрасной, как у ее сверстников. В то время как ее подруги одна за другой выходили замуж, она все еще оставалась одинокой. Именно из-за ее «высоких скул» каждая семья и каждый человек отказывались принять ее в качестве своей невестки. Удача и счастье наконец улыбнулись ей, позволив встретить мужчину всей ее жизни в преклонном возрасте. В то время мистеру Хоуту было столько же лет, сколько и ей. Встретив госпожу Нхи, он по-настоящему полюбил ее. Из-за своей искренней любви он ослушался родителей, зарегистрировал с ней свой брак, а затем пара собрала вещи и навсегда покинула родной город.

Однажды, спустя 10 лет после разлуки с домом, жители деревни увидели, как миссис Нхи привела в деревню ребенка лет 9, который был точь-в-точь похож на мистера Хоата. Но мистера Хоута нигде не было видно. Я увидел только миссис Нхи, держащую в руках плотно завернутую коробку. Выяснилось, что г-н Хоут упал с лесов и погиб, работая строителем на стройке. Коробка, которую держит миссис Нхи, — это прах ее мужа.

Спустя годы г-жа Нхи все еще испытывает угрызения совести и мучает себя, поскольку считает, что она стала причиной смерти мужа. Она сказала себе, что если бы мистер Хоут не любил ее и не женился на ней, возможно, он бы не умер, и, возможно, ей не пришлось бы до сих пор носить ярлык «мужеубийцы». После смерти мужа г-жа Нхи никогда не думала о повторном замужестве. Она осталась одна и воспитывала детей вместо мужа.

Вспоминая последние слова мужа, сказанные им перед тем, как он закрыл глаза, о том, что он хотел вернуться в место, где родился. Затем, когда он был жив, мистер Хоут также много раз говорил ей, что если он умрет раньше нее, она и ее ребенок должны вернуться в свой родной город и жить там. Потому что нет места лучше дома. Госпожа Нхи все организовала, а затем мать и сын отвезли его обратно в деревню. Родители мистера Хоута давно скончались.

Когда родственники услышали эту новость, они пришли ругать и издеваться над ней. Они привезли прах мистера Хоата домой, чтобы захоронить его и воскурить благовония. Они приняли Ту как свою кровную родственницу, но решительно отказались принять ее в качестве невестки. Г-жа Нхи молча согласилась. Пока Ту признают, она удовлетворена. Что касается ее, то она не была замужем за семьей мужа. Она не приняла это близко к сердцу. Вместо этого она восприняла счастье своего ребенка как свое собственное, взяв на себя утрату, чтобы заботиться о нем.

Окончив 12 класс, Ту устроился на работу в мастерскую по обработке камня на окраине деревни. Говорю миссис Нхи, что хочу оставаться рядом с ней, заботиться о ней, искупать вину и проявлять к ней сыновнюю почтительность. Г-жа Нхи почувствовала облегчение, когда услышала голос своего сына.

Сначала Ту много работал. Ту приносит домой свою ежемесячную зарплату, чтобы отдать ее матери и помочь ей с расходами на проживание. Несколько лет спустя Ту вышла замуж. Жена Ту также работает с ним на том же камнеобрабатывающем заводе. Она добродушный человек, поэтому миссис Нхи очень довольна. Двое людей знали и любили друг друга около двух лет, а затем стали мужем и женой. Когда ее невестка родила сына Санга, г-жа Нхи почувствовала себя очень уверенно, видя, как ее сын усердно трудится и заботится о семье. Но в жизни много поворотов, и не все они так хороши, как нам бы хотелось.

Поддавшись соблазну плохих друзей, Ту оказался доверчивым и вскоре пристрастился к азартным играм. Уволился с работы на каменоломне, целыми днями просто ходит по магазинам, ест, сидит и играет в азартные игры. Госпожа Нхи дала совет, но Ту проигнорировала его. Когда жена Ту попыталась остановить его, он оскорбил и избил ее, из-за чего ей несколько раз захотелось сбежать вместе с ребенком. Госпожа Нхи любила свою невестку и злилась на ее сына, поэтому каждую ночь она брала фонарик и ходила по деревне в поисках сына.

Но как только азартные игры входят в кровь, отказаться от них становится трудно. Весь капитал и сбережения в доме последовали за Ту. Оставшись без денег, полученных от азартных игр и выпивки, Ту заставил жену отдать ему все деньги, которые она накопила на воспитание детей. Его жена отказалась давать ему что-либо. Он крушил вещи, бил и пинал жену, а затем уходил, чтобы занять денег у того или иного человека, чтобы удовлетворить свою страсть. Вот так просто… Скатываясь в черную грязь собственного изготовления. Каждый день к дому госпожи Нхи приходят две-три группы людей, требуя, чтобы она выплатила свой долг.

Не имея возможности повлиять на сына, г-жа Нхи была вынуждена смириться с тем, что ее невестка уедет на заработки за границу. Г-жа Нхи отчасти не хотела, чтобы ее невестка и дальше страдала от издевательств со стороны сына, отчасти потому, что обстоятельства ее семьи были тяжелыми, и она не знала, как выплатить долг в сотни миллионов донгов.

Невестка сказала, что, когда она поедет туда на работу, она будет каждый месяц отправлять свекрови деньги, чтобы та могла заботиться о своем сыне Санге и постепенно выплачивать долг мужа. С этими словами, со слезами на глазах, она поцеловала спящего сына в лоб и щеку и попрощалась с ним. Она держала свекровь за руку и все ей рассказала, а затем убежала в темную ночь. Госпожа Нхи стояла у двери, рассеянно наблюдая за фигурой своей невестки, чувствуя себя одновременно виноватой и убитой горем, терзаемая и терзаемая совестью.

С тех пор как его жена ушла из дома, Ту еще больше погряз в пороках. Маленький Сэнг был еще совсем маленьким. Каждый раз, когда он видел, как его отец, шатаясь, пьяный, бормоча ругательства, возвращался домой, он пугался до смерти и бежал искать защиты у бабушки. Когда он немного подрос, он сказал бабушке:

- Я не ненавижу папу. Я просто ненавижу алкоголь и азартные игры. Из-за алкоголя и азартных игр мой отец стал таким. Надеюсь, папа изменится. Я скучаю по маме и надеюсь, что она скоро вернется домой.

Она обняла внука и успокоила его. Чем больше она любила внука, тем больше злилась на него. Она чувствовала себя виноватой перед мистером Хоутом за то, что тот не смог должным образом воспитать ее детей. В сложившейся ситуации она чувствовала себя беспомощной.

В тот день, когда Ту арестовали и отправили в тюрьму, г-жа Нхи была крайне расстроена. Но оглядываясь назад, она подумала, что было бы лучше позволить Ту сесть в тюрьму, заплатить за содеянное, кто знает, может быть, позже он исправится и изменится.

В те годы, когда Ту находился в тюрьме, г-жа Нхи и ее сын Санг продолжали регулярно навещать его. Она рассказала Ту, что каждый раз, когда ее невестка звонила домой, она всегда спрашивала о здоровье мужа. Деньги, которые Ту был должен людям, невестка накопила за последние несколько лет и выплатила почти все. Утром я надеюсь, что мой папа скоро вернется домой, потому что мои одноклассники всегда подшучивают надо мной из-за того, что мой отец в тюрьме. Глядя на сына, а затем на его бедную старую мать, он не мог не почувствовать сожаления. Услышав, как сын сказал, что его бабушка в последнее время часто устает, Ту присмотрелся к матери. Внешне она всегда улыбалась, чтобы подбодрить Ту, но в ее глазах всегда была легкая грусть. Сидя в четырех стенах тюрьмы, он осознал безграничную любовь своей матери к нему, заботу и жертвенность своей жены ради него. И больше всего, насколько я нужна своему сыну. Но у вас хватает духу разрушить эту святыню только из-за алкоголя и азартных игр. Задавая себе вопросы, говоря себе, что я буду полон решимости измениться, полон решимости перестроить свою жизнь.

Каждый раз, когда ему не с кем было играть, Сэнг искал свою бабушку и умолял ее рассказать ему о матери. Каждый день, видя, как матери забирают его друзей из школы, и как матери покупают им мороженое, гуаву и торт, Сэнг желал, чтобы мама была рядом с ним. Бабушка однажды рассказала Сэнг, что ее мать работала далеко за границей и каждый месяц присылала бабушке деньги, чтобы она заботилась о Сэнг. Она также посоветовала Сангу вести себя хорошо и пожелала, чтобы его мать скоро вернулась. Летними вечерами бабушка и ее внук часто расстилали во дворе циновки, и бабушка разговаривала с Сангом о самых разных вещах.

Она рассказала о любви родителей Сэнга в прошлом, рассказала о счастливом моменте, когда вся семья собиралась приветствовать рождение Сэнга. Она вспомнила счастливые времена, когда отец Санга еще не пристрастился к алкоголю или азартным играм, когда мать Санга еще была дома... Она утешала Санга тем, что однажды семья Санга воссоединится. Утром мама купит мне мороженое, отвезет в школу, а папа научит меня ловить рыбу, плавать и запускать воздушного змея. Санг счастливо улыбнулась, слегка кивнула и оперлась на колени. Именно те замечательные вещи, которые она рассказала, помогли Сэнгу постепенно уснуть.

Затем вернулась и невестка г-жи Нхи, проработавшая за границей более трех лет. Маленький Сэнг был рад снова увидеть свою мать. Он прилипает к матери, словно приклеенный. Она крепко держала руку матери и умоляла:

- Не уходи далеко, мама!

Сочувствуя своей невестке, которая много лет упорно трудилась на чужбине, а теперь видя, как мать и дочь счастливы вместе, г-жа Нхи не могла сдержать своих эмоций.

Ту оставалось провести еще несколько месяцев в тюрьме, но его помиловали досрочно за хорошее поведение. Он вернулся один, но ничего не сказал своей матери, жене и детям. Стоя снаружи переулка и заглядывая внутрь, Ту увидел, как его жена деловито стирает белье у колодца, увидел, как его сын и старая мать сидят на крыльце и собирают овощи, и внезапно уголки глаз Ту защипало. Слезы позднего раскаяния катились по щекам Ту. После минутного колебания Ту собрал все свое мужество и вошел в знакомые ворота.

Увидев сына, госпожа Нхи побежала обнимать его. Санг бросился в объятия отца и заплакал.

Когда его жена снова встретила Ту, она молчала и ничего не говорила, просто смотрела на него с терпимостью, великодушием и прощением. Три поколения небольшой семьи стояли там, обнимая друг друга, со слезами на глазах.

На семейном ужине в честь возвращения сына миссис Нхи чувствовала себя счастливой. Глядя на каждое любящее лицо, сердце г-жи Нхи, после месяцев печали, снова трепещет. Как говорится, где любовь, там и счастливая семья. Счастье миссис Нхи так просто.

Рассказ Сань Нгуена

Маленький плющ

(BGDT) - Минь только что вышла из машины, когда ее окружила толпа водителей такси и мотоциклов, приглашая ее покататься... Среди них был парень, который был остроумен и болтлив:

О, Птица!

(BGDT) - Каждый день после полудня мы с сестрами часто смотрим на далекую гору Сак Пхат, которая круглый год покрыта облаками, и ждем, когда из густых белых облаков появится фигура в коричневом одеянии. Мы с сестрами выбегали, переполненные радостью, и радостно кричали: «Ах! Мама дома! Мама дома!... Мама дома!...».

Мягкое полуденное солнце

(BGDT) - Фьен толкнул ворота во двор. Косой лунный свет пробивался сквозь крону дерева баррингтонии, отбрасывая на двор широкий луч света. Дома отец и сын, должно быть, очень устали, сушив эту огромную кучу риса. К счастью, Кхань сдал экзамены и теперь может помочь отцу.

Пересечь гору

(BGDT) - Наконец я прибыл в Бай Цао, место, которое многие считают странным в самой отдаленной и бедной коммуне отдаленного района Тхач Ан.

Пересечь гору

(BGDT) - «Давайте сначала пойдем на ферму, а потом в дом господина Доя». Куонг рассказал об этом Та — человеку, который пошел с ним. «Возможно, вам, жителям провинции, это покажется странным, но мне это место очень хорошо знакомо». Куонг побывал на нескольких фермах, но простое прослушивание краткой речи Та по дороге взволновало его. У фермы было очень многозначительное название — King Mountain Farm.

Бакзянг, Простое счастье, любовь, семья, рассказ, азартные игры, полиция, счастливая семья, любовь


Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Люк Йен, скрытый зеленый бриллиант
Распространение национальных культурных ценностей через музыкальные произведения
Цвет лотоса Хюэ
Хоа Минзи раскрывает переписку с Сюань Хинем, рассказывает закулисную историю «Bac Bling», вызвавшую всемирную лихорадку

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт