
На встрече присутствовали министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг, руководители министерств, ведомств и центральных органов власти, а также 128 старейшин деревень, общинных лидеров, ремесленников и видных влиятельных деятелей.
На встрече, посвященной практическим мерам по сохранению, защите и продвижению национальных культурных ценностей, старейшины деревни, лидеры общин и ремесленники выразили радость по поводу того, что партия и государство уделяют внимание сохранению и продвижению национальной культурной самобытности и построению развитой вьетнамской культуры, богатой национальной самобытностью, и проводят множество политических мероприятий в этом направлении.
Старейшины деревень, лидеры общин и ремесленники откровенно размышляли о трудностях сохранения, поддержания и продвижения национальных культурных ценностей; они выражали надежду, что партия и государство продолжат проводить политику, создавать лучшие условия и оперативно поощрять отдельных лиц и организации, которые посвятили себя сохранению, передаче и продвижению национальных культурных ценностей.

Ресурсы и мягкая сила для национального развития
Выступая на встрече, премьер-министр Фам Минь Чинь передал теплые приветствия, наилучшие пожелания здоровья, искреннюю признательность и наилучшие пожелания от генерального секретаря Нгуен Фу Чонга старейшинам деревень, лидерам общин, ремесленникам и выдающимся влиятельным деятелям по всей стране.
Премьер-министр выразил огромную радость и волнение по поводу встречи со старейшинами деревень, лидерами общин, ремесленниками и влиятельными деятелями из числа этнических меньшинств – теми, кто внес значительный вклад в сохранение, защиту и продвижение традиционных культурных ценностей нашей нации – по случаю Дня этнической культуры Вьетнама (19 апреля) и в ознаменование великих национальных праздников, поскольку вся страна с энтузиазмом и героическим ожиданием ожидает 70-летия победы при Дьенбьенфу (7 мая 1954 г. – 7 мая 2024 г.) и 49-летия освобождения Юга и национального воссоединения (30 апреля 1975 г. – 30 апреля 2024 г.).
Премьер-министр подчеркнул, что культура этнических групп является не только частной собственностью каждого человека, региона, родины или населенного пункта, но и общей собственностью всей нации, всего народа и всех граждан. Культура этнических групп Вьетнама едина в своем многообразии и является ресурсом и мягкой силой для развития сильной и процветающей страны. Каждая этническая группа хранит драгоценное культурное сокровище, обладающее богатой историей и сильной самобытностью.

Президент Хо Ши Мин четко заявил: «Культура должна направлять нацию в достижении независимости, самодостаточности и самоопределения», и «Культура освещает путь, по которому должна следовать нация». В резолюции 13-го Национального съезда партии была поставлена цель: «Развивать всесторонне развитых личностей и строить передовую вьетнамскую культуру, пронизанную национальной идентичностью, чтобы вьетнамская культура и народ действительно стали неотъемлемой силой, движущей силой национального развития и обороны».
На Национальной культурной конференции (ноябрь 2021 г.) генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подчеркнул: «Культура — это душа нации, отражение национальной идентичности. Пока существует культура, существует и нация; когда культура утрачивается, нация утрачивается».
Премьер-министр подтвердил, что на протяжении многих лет партия и государство всегда уделяли внимание и выделяли значительные ресурсы на развитие культуры, сохранение и популяризацию традиционных культурных ценностей этнических групп, добившись многих выдающихся результатов.
Культурная продукция становится все более разнообразной и многочисленной, отвечая новым и многогранным потребностям общества; многие традиционные культурные ценности и типичное культурное наследие этнических общин передаются по наследству, сохраняются, восстанавливаются и популяризируются в максимально возможной степени; среди них многие объекты наследия, имеющие особую ценность, получили международное признание и были внесены в реестр.
Ежегодно по всей стране поощряются, организуются и проводятся тысячи традиционных фестивалей этнических меньшинств, которые с энтузиазмом принимаются, пользуются популярностью и поддерживаются населением по всей стране, что позволяет продолжать их продвижение.


Культурная жизнь и окружающая среда на низовом уровне развиваются здоровым и цивилизованным образом; многочисленные яркие примеры патриотического подражания и движения «Все люди объединяются для построения культурной жизни» получают признание и распространяются в обществе, создавая позитивные изменения в формировании вьетнамских человеческих ценностей в новую эпоху, укрепляя доверие народа к делу построения передовой культуры, богатой национальной идентичностью, и строительства и развития страны.
Быстрое и устойчивое развитие культурных продуктов, фестивалей, наследия и культурной среды способствовало превращению туризма в ключевой сектор экономики.
Культурно-туристический поселок этнических групп Вьетнама, построенный и развивавшийся в течение последних 25 лет (с 1999 года), постепенно стал «общим домом», местом сохранения, популяризации и распространения традиционных культурных ценностей 54 этнических групп, предоставляя отечественным и зарубежным туристам, особенно молодому поколению, возможность познакомиться с уникальными культурными ценностями вьетнамского народа.
В этом году мероприятия, посвященные Дню этнической культуры Вьетнама, были организованы в разнообразных, новаторских и эффективных формах, таких как обмен опытом и обучение; популяризация культурной самобытности этнических групп; и выставка культурных продуктов…
128 «пламеней», символизирующих великое единство и преданность.
По словам премьер-министра, эти достижения стали возможны благодаря тесному руководству партии во главе с генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом – лидером, который всегда уделяет внимание развитию культуры; управлению со стороны государства; вовлечению всех уровней, секторов и регионов, включая роль Министерства культуры, спорта и туризма – государственного органа управления в сфере культуры; единству и активному участию народа и делового сообщества; а также поддержке международных друзей.
«В частности, решающее значение имела роль «поддержания огня», которую играли старейшины деревень, лидеры общин, ремесленники и влиятельные деятели — образцовые примеры для подражания и ключевые фигуры, — активно участвуя и внося значительный вклад в сокращение бедности, мобилизацию этнических меньшинств для сохранения и продвижения культурной самобытности, добрых обычаев и традиций, искоренение устаревших обычаев, искоренение суеверий, выступая в качестве моста между партийными комитетами, правительством и народом, активно способствуя построению политической системы на низовом уровне, поддержанию безопасности и порядка, а также укреплению национального единства», — заявил премьер-министр.
Среди них 128 делегатов, участвующих во встрече, — 128 образцовых «пламеней» национального единства — выдающиеся образцы для подражания, которые, независимо от возраста, положения, профессии или места жительства, излучают патриотизм, ответственность, энтузиазм, динамизм и креативность; олицетворяя волю, решимость и стремление к совершенству и вкладу в развитие культуры и нации.
Премьер-министр упомянул старейшин деревень, лидеров общин и влиятельных деятелей, таких как г-н Хоанг Чи Кот (этническая группа монг, провинция Каобанг), г-н Нгуен Ван Вьен (этническая группа муонг, провинция Ниньбинь) и г-н Данг Чи Кует (этническая группа чам, провинция Ниньтхуан) – людей, которые последовательно подают хороший пример в реализации руководящих принципов и политики партии, а также законов государства; активно мобилизуют свой народ и обучают своих потомков в семьях и общинах участию в защите и продвижении этнических культурных ценностей, построении нового образа жизни и создании культурно богатых семей и деревень.
Пожилые и уважаемые деятели из этнических меньшинств, такие как г-н Ло Ван Лиен (этническая группа Конг, провинция Дьенбьен), г-н Син Ван Дой (этническая группа Манг, провинция Лайчау) и г-н Хо Ван Сон (этническая группа Чут, провинция Хатинь) — те, кто хорошо знаком с культурой своих этнических групп, — играют ключевую роль в заботе о материальном и духовном благополучии своего народа, выступая в качестве связующего звена для передачи их мыслей и стремлений властям всех уровней.

Народные и выдающиеся ремесленники, такие как г-н Ло Ван Ла (тайская этническая группа, провинция Сонла), г-н Ви Ван Санг (кхмуская этническая группа, провинция Йенбай) и г-жа Нгуен Тхи Куинь (киньская этническая группа, провинция Бакнинь), всегда были глубоко преданы делу сбора, исследования, сохранения, систематизации и сохранения культурного наследия своих этнических групп. Они постоянно размышляют и ищут способы передать и направить своих потомков и молодое поколение.
«И есть много других ярких примеров, образцовых личностей, которые неустанно исследуют, создают, практикуют, сохраняют и продвигают традиционные культурные ценности нации ради выживания и развития страны», — заявил премьер-министр и от имени партийных и государственных руководителей признал, высоко оценил и от всей души поздравил с важными результатами и вкладом, достигнутыми в прошлом старейшинами деревень, лидерами общин, ремесленниками и влиятельными деятелями по всей стране, а также делегатами, присутствовавшими на встрече.

Премьер-министр заявил, что наряду с достижениями у нас по-прежнему остаются опасения и тревоги по поводу многочисленных трудностей и вызовов в работе по сохранению и развитию национальной культуры. Тенденция урбанизации сельских районов, наряду с процессом интеграции и взаимодействия культур, привела к размыванию многих традиционных культурных ценностей и самобытности этнических групп.
Многие традиционные культурные ценности, особенно ценности этнических меньшинств, не были должным образом сохранены и популяризированы. Многие объекты культурного наследия были повреждены, и комплексные решения по продвижению ценности культурного наследия в социально-экономическом развитии и международной интеграции еще не реализованы.
Развитие индустрии культуры, связывающее и использующее культуру с развитием туризма, повышающее экономическую ценность и улучшающее жизнь людей, достигло значительных успехов, но все еще не является по-настоящему эффективным и лишено новаторских подходов.
Некультурные и антикультурные проявления по-прежнему существуют и становятся все более сложными, при этом часть молодежи демонстрирует признаки отчуждения от национальной культурной идентичности. Процесс международной интеграции также оказывает негативное воздействие на сохранение и продвижение национальной культурной идентичности.
Дальнейшее усиление роли «поддержания огня и передачи его из поколения в поколение».
Премьер-министр подчеркнул: Культура — это сущность, самое прекрасное, ядро нации, общества и каждого человека. Культура носит национальный, научный и народный характер. Культурой должны наслаждаться все граждане, она должна служить движущей силой и вдохновлять их.
Партия и государство Вьетнама определили, что культура должна быть поставлена на один уровень с экономикой, политикой и обществом. Развитие культуры и укрепление человеческих ресурсов являются одновременно целью, движущей силой и ресурсом развития, а также причиной реформ. Люди являются субъектами, занимающими центральное место в стратегии развития. Создание счастливых и прогрессивных семей формирует здоровые и сильные ячейки общества.
В предстоящий период, в целях эффективного выполнения указаний и политики партии, а также законов государства о развитии культуры и воспитании вьетнамского народа в новую эпоху; и для дальнейшего продвижения роли «поддержания и передачи наследия» старейшин деревень, лидеров общин, ремесленников и влиятельных лиц, премьер-министр поручил Министерству культуры, спорта и туризма, другим министерствам, ведомствам и местным органам власти выполнить ряд ключевых задач.

Во-первых, продолжать повышать осведомленность, совершенствовать институты и продвигать демократию в культурном развитии; уделять особое внимание обучению и развитию традиционного культурного образования, активно интегрировать темы традиционной культуры в программы базового образования на всех уровнях; и поощрять исследования и инновации в этой области.
Во-вторых, мы должны мобилизовать все ресурсы, особенно государственно-частное партнерство; поощрять активное участие всего населения и делового сообщества в культурном развитии; и решительно продвигать роль культуры как внутренней силы и важной движущей силы национального развития.
Активно развивать индустрию культуры, поощрять все формы исследований и уважать творческую свободу. Содействовать организации культурных мероприятий, фестивалей и общественных событий для повышения осведомленности и гордости за культурное наследие.
В-третьих, мы продолжим совершенствовать инвестиции и строительство Культурно-туристической деревни этнических групп Вьетнама с соответствующими механизмами управления, достойной стать «общим домом» для 54 этнических групп.
В-четвертых, необходимо исследовать, доработать и эффективно внедрять льготные политики, направленные на поощрение старейшин деревень, лидеров общин, ремесленников и влиятельных лиц к эффективному выполнению политики партии и государства в области национального единства.
В-пятых, содействовать цифровой и экологической трансформации в сфере культурного развития; развивать культурную инфраструктуру и в срочном порядке решать проблемы плохого электроснабжения и плохого покрытия связи в отдаленных районах, приграничных регионах, на островах и в районах проживания этнических меньшинств.
В-шестых, укреплять международное сотрудничество в сохранении и продвижении традиционных культурных ценностей, обмене опытом и избирательном заимствовании культурных и цивилизационных ценностей других культур, соответствующих условиям Вьетнама. Содействовать интернационализации национальных культурных ценностей и самобытности в мире и национализации мировой культурной сущности во Вьетнаме.
Премьер-министр заявил, что он глубоко ощущает страсть, желание внести свой вклад, волю и неустанные усилия делегатов в деле сохранения и развития многовековой, богатой и самобытной традиционной культуры нашей страны.
Премьер-министр надеется и верит, что старейшины деревень, лидеры общин, ремесленники и влиятельные деятели будут и дальше развивать свои достижения, проявлять большую решимость, прилагать больше усилий и действовать более решительно; преодолевать все трудности и вызовы, постоянно подавать яркий пример своим потомкам и общине и действительно быть позитивными факторами в сохранении, продвижении и передаче материальных и нематериальных культурных ценностей нации.
В то же время мы должны продолжать эффективно мобилизовывать людей всех этнических групп для продвижения богатых культурных ценностей патриотизма и революции, поддержания духа самодостаточности и силы духа, укрепления великого национального единства, создания мотивации и вдохновения для будущих поколений, чтобы вместе украшать передовую вьетнамскую культуру, богатую национальной идентичностью, активно использовать все ресурсы, включая культурные, и стремиться к построению сильной и процветающей страны, где люди будут жить в достатке и счастье, достойной тысячелетней культурной и героической традиции нашей нации.
В ответ на предложения и замечания делегатов премьер-министр заявил, что соответствующие ведомства выслушают их, рассмотрят и своевременно и эффективно реализуют соответствующие решения.
Источник






Комментарий (0)