(Отечество) - Утром 15 февраля в Деревне этнической культуры и туризма Вьетнама, Донг Мо, Сон Тай, Ханой, Министерство культуры, спорта и туризма организовало Весенний фестиваль по всей стране 2025 года. На фестивале присутствовал член Политбюро и президент Лыонг Кыонг.
В фестивале также приняли участие член Политбюро, секретарь ЦК партии, председатель Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта До Ван Чиен; Член Политбюро, секретарь Центрального Комитета партии, глава Центральной комиссии пропаганды и просвещения Нгуен Чонг Нгиа; Член Центрального Комитета партии, заместитель Председателя Национального Собрания Нгуен Тхи Тхань; Член Центрального Комитета партии, заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг; Член Центрального Комитета партии, руководитель канцелярии президента Ле Кхань Хая.
На фестивале также присутствовали заместитель председателя этнического комитета И Тонг; Заместители министра культуры, спорта и туризма: Тринь Тхи Туй; Та Куанг Донг; Хо Ан Фонг и руководители Центральных комитетов, министерств и отделений, а также большого числа этнических общин.
Президент Лыонг Куонг выступает на церемонии открытия фестиваля.
Откройте пространство для обмена с богатой идентичностью
Выступая на церемонии открытия Весеннего фестиваля во всех регионах страны, заместитель министра Чинь Тхи Туй сказала, что Фестиваль является для нас возможностью почтить и представить культурную красоту, верования и обычаи этнических групп по всей стране, способствуя сохранению и популяризации ценностей культурного наследия, одновременно открывая пространство для обменов, проникнутых идентичностью, для субъектов, чтобы представить свою собственную культуру, в соответствии с точкой зрения нашей партии: люди - творческие субъекты. Деятели искусства играют важную роль в возрождении и развитии культуры.
По словам заместителя министра, в рамках фестиваля публику и гостей ждут специальные программы, пронизанные этнической идентичностью, в которых примут участие более 200 мастеров из 26 этнических общин, 29 мобилизованных общин из 14 провинций, представляющих этнические группы и регионы по всей стране. Благодаря мероприятиям фестиваля уникальные культурные ценности каждого региона представляются и продвигаются среди друзей со всего мира, способствуя созданию прекрасного, динамичного и самобытного образа Вьетнама.
«Приехав на Фестиваль, люди и туристы будут погружены в пространство, пропитанное идентичностью, чтобы глубже почувствовать ценности и красоту традиционной культуры вьетнамских этнических групп в мероприятиях по встрече Нового года и весны, которые существуют на протяжении тысяч лет, с такими выдающимися мероприятиями, как: Церемония открытия Башни народа Чам в провинции Ниньтхуан, ритуал, несущий уникальный духовный культурный отпечаток этнической общины Чам; Церемония открытия и введение, представление бамбукового календаря - национального нематериального культурного наследия этнической группы Мыонг в провинции Хоабинь, с уникальными обычаями и практиками, тесно связанными с урожаем и гармонией между людьми и природой; Реконструкция нового праздника риса этнической группы Раглай в провинции Ниньтхуан с танцами, песнями и ритуалами, проникнутыми духом почитания благородных ценностей и сплоченности сообщества. Благодаря этим конкретным мероприятиям каждый человек и турист почувствуют силу традиций, разнообразие и богатство этнической культуры, тем самым продвигая дух «Патриотизм и ответственность за сохранение и продвижение культурных ценностей в процессе национального развития дают туристам богатый и глубокий опыт знакомства с разнообразной и единой культурой вьетнамского народа», - сказала заместитель министра Чинь Тхи Туи.
Заместитель министра Тринь Тхи Туй выступает на церемонии открытия фестиваля.
Полюбуйтесь уникальной культурной красотой каждой нации
Выступая на церемонии открытия фестиваля, президент Лыонг Кыонг от имени лидеров партии и государства передал теплые пожелания и наилучшие пожелания в Новом году всем соотечественникам, товарищам, офицерам и солдатам вооруженных сил, присутствовавшим на фестивале.
Президент заявил, что Вьетнам является многонациональной страной, где каждая этническая группа имеет свои собственные уникальные, богатые и самобытные культурные ценности, что создает культурную картину, которая одновременно разнообразна и в высшей степени едина, отражая креативность и характер вьетнамского народа на протяжении всех исторических периодов. Одной из важнейших ценностей традиционной культуры 54 этнических групп является дух великой солидарности и взаимной любви, который создал эндогенную силу и является основой, помогающей вьетнамскому народу преодолевать все трудности и вызовы на протяжении всей истории строительства и защиты страны, борьбы за национальное освобождение в прошлом, а также в деле строительства, развития страны и прочной защиты вьетнамского Отечества сегодня.
Президент высоко оценил деятельность Министерства культуры, спорта и туризма за активную тесную координацию с центральными и местными департаментами, министерствами и отраслями в последние годы с целью организации множества культурных мероприятий, имеющих большое политическое значение, во Вьетнамской национальной деревне этнической культуры и туризма, которые объединились в «Общем доме» с традиционными культурными и художественными мероприятиями, репрезентативным нематериальным культурным наследием человечества и национальным нематериальным культурным наследием; Уникальные и красочные ритуалы и фестивали ярко формируются в культурном потоке этнических групп, подчеркивая многообразную красоту вьетнамской культуры, привлекая отечественных и иностранных туристов для посещения, знакомства с культурой и общественного туризма, тем самым продолжая утверждать и распространять жизнеспособность традиционных культурных ценностей нации в развитии, обмене, интеграции и международном сотрудничестве.
Президент Лыонг Куонг вручает подарки представителям этнических групп, присутствующим на фестивале
По словам Президента, фестиваль «Весенние краски по всей стране» — это не только весеннее празднование, но и культурное и политическое событие, имеющее множество значений; это возможность для каждого гражданина Вьетнама пересмотреть, сохранить и углубить национальные культурные ценности, тем самым еще больше укрепляя солидарность, улучшая взаимопонимание и помогая друг другу в деле строительства и развития страны. «Благодаря этим посланиям и духу это событие действительно стало источником воодушевления и мотивации, создав огромную объединенную силу для нашей страны, чтобы достичь новых успехов, богатства и процветания», - подтвердил Президент.
Президент похвалил и высоко оценил активные усилия Министерства культуры, спорта и туризма, центральных и местных министерств и ведомств, а также этнических общин, которые выдвинули множество инициатив по поддержанию и развитию деятельности в Деревне этнической культуры и туризма Вьетнама в самом сердце Ханоя, чтобы люди и туристы могли любоваться уникальной культурной красотой каждой этнической группы в большой семье любимого вьетнамского этнического сообщества. В то же время Президент подтвердил, что создание великого блока национального единства является стратегической и последовательной задачей особой важности для нашей партии и государства на протяжении всего революционного процесса и в новый период, направленной на то, чтобы вывести страну на путь быстрого и устойчивого развития в новую эпоху - эпоху стремления к сильному, процветающему развитию нации.
Президент и делегаты принимают участие в Фестивале посадки деревьев, чтобы навсегда увековечить память дядюшки Хо среди людей всех этнических групп.
Президент заявил: «Традиционная культура 54 этнических групп является бесценным достоянием, чрезвычайно ценным ресурсом для нас, чтобы построить могущественный Вьетнам». Благодаря разнообразию и богатству нашей культуры, а также духу солидарности и взаимной любви мы преодолели все трудности и испытания, добившись больших успехов в деле национального развития и надежной защиты нашего любимого Вьетнама.
Президент предложил: Все уровни, сектора и массовые организации от центрального до местного уровня должны продолжать исследовать, пропагандировать и эффективно реализовывать этническую политику, обеспечивая права и улучшая материальную и духовную жизнь этнических групп; В то же время существуют эффективные решения по защите и дальнейшему развитию традиционных культурных ценностей этнических сообществ, сохранению уникальной культурной красоты каждой этнической группы, в которых необходимо уделять особое внимание почитанию и уважению важного вклада ремесленников, старейшин деревень, вождей деревень и авторитетных людей среди этнических меньшинств — это типичные, образцовые и ключевые люди в местных движениях, являющиеся «точкой опоры для всех других точек опоры» деревни.
Президент бьет в барабан, открывая фестиваль Кхай Ха
Местным органам необходимо продолжать концентрировать внимание на лидерстве, направлении и организации, тесно и эффективно реализуя национальные целевые программы по поддержке социально-экономического развития, особенно сельской инфраструктуры, повышению качества жизни людей, а также на наличии конкретных и практических решений и рабочих мест для увеличения доходов и улучшения материальной и духовной жизни этнических меньшинств; В то же время необходимо заботиться об образовании, культуре, здравоохранении, социальном обеспечении, уделять больше внимания вопросу подготовки кадров и трудоустройства молодежи, активно способствовать дальнейшему совершенствованию политики в отношении национальных меньшинств, создавать более благоприятные условия для их более глубокого и эффективного участия в общем процессе развития страны.
Президент надеется, что все соотечественники, товарищи, кадры и солдаты вооруженных сил посвятят все свои силы и энтузиазм конкретными и практическими действиями внесению вклада в общее дело страны, созданию сплоченности, укреплению великого блока национального единства, содействию развитию вьетнамской культуры, вьетнамской силы, вьетнамских ценностей — мощного внутреннего ресурса национального развития.
В то же время Президент убежден, что благодаря процессу обновления и руководству партии, а также совместным усилиям и высокой решимости всей партии, народа и армии мы непременно успешно реализуем Постановление XIII съезда Национальной партии, уверенно выведя нашу страну в новую эпоху — эпоху мощного развития и процветания.
Президент принимает участие в мероприятиях фестиваля Кхай Ха
После церемонии открытия президент и делегаты посетили мероприятия в рамках фестиваля, такие как церемония открытия башни Чам в провинции Ниньтхуан; Открытие и представление спектакля «Бамбуковый календарь» — национальное нематериальное культурное наследие этнической группы Мыонг, Хоабинь, а также посадка сувенирных деревьев.
Во второй половине того же дня состоится Фестиваль, в рамках которого пройдут такие мероприятия, как Программа обмена Весенним фестивалем в деревне Муонг; реконструкция пения и танцев под хлопковым деревом этнической группы тай в провинции Тханьхоа; Программа обмена весенними цветами на северо-западе; Весной проводится обмен раглай; Весенняя биржа на башне храма...
Весенний фестиваль по всей стране пройдет с 14 по 16 февраля 2025 года (17, 18, 19 января) (пятница, суббота, воскресенье) с такими мероприятиями, как ответ на фестиваль посадки деревьев Тет, чтобы навсегда увековечить память дядюшки Хо этническими людьми, которые ежедневно принимают участие в Деревне под лозунгом «Каждый человек сажает дерево» на территории этнических деревень; Знакомство с кухней и блюдами Тет: баньчунг, баньтет, клейкий рис, жареная курица, жареная свинина, колбаса, рисовое вино... (в помещениях этнических групп тай, мыонг, лао, монг, дао, тай, нунг, кхо му, кхмер); Знакомство с народными песнями, танцами и музыкой о весне, песнями о весне, восхваляющими Родину, Партию и дядюшку Хо в национальных деревнях; народные игровые действия «Праздник весны»: танцы на бамбуке, хождение на ходулях, качание на качелях... взаимодействие в пространстве северных этносов: нунг, тай, монг, дао, мыонг, лао, тай, кхо му с этносами Центрального нагорья и Юга, создание радостной и захватывающей атмосферы; Представляем розовый цвет цветков гречихи, белый цвет цветков абрикоса и сливы, цвет цветков персика с Северо-Запада.../.
Источник: https://toquoc.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-giu-gin-va-lam-sau-sac-hon-nhung-gia-tri-van-hoa-dan-toc-doan-ket-va-dong-hanh-trong-cong-cuoc-xay-dung-va-phat-trien-dat-nuoc-20250215123511078.htm
Комментарий (0)