Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Представляем драгоценную книгу Генерального секретаря Нгуена Фу Чонга

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân19/05/2023


На церемонии присутствовал и председательствовал товарищ Нгуен Чонг Нгиа, секретарь Центрального Комитета партии, начальник Центрального отдела пропаганды, начальник Руководящего комитета по внешней информационной работе.

Книга «Некоторые теоретические и практические вопросы социализма и пути к социализму во Вьетнаме» (на вьетнамском языке), представленная читателям по случаю 92-й годовщины основания Коммунистической партии Вьетнама (3 февраля 1930 г. / 3 февраля 2022 г.), является одним из изданий, оказавших сильное и глубокое влияние на деятельность Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга.

В книге отобраны 29 характерных статей и выступлений Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, в которых основное внимание уделяется следующим ключевым моментам: Поэтапное осуществление курса на социализм; последовательное проведение в жизнь руководящих принципов и политики партии, законов и действий государства на благо народа в духе «Сначала поддержка, затем поддержка», «Один призыв, все откликаются», «Единогласно наверху и внизу», «Постоянно по горизонтали»; отстаивание достоинства и чести как самых священных и благородных вещей; утверждение уникальной школы внешней политики и дипломатии «вьетнамского бамбука» с крепкими корнями, сильным стволом и гибкими ветвями; подчеркивание того, что культура — душа нации, пока существует культура, существует и нация.

Содержание книги становится важным ориентиром, помогающим кадрам, членам партии и народу лучше понять социализм и путь к социализму во Вьетнаме, создавая идеологическое единство во всем обществе, пропагандируя силу великого национального единства для реализации стратегических целей, которые выбрали Партия, Президент Хо Ши Мин и наш народ.

Благодаря вьетнамским посольствам и дипломатическим представительствам за рубежом книга привлекла большое внимание исследователей, ученых и читателей многих стран, что послужило основой для идеи организации перевода и издания этой книги на иностранных языках, первоначально на семи основных иностранных языках (английском, китайском, лаосском, русском, французском, испанском и голландском).

Реализация идеи издания книги на иностранных языках получила поддержку, консенсус и тесное сотрудничество многих центральных учреждений и ведомств; участие команды экспертов, переводчиков и авторитетных сотрудников из Центрального комитета по иностранным делам, Университета иностранных языков - Ханойского национального университета, Национальной политической академии имени Хо Ши Мина, Академии военных наук... В частности, для рецензирования переводов на языки были приглашены специалисты-носители языка из Лаоса, Китая, Канады, Кубы, России..., которые всегда любили и были близки стране и народу Вьетнама, понимали язык и политические особенности Вьетнама, были экспертами в области политологии.

Выступая на церемонии, товарищ Нгуен Чонг Нгиа высоко оценил идею перевода и издания книги на семи иностранных языках Национальным политическим издательством «Правда» и отметил усилия команды авторитетных экспертов и переводчиков из крупных ведомств и министерств, а также местных экспертов. За прошедший год команда экспертов и переводчиков выполнила задачу по передаче и распространению политического смысла, ценностей и ориентации книги, способствуя распространению взглядов, политики и руководящих принципов партии и государства Вьетнам в отношении социализма и пути к социализму во всем мире; помогая отечественным читателям, зарубежным вьетнамцам и зарубежным друзьям лучше понять страну, народ, инновации и развитие Вьетнама. Помимо традиционной бумажной версии, существует также электронная версия, что делает книгу более доступной и удобной для широкого круга читателей. Это также один из прорывов Национального политического издательства «Правда», отвечающий тенденциям развития издательской отрасли, выведший на новый уровень и специализирующийся на издании книг, а также сокративший сроки доставки книг читателям.

Переводчица Буй Тху Ха, преподаватель факультета русского языка и культуры Университета иностранных языков Вьетнамского национального университета в Ханое, от имени команды переводчиков и экспертов выразила свою честь и гордость за участие в проекте по переводу трудов Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга. Переводчица Буй Тху Ха отметила, что для того, чтобы точно передать глубокие теоретические мысли Генерального секретаря, она посвятила время чтению и изучению многих других трудов Генерального секретаря на вьетнамском языке, а также изучению книг по марксизму-ленинизму на русском языке, чтобы убедиться, что её знания как вьетнамского, так и русского языков достаточны для перевода. Команда переводчиков приложила немало усилий, чтобы исследовать глубокий смысл высказываний, выразить их на чистом вьетнамском языке и перевести их максимально точно, сохраняя как содержание, так и ритм на русском языке.

Чрезвычайный и Полномочный Посол Лаосской Народно-Демократической Республики во Вьетнаме Сенгпхет Хунгбунгнуанг был впечатлён тем, что всего за год соответствующие учреждения опубликовали книгу на семи иностранных языках, включая лаосский. Посол подчеркнул: «Эта ценная книга Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга станет ценным справочным документом по социализму и пути к социализму, из которого Лаос сможет извлечь уроки; в то же время он выразил уверенность, что школы, партийные органы и лаосские власти вскоре прочтут труд Генерального секретаря».

На церемонии товарищ Нгуен Чонг Нгиа представил книгу делегатам. Электронная версия доступна бесплатно на сайте stbook.vn Национального политического издательства «Правда».

Новости и фото: HOANG HOANG



Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт