Правительственная канцелярия выпустила Уведомление № 181/TB-VPCP от 15 апреля 2025 года, в котором изложены выводы заместителя премьер-министра Буй Тхань Сона на 4-м заседании Государственного руководящего комитета по важным национальным программам, работам и проектам, имеющим ключевое значение для энергетического сектора.
В объявлении говорилось: «В последнее время министерства, отрасли, провинциальные народные комитеты и корпорации активно реализуют указания премьер-министра, заместителя премьер-министра и главы Руководящего комитета. Многие задачи были выполнены, обработаны и решены; Ход инвестирования и строительства ряда проектов, особенно ключевых и срочных, достиг замечательных результатов. Однако в процессе реализации проектов все еще существуют некоторые трудности и проблемы, связанные с несвоевременной разработкой, изменением и дополнением нормативно-правовых документов; Работы по расчистке территории по-прежнему идут медленно и столкнулись с долгосрочными проблемами...
Для устранения препятствий и создания условий для обеспечения прогресса проектов в ближайшее время вице-премьер поручил министерствам, отраслям, местным администрациям, профильным агентствам и подразделениям, членам Руководящего комитета сосредоточиться на комплексном устранении трудностей и препятствий в пределах своих полномочий, ускорении прогресса проектов в целях обеспечения энергетической безопасности и социально-экономического развития страны.
Обеспечение национальной энергетической безопасности в новую эпоху является особо важной политической задачей.
Вице-премьер поручил министерствам, отраслям и населенным пунктам глубоко усвоить точку зрения, что задача обеспечения электроэнергией социально-экономического развития в 2025–2030 годах, обеспечения национальной энергетической безопасности в новую эпоху, эпоху цифровой трансформации, развития высоких технологий — эпоху национального развития является особо важной политической задачей.
Министерства и отрасли в соответствии с возложенными на них функциями и задачами продолжают активно изучать и предлагать изменения и дополнения в соответствующие нормативно-правовые акты, создавая правовой коридор для инвестирования и строительства объектов.
Министерства, отрасли и провинциальные народные комитеты должны в пределах своих полномочий активно решать трудности и проблемы, возникающие в связи с функциями государственного управления министерств, отраслей и местных органов власти в ходе реализации проектов, активно устранять трудности и ускорять ход реализации проектов. Докладывать правительству и премьер-министру по вопросам, выходящим за рамки полномочий.
В частности, вице-премьер поручил Министерству промышленности и торговли эффективно, синхронно и последовательно руководить реализацией Закона «Об электроэнергетике» 2024 года и указов, регламентирующих реализацию Закона «Об электроэнергетике», в целях устранения узких мест в развитии электроэнергетики, обеспечения хода реализации проектов, обеспечения энергетической безопасности и содействия устойчивому развитию электроэнергетической отрасли.
Министерство промышленности и торговли будет председательствовать и тесно координировать свою деятельность с министерствами, отраслями, агентствами и населенными пунктами для эффективной реализации корректировки Плана электроснабжения VIII после его утверждения, оперативно и синхронно опубликует План реализации корректировки Плана электроснабжения VIII и тщательно распространит его содержание в каждом конкретном населенном пункте.
В то же время Министерство промышленности и торговли рассматривает и в срочном порядке выпускает недостающую структуру цен на производство электроэнергии в соответствии с нормативными актами, подходящими и эффективными для всех типов источников электроэнергии, чтобы у инвесторов была основа для расчетов и планирования инвестиций в соответствии с указанием Премьер-министра.
Демонтаж энергетических проектов
Вице-премьер также дал конкретные поручения по ряду проектов в сфере источников энергии, в частности:
Что касается проектов тепловых электростанций «Нёнтрах 3» и «Нёнтрах 4», а также проектов синхронной электросети для разгрузки мощностей электростанций , заместитель премьер-министра поручил Народному комитету провинции Донгнай поручить Народным комитетам округов срочно завершить процедуры, ускорить выплату компенсаций и расчистку площадок для проектов синхронной электросети для разгрузки мощностей тепловых электростанций, передать всю площадку инвестору в апреле 2025 года для реализации строительства, обеспечив возможность разгрузки мощностей тепловых электростанций «Нёнтрах 3» и «Нёнтрах 4» при их коммерческой эксплуатации. Местная власть несет полную ответственность перед премьер-министром за задержку реализации проекта из-за проблем с расчисткой территории.
Что касается годового объема производства электроэнергии на тепловых электростанциях Нёнтрах 3 и Нёнтрах 4, Министерство промышленности и торговли поручило Vietnam Electricity Group и Vietnam National Energy and Industry Group продолжить координацию переговоров, достичь соглашения и обеспечить ввод в эксплуатацию теплоэлектростанции Нёнтрах 3 в июле 2025 года, а теплоэлектростанции Нёнтрах 4 — в октябре 2025 года.
Что касается проектов теплоэлектростанций Куанг Трач 1 и Куанг Трач 2, Заместитель премьер-министра поручил Народному комитету провинции Куангбинь поручить Народному комитету района Куангчат и соответствующим департаментам и отделениям безотлагательно и полностью устранить трудности и препятствия в работе по компенсации и расчистке территории, оперативно передать всю территорию инвестору и подрядчикам/строительным подразделениям для осуществления строительства, обеспечив подключение энергоблока 1 к сети 2 сентября 2025 года в соответствии с указанием премьер-министра.
О проекте расширения ГЭС Хоабинь , Министерства сельского хозяйства и охраны окружающей среды, промышленности и торговли, а также Vietnam Electricity Group поручили подразделениям мобилизовать человеческие ресурсы и строительную технику для выполнения работ по демонтажу дамбы, обеспечения абсолютной безопасности на строительной площадке, безопасности существующей ГЭС «Хоабинь» и минимизации воздействия на нижележащие районы, а также обеспечения стабильного и безопасного электроснабжения энергосистемы, недопущения перебоев с электроснабжением ни в какой ситуации, ввода в эксплуатацию первого блока проекта в сентябре 2025 года, второго блока — в декабре 2025 года.
Что касается проекта расширения гидроэлектростанции Триан , Народный комитет провинции Донгнай поручил Народному комитету района Винькыу скоординировать действия с соответствующими департаментами и отделениями для срочного проведения процедур по компенсации и поддержке переселения с целью реализации и скорейшей передачи инвестору территории завода и моста Хиеу Лием. Обеспечить ход строительства завода во II квартале 2025 г.; Обеспечить завершение строительства опор и свай моста Хиеу Лием до наступления паводкового сезона 2025 года.
Vietnam Electricity Group поручает подразделениям усилить координацию с департаментами, филиалами и местными органами власти в процессе разрешения трудностей и проблем, касающихся компенсаций и расчистки территории; Заполнять и предоставлять полную соответствующую документацию по запросу. Стремиться завершить проект на 3–6 месяцев раньше срока, указанного в Директиве Премьер-министра № 01/CT-TTg от 3 февраля 2025 года.
Заместитель премьер-министра поручил Министерству промышленности и торговли поручить местным органам власти немедленно выбрать инвесторов для проектов по источникам энергии в рамках Энергетического плана VIII, у которых нет инвесторов, таких как: СПГ Нги Сон, СПГ Куин Лап, СПГ Ка На, ..., которые должны быть завершены во втором квартале 2025 года; Ускорить процесс инвестирования с целью его завершения не позднее третьего квартала 2028 года в соответствии с поручением премьер-министра в Директиве № 01/CT-TTg от 3 января 2025 года.
Для проектов источников энергии, завершение и ввод в эксплуатацию которых ожидается в 2026–2030 годах, включая проекты на стадии строительства (такие как: Quang Trach I, Long Phu I, Hiep Phuoc фаза 1...), а также проекты, по которым были выбраны инвесторы и готовятся отчеты по технико-экономическому обоснованию (такие как: LNG Quang Ninh, LNG Thai Binh, Quang Trach II, Hai Lang фаза 1, BOT Son My I, BOT Son My II, Bac Lieu, Long An I, O Mon II, III, IV...), Министерство промышленности и торговли и Народные комитеты провинций поручают и призывают инвесторов срочно завершить процедуры для начала строительства, ускорить ход реализации проекта, взять на себя обязательства по конкретным срокам эксплуатации, стремиться завершить и ввести в эксплуатацию на 1–2 года раньше запланированного срока, в соответствии с указанием премьер-министра в Директиве № 01/CT-TTg от 3 января 2025 года.
Демонтаж проектов по передаче и снабжению электроэнергией
Заместитель премьер-министра подтвердил, что проекты по передаче электроэнергии играют важную роль в обеспечении регионального баланса, особенно на Севере в период 2026–2030 годов, особенно в реализации неотложных решений по передаче и закупке электроэнергии за рубежом; Поэтому необходимо сосредоточиться на обеспечении прогресса проектов по передаче электроэнергии, таких как линии 500 кВ Лаокай - Виньйен и Хайфон - Тхайбинь; …
Что касается линии 500 кВ Лаокай - Виньйен, министерства промышленности и торговли, национальной обороны, финансов, сельского хозяйства и охраны окружающей среды и народные комитеты провинций Лаокай, Йенбай, Фу Тхо и Виньйфук продолжают мобилизовать всю политическую систему для участия, решительного руководства реализацией работ по расчистке территории и поддержки инвестора в процессе строительства, обеспечивая завершение проекта до 2 сентября 2025 года в соответствии с указанием премьер-министра.
Что касается проекта подачи электроэнергии от национальной сети в район Кондао провинции Бариа-Вунгтау, Народный комитет провинции Шокчанг поручил Народному комитету города Виньчау в срочном порядке завершить процедуры компенсации и расчистки участка, передать все места закладки фундаментов до 20 апреля 2025 года для организации строительства.
Народные комитеты провинций Бариа-Вунгтау и Шокчанг усилили пропагандистскую и мобилизационную работу, чтобы убедить людей поддержать и согласиться передать площадку и создать благоприятные условия для процесса строительства. В то же время необходимо регулярно контролировать и внимательно следить за ходом строительных работ на объекте, чтобы заблаговременно и оперативно решать любые проблемы, возникающие в процессе реализации. Обеспечить завершение проекта до 2 сентября 2025 года.
Демонтаж цепочек проектов «газ-энергия»
Что касается цепочки проектов «Блок B - O Mon Gas - Power» , заместитель премьер-министра поручил Министерству финансов поручить Вьетнамской национальной энергетической промышленной группе и Вьетнамской электроэнергетической группе срочно завершить переговоры и подписать соглашения о закупках и соглашения о совместном предоставлении услуг (PPA) для тепловых электростанций O Mon I, II, III и IV, обеспечив выполнение графика первой поставки газа в 2026 году.
О проекте Blue Whale Gas - Power Project Chain, Заместитель премьер-министра поручил Министерства, отрасли, Народный комитет провинции Куангнам и Вьетнамская национальная энергетическая и промышленная группа активно координируют свою работу для полного решения давних проблем цепочки проектов, связанных с газопроводом, проходящим через международный аэропорт Чулай, и модернизацией порта Киха для обслуживания экспорта конденсата, и докладывают о результатах премьер-министру в мае 2025 года.
Вьетнамская национальная энергетическая и промышленная группа активно и инициативно работает с партнерами, чтобы взять на себя обязательства по реализации проекта разработки месторождения «Синий кит» в соответствии с положениями закона и подписанным нефтяным контрактом, а также реализовать проекты электростанций согласно плану.
Источник: https://baolangson.vn/giai-quyet-cac-kho-khan-day-nhanh-tien-do-cac-du-an-trong-diem-nganh-nang-luong-5044237.html
Комментарий (0)