Бухта Халонг признана ЮНЕСКО объектом Всемирного наследия, имеющим выдающуюся мировую ценность в области эстетики, геологии и геоморфологии. Эксперты также прокомментировали и высоко оценили потенциальную культурную и историческую ценность наследия. В ходе контактных мероприятий в рамках 46-й сессии Комитета всемирного наследия (июль 2024 г.) многие эксперты Международного совета по памятникам и достопримечательным местам (ИКОМОС) обратились к провинции Куангнинь с просьбой провести исследование и подготовить досье для внесения в ЮНЕСКО предложения о рассмотрении и включении культурной ценности залива Халонг в список объектов всемирного наследия. Это возможность и дальше чтить наследие, повышая его привлекательность в будущем.
Продолжаем знакомиться с тремя культурами Сой Ню - Кай Бео - Халонг
Согласно первоначальным предварительным исследовательским документам, район залива Халонг определен как одна из колыбелей древневьетнамских поселений. Самые ранние следы присутствия человека здесь принадлежат носителям культуры Сой Ню (датируемой 18 000–7 000 лет назад), за которой следует культура Кай Бео (датируемой 7 000–5 000 лет назад) и, наконец, культура Халонг (датируемой 5 000–3 500 лет назад).

В частности, археологи Ха Хыу Нга и Нгуен Ван Хао когда-то утверждали, что на территории площадью около 2000 км2... нынешней бухты Халонг и района Байтылонг, в период Хоабинь, существовала большая доисторическая община Бакшон. Они поселились в известняковых пещерах в совершенно независимой от жителей Хоабинь и Бакшон местности и создали параллельную культуру, существовавшую с культурами Хоабинь и Бакшон. Это культура Сой Нху.
Затем наступил период культуры Кайбео, ознаменовавший начало экономического районирования доисторического Вьетнама. Согласно историческим данным, в период позднего неолита именно в районе северо-восточного моря и островов сформировалась и блестяще развилась морская культура Халонг. ГС. Ха Ван Тан однажды заметил: «Культура Халонга имеет коренные корни, но многие элементы, составляющие эту культуру, включая ее выдающиеся характеристики, могут также быть результатом взаимодействия и обмена с другими культурами, особенно на поздних стадиях». И именно это составляет уникальную особенность культуры Халонга, культуры, стоящей на пороге древней вьетнамской цивилизации как в пространстве, так и во времени.

Профессор, доктор Нгуен Ван Ким, Университет социальных и гуманитарных наук, Вьетнамский национальный университет, Ханой, выступая на семинаре «Определение и оценка типичных и уникальных культурных ценностей в бухте Халонг», состоявшемся в конце октября в городе Халонг, сказал, что владельцы культуры Халонга через торговые пути и цепи островов поддерживали множество тесных и относительно крупных обменов как с Северо-Восточной Азией, так и с Юго-Восточной Азией. Проживая вблизи моря и в пещерах островов, жители Халонга в основном занимаются добычей морских ресурсов, ловлей водных и морских продуктов, а также умеют изготавливать орудия труда из камня, кости и дерева... Документальные источники также показывают, что жители Халонга и северо-восточных островов всегда четко знают сроки рыболовных сезонов и миграции косяков рыб; Ареал распространения, вегетационный период, сезон эксплуатации водных животных...
Жители Халонга — северо-восточного островного региона — обладают богатыми и глубокими знаниями о море. Они понимают режим муссонов; законы приливов и морских течений; о лодках и судостроении; о местах рыбной ловли, реках и времени ловли рыбы и добычи соли; о методах переработки морепродуктов и морской кулинарной культуре; о психологической и духовной жизни жителей побережья и системе храмов и святилищ, поклоняющихся морским богам; о морской культуре (поэзия, народные песни, антитетическое пение на море...); о социальных отношениях и реакции человека на море... Это типичное морское культурное наследие залива Халонг-Бакбо, сформированное на ранних этапах истории и постоянно дополняемое и создаваемое на протяжении поколений...
Тенденции развития экономики голубого океана, туризма и морских услуг
Бухта Халонг и ее окрестности также являются местом, где были зафиксированы многие известные исторические и культурные события страны, начиная с феодального периода и до наших дней. Благодаря важному стратегическому расположению еще в XII веке (1149 г.) во время правления короля Ли Ань Тонга в районе залива Халонг был основан торговый порт Вандон. Порт сохраняет свою позицию внешнеэкономического и дипломатического центра на протяжении семи столетий…

Профессор, доктор Нгуен Ван Ким утверждает, что с исторической точки зрения на культуру залива Халонг, северо-восточного морского и островного региона мы можем выделить четыре образа, связанных с четырьмя основными этапами развития исторического пространства и национальной культуры. В которой морская культура Халонга с 19 века и по настоящее время претерпела множество взлетов и падений и изменений; развивается в направлении экономики голубого океана, туризма, морских услуг и морской культурной индустрии.
Кроме того, по словам профессора, доктора Ту Тхи Лоан, председателя Совета по науке и обучению Вьетнамского национального института культуры и искусств, члена Национального совета по культурному наследию, взаимодействие окружающей среды и морской культуры является источником уникальных нематериальных культурных ценностей в бухте Халонг. Это ценности культуры быта, живой культуры, экологической культуры, художественной культуры и духовной культуры.
Например, культурная и художественная ценность проявляется в том, что Северо-Восточный морской и островной регион — это место, богатое мифами и легендами, связанными с происхождением моря, земли, историческими личностями, культурными знаменитостями, живописными местами и т. д. Народные песни, пословицы и идиомы, отражающие повседневную жизнь народа, всегда разнообразны, красочны и не менее привлекательны, чем научная литература. Это народный «сундук мудрости», который чрезвычайно эрудирован, проницателен, полон интеллекта и в то же время очень практичен и полезен, почерпнут из жизненного опыта, способов взаимодействия с другими людьми, способов взаимодействия с природой, способов жизни, работы, любви и даже способов поддержания здоровья, профилактики и лечения болезней...

Море и острова залива Халонг также славятся своими уникальными и лирическими народными песнями и выступлениями. К этим жанрам относятся уличное пение, морское пение, дуэтное пение, лодочные свадьбы и т. д., которые наглядно демонстрируют уникальные культурные особенности этого региона, существенно отличающиеся от других прибрежных и островных районов Вьетнама.
Жители побережья здесь живут в морской среде и всегда сталкиваются с неопределенностью, опасностями и непредсказуемыми стихийными бедствиями. Духовные верования являются важной духовной и психологической поддержкой для людей. Среди них наиболее распространенным верованием является поклонение предкам. Кроме того, развивались верования в поклонение богам-покровителям деревни, богам воды, богам моря, богиням-матерям и богиням, связанным с морем. Они также поклоняются горным богам, Будде, Богу...
Широкая интеграция различных типов богов и святых, помимо цели обретения психологической поддержки и молитв о защите, практика верований также демонстрирует моральность памяти об источнике воды, выражения благодарности тем, кто внес вклад в народ и страну, предкам, которые открыли и основали деревню, повышения сплоченности общества... Это хорошие ценности, позитивные аспекты, которые необходимо беречь, сохранять и продвигать в современном контексте.
Профессор Ту Тхи Лоан подтвердила, что бухта Халонг, помимо своих эстетических, геологических и геоморфологических ценностей, также является местом, где зарождаются, сохраняются и передаются многие уникальные культурные ценности. Это душа, дух, уникальные характеристики, которые создают привлекательность, призывают туристов знакомиться с местной культурой и узнавать о ней. В настоящее время некоторые виды деятельности, связанные с получением средств к существованию, культурные мероприятия, народное искусство и кулинарная культура в рыбацких деревнях стали уникальными туристическими ресурсами в районе залива Халонг, фактором привлечения туристов, создания рабочих мест и получения дохода для местного населения.
Однако она предупредила, что если мы сосредоточимся только на использовании геологических, геоморфологических и ландшафтных ценностей природного наследия, мы непреднамеренно потеряем еще одно важное преимущество: использование богатых культурных ресурсов здесь в целях социально-экономического развития в целом и туризма в частности. Куангнинь должен извлечь уроки из опыта Ниньбиня в подготовке досье для представления в ЮНЕСКО по ландшафтному комплексу Чанган как смешанному наследию, включающему как культурное, так и природное наследие. Это продолжит повышать статус наследия залива Халонг на карте мирового туризма.
Она предположила, что, учитывая уникальные культурные ценности, упомянутые выше, бухта Халонг может быть зарегистрирована в соответствии с критерием (v): являясь выдающимся примером традиционной формы человеческого поселения, использования земли или моря, представляющим культуру(ы) или взаимодействие между людьми и окружающей средой, особенно когда она уязвима к последствиям необратимых изменений.
Источник
Комментарий (0)