Словарь топонимов провинции Куангнинь

Báo Quảng NinhBáo Quảng Ninh26/05/2023


Книга «Прошлое и настоящее топонимов Куангнинь» объемом 1032 страницы, размером 16x24 см выпущена издательством Hong Duc Publishing House. Это огромный труд, считающийся очень полезным словарем для поиска названий мест, людей, рек и гор в Куангнине, как в прошлом, так и в настоящем.

Хонгай, Хонгай или Хонггай и многие другие места в провинции Куангнинь сегодня хранят интересные истории о культуре и истории. Фото: Документ.
Хонгай, Хонгай или Хонггай и многие другие места в провинции Куангнинь сегодня хранят интересные истории о культуре и истории. Фото: Документ

Чтобы получить эту книгу, группе авторов пришлось собирать и исследовать материал в течение многих лет. Идея создания книги о прошлом и настоящем топонимов провинции Куангнинь возникла очень рано, сразу после публикации «Газеттера Куангнинь». Инициаторами выступили исследователь фольклора Тонг Кхак Хай (ныне покойный), г-н Нгуен Кань Лоан, начальник Управления Ассоциации исторической науки Куангниня, и г-н Нгуен Ван Ай, офицер Департамента карт Генерального штаба Вьетнамской народной армии. По сравнению с первой рукописью г-на Нгуена Ван Ая и рукописью 1996 года, в недавно опубликованной книге «Прошлое и настоящее топонимов Куангнинь» примерно в 6 раз больше страниц.

С 2017 года в проекте принимают участие члены Ассоциации вьетнамских художников Вьетнама, Ассоциации художников Куангниня, некоторые сотрудники Музея Куангниня и сотрудники Центра коммуникации и культуры, Департамента культуры и информации населенных пунктов провинции. Членам книги пришлось провести сотни выездов на места для сбора и регистрации документов. Каждое название земли, деревни, реки или горы, где ступала их нога, имеет огромное значение как в научных исследованиях, так и в практической жизни. Благодаря географическим названиям мы можем понять больше аспектов процесса формирования и развития провинции Куангнинь. Проект также мобилизовал коллективный разум сотен людей из разных мест. Группа авторов распространила 2198 анкет и собрала более 41 тысячи топонимов всех видов, включая названия земель, рек, гор и деревень.

Каждое географическое название (запись) обобщает характеристики географического названия и объясняет значимые истории, связанные с географическим названием. По словам г-жи Фан Тхи Туй Ван, директора Центра информации, сохранения и популяризации культурного наследия Музея Куангнинь, исследователям приходится полагаться на географические названия для определения связанных мест. Например, Doc Dinh, где определенно будет находиться общественный дом, или название Mieu Rung Nghe, или название Bai Mieu в общественном доме Yen Cu, название места Lung Nghe около водопада Lung Xanh в Уонг Би, название Nghe Goc Lim около угольной шахты Nam Mau в Уонг Би, Dong Dinh в коммуне Phong Du (район Tien Yen). Многие места в Куангнине названы в честь древних храмов и пагод.

Каждое название места в Куангнине сегодня всегда несет в себе следы социальной истории, иногда связанные с важными событиями в жизни страны. Поэтому процесс изучения исследователями топонимов заключается в изучении истории культуры, благородной потребности любви к родине и стране. Названия мест тонко отражают когнитивный процесс, а с одной стороны, являются также мерой процесса социальной организации. Названия мест также представляют собой огромный словарный запас, богатый специфическими нюансами в сокровищнице национального языка, и являются ярким свидетельством богатой истории прекрасной земли Куангнинь, где мы живем.

Редакция сравнила эти данные со старыми административными документами и обнаружила, что в нашей губернии насчитывается более 100 названий районов и коммун, которым от 100 до 700 лет. Среди них есть имена, которые используются и сегодня. Многие географические названия помогли нам лучше понять процесс миграции и расселения народов Сан-Диу, Сан-Чи, Дао и Тай, открыв путь к исследованию культуры этнических общин в Куангнине.

Обложка книги.
Обложка книги.

Получив такой огромный объем данных, авторам предстоит приступить к не менее сложному процессу классификации географических названий и их упорядочивания в соответствии с макетом рукописи, прежде чем опубликовать их в книге. Книга «Топонимы Куангнинь в прошлом и настоящем» состоит из 3 частей. Часть 1 знакомит читателей с топонимикой и процессом образования различных типов географических названий. Часть 2. Обзор провинции Куангнинь, в котором подробно и систематически проанализированы и представлены характеристики событий и ценных документов. Часть 3 помогает читателям понять каждое название места в Куангнине, особенно те, которые связаны с историческими личностями и событиями. Для административных топонимов районов, поселков, городов, провинций, коммун, округов и городов авторы предоставили читателям процесс формирования и развития каждого топонима.

С быстрой урбанизацией было построено много новых, просторных и современных архитектурных и транспортных сооружений, отвечающих потребностям социально-экономического развития и ожиданиям людей. Авторы работы «Прошлое и настоящее названий мест Куангнинь» снабдили банк данных названий мест дополнительными историческими фигурами, крупными событиями и древними названиями мест в этом районе. Это великолепная работа, хотя она и не является словарем в полном смысле этого слова, она помогает читателям легко находить названия мест, рек, гор и деревень.

Достопримечательности Куангниня также демонстрируют ценность многих произведений, которые можно использовать для культурного туризма, особенно в качестве источника информации для молодого поколения, тех, кто изучает и исследует культуру. Поэтому книга была передана в библиотеку Университета Халонг, Провинциальную библиотеку и систему общественных библиотек районов, поселков и городов провинции и сразу привлекла внимание читателей. Г-жа Дао Тхи Хоай Ту, руководитель отдела по работе с читателями библиотеки Куангнинь, поделилась: «Это очень полезный справочный труд. В настоящее время мы разместили эту книгу в географическом архиве. Читатели могут прийти в библиотеку Куангнинь, чтобы поискать ее и взять ее для чтения».



Источник

Тема: словарь

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Фигура

Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах
17-секундное видео с Манг Ден настолько красивое, что пользователи сети подозревают, что оно было отредактировано
Красавица прайм-тайма произвела фурор благодаря своей роли ученицы 10-го класса, которая слишком хороша собой, несмотря на свой рост всего 1 м 53 см.

No videos available