Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Встреча двух генеральных секретарей Вьетнама и Китая с почти 400 представителями интеллигенции и молодежи двух стран

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế13/12/2023

Встреча Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, его супруги Нго Тхи Ман и Генерального секретаря, председателя КНР Си Цзиньпина, его супруги Пэн Лиюань с почти 400 высокопоставленными лицами и молодежью двух стран прошла в теплой, дружественной атмосфере.
Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и его супруга Нго Тхи Ман, а также генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин и его супруга Пэн Лиюань, а также многие высокопоставленные лидеры с обеих сторон встретились с дружелюбным народом и молодым поколением Вьетнама и Китая. (Источник: VNA)

В рамках государственного визита во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина, во второй половине дня 13 декабря Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и его супруга Нго Тхи Ман вместе с Генеральным секретарем и Председателем Си Цзиньпином и его супругой профессором Пэн Лиюань, а также многими высокопоставленными руководителями обеих сторон приняли участие во Встрече вьетнамо-китайской дружбы с молодежью и молодыми поколениями.

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг выразил свою радость и счастье от встречи с Генеральным секретарем и Председателем Си Цзиньпином, друзьями и товарищами из Китая и Вьетнама, которые внесли большой вклад в дружбу между Вьетнамом и Китаем, и был тронут встречей с китайской интеллигенцией, официальными лицами и родственниками китайских товарищей, которые помогали Вьетнаму в годы борьбы за национальную независимость.

Генеральный секретарь также выразил уверенность в том, что на встрече с молодыми людьми обеих стран они будут следовать по стопам предыдущих поколений, привнося жизненную силу и светлое будущее во вьетнамско-китайские отношения.

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подчеркнул, что дружеские отношения между Вьетнамом и Китаем имеют много хороших традиций; Тесные и интимные отношения между народами двух стран прекрасно описаны в песне «Вьетнам - Китай» музыканта До Нхуана: «Купание в одной реке, я смотрю туда, ты смотришь сюда/ Утром и вечером мы вместе слышим крик петуха»; Народы двух стран оказали друг другу неоценимую поддержку и помощь в прошлой борьбе за национальную независимость и в деле построения социализма сегодня.

Генеральный секретарь подтвердил, что партия, государство и народ Вьетнама всегда уважают, помнят и высоко ценят сильную и большую поддержку Вьетнама со стороны партии, государства и народа Китая.

Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг выразил свою радость от новой встречи с Генеральным секретарем и Председателем Си Цзиньпином в компании друзей и товарищей из Китая и Вьетнама, которые внесли большой вклад в дружественные отношения между двумя странами. (Источник: VNA)

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг поделился с деятелями дружбы и молодым поколением двух стран достижениями этого визита, подчеркнув, что две стороны и две страны договорились продолжать углублять и развивать всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество, создавая Вьетнамо-китайское сообщество общей судьбы, имеющее стратегическое значение, ради счастья народов двух стран, ради мира и прогресса человечества.

Говоря об одном из важнейших и основополагающих направлений сотрудничества во вьетнамско-китайских отношениях, а именно об укреплении более прочной социальной основы , Генеральный секретарь подтвердил, что глубокие и искренние стремления народов двух стран к дружбе, миру, сотрудничеству и развитию на протяжении поколений являются великим источником силы и прочной основой для веры в светлое будущее отношений между двумя странами.

Генеральный секретарь приветствовал и высоко оценил чувства и позитивный и чрезвычайно важный вклад народов двух стран, в котором интеллектуалы и молодежь играют ключевую роль; Мы верим и надеемся, что интеллигенция и молодежь двух стран продолжат активно содействовать совместным усилиям по развитию прочных, стабильных, устойчивых и эффективных вьетнамско-китайских отношений в соответствии с духом высказывания президента Хо Ши Мина, которое было высоко оценено и поддержано президентом Мао Цзэдуном как «тесные вьетнамско-китайские отношения, как товарищи и братья».

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин выразил свою радость по поводу повторного визита во Вьетнам спустя 6 лет и был тронут возможностью встретиться и обменяться мнениями с дружелюбными личностями и молодежью двух стран, старыми друзьями, которые давно посвятили себя отношениям между двумя странами, и новыми, молодыми лицами; вспоминая незабываемые моменты традиционной дружбы, единомыслия, взаимной поддержки, приносящей практическую пользу людям.

Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин выразил свою радость по поводу повторного визита во Вьетнам спустя 6 лет и был тронут возможностью встретиться и обменяться мнениями с дружелюбными людьми и молодежью двух стран. (Источник: VNA)

Подчеркнув, что дружба между Вьетнамом и Китаем основана на людях, а молодежь — это будущее, генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подтвердил, что механизмы обмена и сотрудничества между людьми между двумя сторонами, включая культурные обмены и обмены между приграничными районами двух сторон, будут способствовать укреплению привязанности между двумя сторонами, совместному будущему в неспокойном мире и большему вкладу в дело прогресса человечества.

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин выразил надежду, что молодежь станет продолжателем китайско-вьетнамской дружбы, активно способствуя укреплению сотрудничества, которое пойдет на пользу развитию двух стран; Подчеркивая, что интеллектуалы и молодое поколение являются пионерами на пути дружбы между двумя странами, пионерами прогресса человечества, совместно внося вклад в стабильное и долгосрочное развитие открытого, инклюзивного, гармоничного, процветающего и развитого Азиатско-Тихоокеанского региона.

Встреча прошла в теплой, дружественной атмосфере с участием около 400 высокопоставленных лиц и молодежи двух стран. Представители интеллигенции и молодые поколения двух стран разделяют глубокие воспоминания и тесную привязанность между народами двух стран; Мы искренне благодарим за внимание и тесное руководство двух Сторон, двух стран и лично двух Генеральных секретарей, благодаря которым народы двух стран смогли лучше понять друг друга; подтвердил, что приложит все усилия для содействия реализации общего понимания высокопоставленных руководителей двух партий и государств о создании «фундамента дружбы», внеся практический вклад в укрепление вьетнамско-китайской дружбы.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Гробницы в Хюэ
Откройте для себя живописный Муйтрео в Куангчи
Крупный план порта Куинён, крупного торгового порта в Центральном нагорье.
Повышение привлекательности Ханоя за счет мест цветочного туризма

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт