По случаю 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией (1973 - 2023) издательство Kim Dong Publishing House совместно с KADOKAWA Group выпустило исторический комикс «Принцесса Анио» .
Сюжет повествует об истории любви за океаном между принцессой Нгок Хоа — приемной дочерью лорда Сай Нгуен Фук Нгуена и японским купцом Араки Сотаро.
В начале XVII века Япония начала открываться, позволяя торговцам выезжать за границу, в результате чего в странах региона образовалось множество японских кварталов.
В то время в Нагасаки торговец Араки Сотаро — самурай по происхождению — мечтал совершить кругосветное плавание. С сердцем, полным мужества, Сотаро покинул Японию, возглавив флот индийских кораблей, направлявшихся в Хойан (Вьетнам) для торговли.
Обложка рассказа «Принцесса Анио» (Фото: Издательский дом Kim Dong).
Во время прогулки принцесса Нгок Хоа случайно встретила японского торговца. Эти двое людей встретились так, словно знали друг друга уже давно, и чувствовали себя очень созвучно. После этого Сотаро решил встретиться с лордом Сай Нгуен Фук Нгуеном, чтобы попросить руки девушки, которую он любил.
Сотаро поклялся лорду Саю, что он обязательно принесет счастье Нгок Хоа, независимо от того, будут ли они в родном городе принцессы или по возвращении в Японию. Восхитившись храбрым юношей, лорд Сай дал ему вьетнамское имя Нгуен Тхай Ланг и согласился выдать за него свою дочь.
После свадебной процессии в Хойане принцесса Нгок Хоа и Араки Сотаро сели на корабль, отправляющийся в Нагасаки (Япония), и провели грандиозную свадебную церемонию. По сей день церемония бракосочетания пары воссоздается посредством «Жертвенного танца» на фестивале Окунти в Нагасаки.
Разговаривая с мужем, Нгок Хоа часто кричит: «Милый!». Жители Нагасаки ошибочно приняли ее за «Анио» и с тех пор ласково называли ее «Анио».
Сюжет повествует об истории любви принцессы Нгок Хоа и японского торговца Араки Сотаро (Фото: издательский дом Kim Dong).
Эта история любви до сих пор является источником вдохновения для потомков: каждые 7 лет, в октябре, сцена приветственной процессии принцессы будет воссоздана в сцене лодки Чау Ан на осеннем фестивале Нагасаки Окунчи в провинции Нагасаки (Япония), как символ крепких дипломатических отношений между двумя странами — Вьетнамом и Японией.
«Принцесса Анио» — исторический комикс, сочетающий в себе содержание японских авторов и иллюстрации вьетнамских художников.
С помощью лаконичных картин и рассказов принцесса Анио демонстрирует хороший культурный обмен между двумя странами, пропагандируя дух солидарности и взаимного обучения.
«Самой большой проблемой для всей съемочной группы «Принцессы Анио» было то, как рассказать захватывающую, интимную историю, основанную на исторических источниках, которые до сих пор хранятся в обеих странах о жизни принцессы и ее мужа.
«Стороны, участвующие в проекте, приложили усилия, чтобы создать хорошо подготовленный продукт, подходящий для читателей всех возрастов, и внести свой вклад в сокровищницу историй об исторических деятелях страны», — сказала редактор Принцесса Анио .
Ссылка на источник
Комментарий (0)