Телеграммы, направленные министрам: промышленности и торговли, планирования и инвестиций, финансов, сельского хозяйства и развития села, строительства, культуры, спорта и туризма; Управляющий Государственного банка Вьетнама; Председатель Народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; Президент отраслевых ассоциаций и корпораций; Генеральный директор Корпорации. В телеграмме говорилось:
С начала 2024 года социально-экономическая ситуация в стране продолжает демонстрировать положительную динамику с явным восстановлением, стабильной макроэкономикой, стимулированием роста, контролируемой инфляцией и обеспечением основных балансов. Промышленность и сфера услуг сохранили хороший рост.
Прогнозируется, что с настоящего момента и до конца года ситуация в мире будет оставаться крайне сложной, политическая напряженность, военные конфликты рискуют обостриться и распространиться, существует риск нарушения цепочек поставок, производственных цепочек, цены на нефть подвержены риску сильных колебаний, внутренний совокупный спрос по-прежнему слаб, проблемы некоторых энергетических и жилищных проектов не были полностью решены, внутреннее производство и деловая активность по-прежнему сталкиваются со многими трудностями, особенно в сельскохозяйственном секторе из-за воздействия шторма № 3.
Для содействия развитию внутреннего рынка и стимулирования потребления в последние месяцы года необходимо продолжить реализацию соответствующих решений по увеличению совокупного спроса, стимулированию внутреннего потребления, содействию торговле и инвестициям, скорейшему преодолению последствий урагана № 3, быстрой стабилизации жизни людей, восстановлению производственной и деловой активности, содействию освоению государственного инвестиционного капитала... Премьер-министр поручил:
1. Министры министерств, премьер-министры ведомств министерского уровня, соответствующих ведомств, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, промышленных и торговых ассоциаций и предприятий должны быть более решительными, более ответственными, инициативными в организации и решительной и эффективной реализации задач и решений, поставленных Правительством и Премьер-министром в Постановлениях, Директивах и руководящих документах Премьер-министра по развитию внутреннего рынка; Пересмотреть и определить приоритеты внедрения решений по устранению трудностей в освоении государственного инвестиционного капитала, кредитных пакетов, а также политики привлечения социальных ресурсов для участия в реализации программ и задач, связанных со стимулированием потребления.
2. Министр промышленности и торговли
а) Продолжать руководить синхронной и эффективной реализацией решений по регулированию спроса и предложения, стабилизации рынка и политик по стимулированию потребления для открытия внутреннего рынка, связывая производство с распределением и потреблением товаров; Рассматривать, исследовать и предлагать политику поддержки отечественных предприятий для участия в цепочке поставок отечественной и мировой продукции; Содействовать развитию торговли и взаимосвязи между спросом и предложением для увеличения потребления товаров отечественного производства в традиционных и современных каналах сбыта; Активно поддерживать предоставление рыночной информации и юридических консультаций малым и средним предприятиям;
б) Активно организовывать рекламные программы в региональном и национальном масштабе, координировать действия с местными органами власти для укрепления связей, распространять продукцию OCOP, доставлять товары в отдаленные районы, промышленные парки для стимулирования внутреннего потребления;
в) Содействовать реализации программ и мероприятий по поддержке населения и предприятий в приобретении и продаже продукции и товаров отечественного производства на цифровых и электронных торговых платформах; Организовывать мероприятия по развитию региональных связей в области электронной коммерции, мероприятия по продвижению трансграничной электронной коммерции со странами региона и основными рынками импорта;
г) Содействовать применению информационных технологий и цифровой трансформации; продолжить реформирование, упрощение и ускорение урегулирования административных процедур; повысить уровень предоставления государственных услуг в режиме онлайн (если таковой имеется);
г) усилить государственное управление внутренней торговлей, эффективно осуществлять меры по надзору и контролю за рынком; оказывать поддержку предприятиям в решении вопросов, связанных с расследованиями в области торговой защиты, мошенничеством в отношении происхождения товаров, борьбой с контрабандой, торговым мошенничеством и контрафактной продукцией;
д) продолжать контролировать, направлять и побуждать местные органы власти и предприятия организовывать реализацию Программ и Проектов по развитию внутреннего рынка, утвержденных компетентными органами; Реализовать конкретные и практические решения и мероприятия по стимулированию потребления и содействию развитию торговли на внутреннем рынке;
е) Исследовать и разработать механизм строгого контроля импортируемых товаров через электронную торговлю, которая в настоящее время оказывает большое давление на товары отечественного производства, влияя на потребление продукции отечественных предприятий;
ж) Взаимодействовать с Министерством финансов для внесения предложений по распределению государственных инвестиционных средств на реализацию задач по стимулированию потребления и развитию внутреннего рынка.
3. Министр финансов
а) проводить разумную, целенаправленную и гибкую экспансионистскую фискальную политику в синхронной, гармоничной и гибкой координации с денежно-кредитной политикой и другими макроэкономическими политиками для содействия росту, стабилизации макроэкономики, контроля инфляции и обеспечения основных балансов экономики;
б) обеспечение ускорения процедур выделения средств на реализацию программ по содействию торговле и стимулированию потребления министерств, отраслей и местных органов власти в целях стимулирования потребления товаров отечественного производства;
в) Координировать действия с Министерством промышленности и торговли для поиска решений по строгому контролю импортируемых товаров через электронную торговлю в соответствии с международными обязательствами Вьетнама.
4. Управляющий Государственного банка Вьетнама
а) активно, гибко, оперативно, эффективно, гармонично и тесно управлять денежно-кредитной политикой с помощью фискальной политики и других мер макроэкономической политики;
б) Продолжать направлять кредитные учреждения на исследования и разработку кредитных продуктов и банковских услуг для потребительского сектора и служения жизни. Продвигать кредитование через электронные и онлайн-формы; Упростить процедуры кредитования и потребительского кредитования, создать благоприятные условия для населения и предприятий по доступу к кредитам в целях стимулирования потребления товаров отечественного производства; продолжать направлять коммерческие банки на экономию затрат, содействие применению цифровых технологий, снижение процентных ставок по кредитам для предприятий и населения в целях стимулирования производства и бизнеса в последние месяцы 2024 года и в начале 2025 года;
в) поручить кредитным учреждениям содействовать реализации кредитных программ и политики под руководством правительства и премьер-министра; Регулярно контролировать и поощрять реализацию кредитными организациями своей деятельности, чтобы государственная политика быстро и целенаправленно достигала людей и предприятий.
5. Министр сельского хозяйства и развития села
а) Продолжать направлять деятельность по продвижению экологически чистой производственной деятельности, обеспечивая качество, гигиену и безопасность пищевых продуктов; поручить местным органам власти сосредоточиться на производстве в соответствии с планом, чтобы обеспечить поставки сельскохозяйственной продукции и продовольствия на последние месяцы 2024 года и план производства на 2025 год в соответствии со спросом и развитием рынка, ограничив влияние на цены на внутреннем рынке;
б) координировать действия с Министерством промышленности и торговли и народными комитетами провинций и городов для эффективной реализации программ по содействию торговле, создания и развития брендов, а также налаживания связей для поддержки потребления сельскохозяйственной продукции в районах концентрированного производства;
в) Координировать действия с Министерством промышленности и торговли для продвижения продукции OCOP, связанной с культурными и духовными ценностями каждого региона и местности по всей стране.
6. Министр строительства
а) Руководство исследованиями и разработками механизмов и политик, направленных на стимулирование и поощрение потребления отечественных строительных материалов;
б) Взять на себя ведущую роль и координировать действия с министерствами и ведомствами, чтобы продолжать побуждать и направлять местные органы власти к принятию соответствующей политики по устранению трудностей и препятствий в реализации проектов в сфере недвижимости и социального жилья, а также содействовать безопасному и устойчивому развитию рынка недвижимости для стимулирования потребления строительных материалов отечественного производства.
7. Министр культуры, спорта и туризма
а) Руководство дальнейшей реализацией Директивы № 08/CT-TTg от 23 февраля 2024 года о всеобъемлющем, быстром и устойчивом развитии туризма в предстоящее время, включая политику и решения по стимулированию спроса на туризм; направлять местные органы власти к развитию привлекательных, качественных и многопрофильных направлений с креативными, уникальными и межрегиональными туристическими продуктами;
б) Проактивно координировать работу с соответствующими министерствами, ведомствами, агентствами и организациями для предложения политик и решений по совершенствованию экосистемы интеллектуального туризма, связанной с цифровой трансформацией, зеленой трансформацией и экономикой замкнутого цикла.
8. Министр планирования и инвестиций: продолжать руководить реализацией решений по улучшению инвестиционной и деловой среды, упрощению инвестиционных процессов и административных процедур для содействия инвестиционной и деловой активности людей и предприятий.
9. Председатели Народных комитетов провинций и городов республиканского подчинения
а) Продолжать поручать компетентным органам внедрять решения по эффективной организации внутреннего рынка, традиционных и современных каналов распределения, а также содействовать потреблению товаров; Укрепление региональных и территориальных связей для обмена потенциалом и сильными сторонами, уделяя особое внимание логистическим связям, облегчающим транспортировку грузов;
б) Координировать действия с соответствующими министерствами, отраслями и ведомствами для реализации программ содействия торговле, стимулирования потребления, поддержки потребления товаров местного производства, особенно в конце года, чтобы максимально использовать внутренний рынок. Руководить местной системой распределения для обеспечения поставок товаров первой необходимости;
в) Продолжать поручать агентствам внимательно следить за развитием рынка в закрепленных областях управления и направлять производство в соответствии с планом, чтобы гарантировать, что товары соответствуют потребностям потребителей на внутреннем рынке; регулировать спрос и предложение товаров и стабилизировать рынок, особенно в праздничные дни и Тет; своевременные решения по устранению трудностей, созданию благоприятных условий для предприятий и субъектов, участвующих в хозяйственной деятельности на рынке в соответствии с полномочиями.
10. Председатели отраслевых ассоциаций, корпораций, генеральные директора корпораций
а) Председатели отраслевых объединений заблаговременно изучают информацию, потребности рынка, трудности и проблемы предприятий-членов в производстве и потреблении товаров, оперативно предлагая компетентным органам меры по их устранению;
б) Председатели корпораций и генеральные директора корпораций уделяют особое внимание инновационному управлению, совершенствованию исследований и разработок, повышению конкурентоспособности, сокращению издержек, снижению цен на продукцию и повышению операционной эффективности; Увеличение использования сырья и продукции отечественных производственных предприятий; Взаимодействие с министерствами, отраслями, местными органами власти и отраслевыми ассоциациями по реализации рекламных программ, направленных на стимулирование потребления продукции и товаров.
11. Поручить заместителю премьер-министра Буй Тхань Сону непосредственно руководить реализацией, поощрять и решать трудности в процессе реализации настоящего официального поручения.
Источник: https://moit.gov.vn/tin-tuc/thi-truong-trong-nuoc/cong-dien-cua-thu-tuong-chi-dao-tiep-tuc-day-manh-phat-trien-thi-truong-trong-nuoc-kich-cau-tieu-dung.html
Комментарий (0)