Дочь поэтессы Лам Тхи Ми Да рассказала, почему она не может вернуть останки матери в Хюэ

Báo Dân tríBáo Dân trí07/07/2023


Утром 6 июля поэтесса Лам Тхи Ми Да — автор таких известных произведений, как «Сказки нашей страны», «Небо и кратер от бомбы», «Поэма без лет...» — скончалась у себя дома в возрасте 74 лет.

Ее кончина оставила много горя для ее родственников, друзей и любителей поэзии. Ее похороны прошли в теплой обстановке в ее частном доме в Хошимине в присутствии ее детей, внуков и близких друзей.

Con gái nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ tiết lộ lý do chưa thể đưa di hài mẹ về Huế - 1

Информация о похоронах и возложение венков перед квартирой, где г-жа Лам Тхи Ми Да прожила много лет в Хошимине (Фото: Мок Кхай).

Con gái nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ tiết lộ lý do chưa thể đưa di hài mẹ về Huế - 2

Похороны прошли в уютной обстановке частного дома (Фото: Мок Кхай).

В беседе с репортером Dan Tri г-жа Хоанг Да Ту, старшая дочь поэта, рассказала, что ее мать скончалась мирно и тихо во сне. Услышав эту новость, ее младшая сестра Хоанг Да Тхи, проживающая в США, сразу же забронировала билет на рейс обратно во Вьетнам, чтобы в последний раз проводить мать.

«Ожидается, что Тхи вернется во Вьетнам утром 8 июля, как раз вовремя, чтобы проводить свою мать. Утром 9 июля семья кремирует гроб с телом ее матери, а затем вернет его домой для поклонения», — поделилась г-жа Хоанг Да Ту.

По словам г-жи Ту, ее мать много лет назад перенесла много болезней. Недавно ей потребовалась помощь во всех ее повседневных делах.

Con gái nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ tiết lộ lý do chưa thể đưa di hài mẹ về Huế - 3

Портрет госпожи Лам Ти Ми Да (Фото: Мок Кхай).

Г-жа Ту призналась: «У моей матери деменция, поэтому она долгое время никого и ничего не помнила. Кроме того, у мамы также есть заболевание костей и суставов, у нее часто трясутся руки и ноги. Последние несколько лет ей нужна была поддержка с помощью зонда, чтобы есть».

Г-жа Ту также поделилась, что ее отец — писатель и поэт Хоанг Фу Нгок Туонг (родился в 1937 году) — сейчас уже пожилой и перенес много инсультов, поэтому семья также морально готова.

Г-жа Ту сказала: «У моего отца был инсульт более 20 лет назад, что привело к параличу. В последние годы у него были проблемы со здоровьем, из-за которых ухудшились его психическое состояние и память. Когда умерла моя мать, он об этом не знал. На протяжении многих лет я всегда была рядом, чтобы заботиться о моих бабушке и дедушке».

Дочь Лам Тхи Ми Да рассказала, что семья планировала перевезти останки ее матери обратно в Хюэ. Однако, поскольку здоровье автора Хоанг Фу Нгок Туонга было очень слабым, г-жу Ту не удалось разлучить.

Con gái nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ tiết lộ lý do chưa thể đưa di hài mẹ về Huế - 4

Г-жа Хоанг Да Ту (в траурной одежде) благодарит гостей на похоронах (Фото: Мок Кхай).

«Я должна оставаться рядом с отцом. Возможно, когда ему исполнится «100 лет», семья заберет и отца, и мать в Хюэ, где они были привязаны много лет. В это время мы организуем вечер памяти для них обоих», — поделилась г-жа Ту.

Говоря о литературном наследии поэтессы Лам Тхи Ми Да, ее дочь сказала, что, поскольку здоровье ее матери больше не позволяло ей этого делать, она взяла на себя ответственность за сохранение и публикацию ее произведений.

«Семья не думала о публикации ее работ в память о ней, но в настоящее время готовится книга работ ее отца, выход которой ожидается в сентябре», — сказала г-жа Ту.

Con gái nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ tiết lộ lý do chưa thể đưa di hài mẹ về Huế - 5

Поэтесса Лам Тхи Ми Да в молодости (Фото: Документ).

Поэтесса Лам Тхи Ми Да родилась в 1949 году в Куангбине. При жизни она жила со своим мужем, писателем и поэтом Хоанг Фу Нгок Туонгом, в Хюэ. Позже они с мужем переехали в Хошимин, чтобы жить со своей старшей дочерью Хоанг Да Ту.

Лам Тхи Ми Да прославилась в 1971 году, завоевав первую премию на поэтическом конкурсе газеты Van Nghe со стихотворением Khoang troi, ho bom . Это произведение также было включено в программу средней школы по литературе.

Мало того, при упоминании ее имени ученики класса сразу вспоминают стихотворение «Сказки нашей страны» — произведение, напечатанное в учебнике вьетнамского языка для 4-го класса.

Г-жа Лам Тхи Ми Да также была членом Ассоциации писателей Вьетнама в 1978 году, училась в писательской школе Нгуен Зу, прошла курс обучения в Академии им. Горького (бывший Советский Союз) и была членом Исполнительного комитета Ассоциации писателей Вьетнама III и IV семестров.

Con gái nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ tiết lộ lý do chưa thể đưa di hài mẹ về Huế - 6

Стихотворение «Сказки нашей страны» Лам Тхи Ми Да напечатано в учебнике вьетнамского языка для 4 класса, том 1, издательство Vietnam Education, 2019 г. (Фото: Мань Тунг).

За свою поэтическую карьеру Лам Тхи Ми Да завоевала множество престижных наград. При жизни писательница однажды сказала: «Поэзия — это и место, которое наносит много ран, и место исцеления, но это не совсем целительный сад. Потому что, если бы это было так, все бы в него прыгнули».

Поэзия, как и жизнь, полна ран. По пути он будет поцарапан и порван, но когда вы приедете туда, это будет конечный пункт назначения».



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Красочные вьетнамские пейзажи через объектив фотографа Кхань Фана
Вьетнам призывает к мирному разрешению конфликта на Украине
Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт