Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Специальный советник парламентского альянса Вьетнама и Японии: в Японии много гениев без ученых степеней

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ11/03/2025

Г-н Такебе Цутому, специальный советник Парламентского альянса дружбы Вьетнам-Япония, считает, что расширение обменов между людьми является не только основой для содействия инвестициям и торговому сотрудничеству, но и помогает молодому поколению развивать дух самостоятельности и уверенности в себе.


Cố vấn đặc biệt Liên minh Nghị sĩ Việt- Nhật: Ở Nhật có nhiều thiên tài không bằng cấp - Ảnh 1.

Г-н Такебе Цутому, специальный советник Парламентского альянса дружбы Вьетнам-Япония - Фото: HONG PHUC

Вьетнам и Япония стали всеобъемлющими стратегическими партнерами на национальном уровне, но на уровне людей еще предстоит укрепить взаимопонимание и связи.

Фестиваль Япония-Вьетнам был задуман как попытка улучшить обмены между людьми двух стран г-ном Такебе Цутому, специальным советником Альянса парламентариев дружбы Вьетнам-Япония; Почетный председатель Японского исполнительного комитета Японо-Вьетнамского фестиваля.

Первоначально мероприятие называлось «Японский фестиваль в Хошимине», но в третий раз название было изменено на «Японо-Вьетнамский фестиваль», что имело больший масштаб и влияние.

Г-н Цутому понимает, что инвестиции и торговля будут развиваться на основе связей между людьми, посредством обменов между людьми. Он был тронут в момент исполнения государственных гимнов двух стран на церемонии открытия 10-го Японо-Вьетнамского фестиваля.

«Это не просто музыка, звучащая из колонок, но и люди обеих стран, поющие в унисон с гордостью. Это не просто ритуал, я считаю, что это также символ гармонии и связи между двумя народами», — поделился г-н Такебе Цутому в эксклюзивном интервью Tuoi Tre .

Накапливайте, обучаясь во время работы

* Как бывший министр сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства, а также генеральный секретарь правящей Либерально-демократической партии Японии, всегда стремящийся содействовать развитию обменов между людьми между двумя странами, как вы оцениваете потенциал сотрудничества между Вьетнамом и Японией?

- Я хочу рассмотреть проблему в целом, не ограничиваясь только сельскохозяйственным сектором. Япония — страна, всесторонне развитая с точки зрения технологий, культуры, мышления и трудового духа ее народа.

Однако сейчас и в будущем Япония столкнется со многими серьезными проблемами: нехваткой ресурсов, продовольствия, энергии и старением населения.

Между тем, я рассматриваю Вьетнам как потенциального стратегического партнера для сотрудничества и совместного решения этих трудностей. Вьетнам имеет молодое население, богатые человеческие ресурсы и находится в процессе глобальной интеграции и развития. Если сильные стороны обеих стран найдут отклик, это будет великолепное сочетание.

* Можете ли вы подробнее рассказать об этом «замечательном сочетании»?

- Самое замечательное, что у Японии особый дух. Согласно синтоизму, все в природе — от гор, рек, деревьев до земли — имеет дух.

Именно дух уважения, сохранения и скрупулезности во всем ведет к всестороннему развитию науки и техники. Даже отходы считаются ресурсом, пригодным для повторного использования.

Культура пронизывает каждого гражданина, побуждая его к действию и создавая индустриальное развитие нации.

Однако в связи со старением населения, если эти качества не будут передаваться по наследству и распространяться, они рискуют быть утраченными.

Используя то, что мы создали, мы действительно хотим тесно сотрудничать с Вьетнамом, чтобы передать рабочий дух, культурные ценности, образ жизни и работы.

Вьетнамская молодежь может отправиться прямо в Японию, увидеть и потрогать продукцию своими глазами, а также поучаствовать в реальном рабочем процессе. Проникнувшись этим духом, они вернулись во Вьетнам и передали эти ценности многим людям.

* Означает ли это, что люди не только изучают теорию, но и могут «учиться на практике», сэр?

- Японцы не ждут, пока получат высшее образование, чтобы начать работать. Мы учимся по ходу дела, накапливаем знания и опыт на практике, чтобы быть там, где мы есть сегодня, производя всю необходимую продукцию практически во всех областях.

В Японии есть много «необразованных гениев» без высоких степеней, таких как Соитиро Хонда (основатель Honda) или Сигенобу Нагамори (основатель Nidec).

Даже если у них нет высоких степеней, они все равно стремятся к успеху с душой: не позволяйте своей степени заставить вас чувствовать себя неполноценным или помешать вашему прогрессу.

Где-то во Вьетнаме дипломы все еще ценятся. Но мы должны помнить, что наличие диплома не обязательно означает, что вы сможете выполнять работу, но самое главное — это получение практического опыта. Будь то сельское хозяйство или промышленность, требуется непосредственная работа.

При поддержке бывшего президента Чыонг Тан Шанга и совместных усилиях многих сторон, таких как г-н Ле Лонг Сон — основатель и генеральный директор компании Esuhai, идея Вьетнамско-японского университета воплотилась в жизнь из стремления построить учебное заведение уровня Гарварда, где студенты обучаются в сочетании с практикой, чтобы стать по-настоящему знающими людьми.

Cố vấn đặc biệt Liên minh Nghị sĩ Việt- Nhật: Ở Nhật có nhiều thiên tài không bằng cấp - Ảnh 2.

Г-н Такебе Цутому надеется, что молодое поколение вьетнамцев будет глубоко осознавать необходимость развития обрабатывающей промышленности, а не просто стремиться к получению степеней или простой коммерции. Фото: HONG PHUC

Основа из четырех основных духов

* По вашему мнению, каким основным ценностям может научиться вьетнамская молодежь у Японии, чтобы улучшить себя?

- В Японии все отрасли промышленности развиваются одинаково, не только сельское хозяйство, потому что они построены на основе четырех основных духовных принципов, которые молодые вьетнамцы способны воспринять и принять.

Прежде всего, это синтоизм, как уже упоминалось. Во-вторых, не стоит зацикливаться на дипломах, а ценить практику. Учитесь на реальной работе, действуйте, чтобы накапливать опыт и развивать знания.

Кроме того, это дух командной работы. Японцы ценят коллективные ценности, долгосрочные связи и продолжающиеся ценности предыдущих поколений, которые закладывают основу для следующего поколения. Наконец, стандартное управление и логическое мышление. Японцы работают по четким планам и под строгим контролем.

Если вьетнамская молодежь сможет объединить эти качества с существующим потенциалом страны, она не только поможет разработать высококачественную вьетнамскую продукцию, но и превратит страну в экономический центр.

* Что здесь означает «центр», сэр?

- Я не знаю, понимают ли это вьетнамцы в полной мере, но японцы явно чувствуют, что Вьетнам находится в выгодном положении для получения этой прекрасной возможности от Японии. В то время как в нашей стране не хватает молодежи, у Вьетнама есть это преимущество. Если они смогут поехать в Японию, чтобы учиться и впитывать культуру, например, изучать язык и изучать японский стиль работы, то по возвращении они распространят эти ценности шире.

Я надеюсь, что не только два правительства, но и народы Вьетнама и Японии глубоко почувствуют этот дух солидарности и вместе возьмутся за руки навстречу будущему. Подобно лотосу и цветущей вишне, культурным символам наших двух стран, мы можем стать союзниками по духу, знаниям и культурным ценностям.

* Чему молодое поколение Вьетнама может научиться у Японии, чтобы внести свой вклад в создание более устойчивой экономики?

- Я вижу потенциал и будущее Вьетнама не только в его молодой рабочей силе, но и в его ресурсах и стратегическом географическом положении. Экономика Вьетнама стремительно растёт, но основными драйверами по-прежнему остаются недвижимость и банковское дело. В Японии развитие происходит за счет науки, технологий, услуг и инфраструктуры.

Чтобы изменить это, мы можем положиться только на молодое поколение вьетнамцев, которые осознают важность производства и занимаются им напрямую, а не просто получают образование или занимаются простой коммерцией.



Источник: https://tuoitre.vn/co-van-dac-biet-lien-minh-nghi-si-viet-nhat-o-nhat-co-nhieu-thien-tai-khong-bang-cap-20250311181453311.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт