Специальный советник парламентского альянса Вьетнама и Японии: в Японии много гениев без ученых степеней

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ11/03/2025

Г-н Такебе Цутому, специальный советник Парламентского альянса дружбы Вьетнам-Япония, считает, что расширение обменов между людьми является не только основой для содействия инвестициям и торговому сотрудничеству, но и помогает молодому поколению развивать дух самостоятельности и уверенности в себе.


Cố vấn đặc biệt Liên minh Nghị sĩ Việt- Nhật: Ở Nhật có nhiều thiên tài không bằng cấp - Ảnh 1.

Г-н Такебе Цутому, специальный советник Союза парламентариев дружбы Вьетнам-Япония - Фото: HONG PHUC

Вьетнам и Япония стали всеобъемлющими стратегическими партнерами на национальном уровне, но на уровне людей еще предстоит укрепить взаимопонимание и связи.

Фестиваль Япония-Вьетнам был задуман как попытка улучшить обмены между людьми двух стран г-ном Такебе Цутому, специальным советником Альянса парламентариев дружбы Вьетнам-Япония; Почетный председатель Японского исполнительного комитета Японо-Вьетнамского фестиваля.

Первоначально мероприятие называлось «Японский фестиваль в Хошимине», но в третий раз название было изменено на «Японо-Вьетнамский фестиваль», что имело больший масштаб и влияние.

Г-н Цутому понимает, что инвестиции и торговля будут развиваться на основе связей между людьми, посредством обменов между людьми. Он был тронут в момент исполнения государственных гимнов двух стран на церемонии открытия 10-го Японо-Вьетнамского фестиваля.

«Это не просто музыка, звучащая из динамиков, но и люди обеих стран, поющие в унисон с гордостью. Это не просто ритуал, я считаю, что это также символ гармонии и связи между двумя народами», — поделился г-н Такебе Цутому в эксклюзивном интервью Tuoi Tre .

Накапливайте, обучаясь во время работы

* Как бывший министр сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства, а также генеральный секретарь правящей Либерально-демократической партии Японии, всегда стремившийся содействовать развитию обменов между людьми между двумя странами, как вы оцениваете потенциал сотрудничества между Вьетнамом и Японией?

- Я хочу рассмотреть проблему в целом, не ограничиваясь только сельскохозяйственным сектором. Япония — страна, всесторонне развитая с точки зрения технологий, культуры, мышления и трудового духа ее народа.

Однако сейчас и в будущем Япония столкнется со многими серьезными проблемами: нехваткой ресурсов, продовольствия, энергии и старением населения.

Между тем, я рассматриваю Вьетнам как потенциального стратегического партнера для сотрудничества и совместного решения этих трудностей. Вьетнам имеет молодое население, богатые человеческие ресурсы и находится в процессе глобальной интеграции и развития. Если сильные стороны обеих стран найдут отклик, это будет великолепное сочетание.

* Можете ли вы подробнее рассказать об этом «замечательном сочетании»?

- Самое замечательное, что у Японии особый дух. Согласно синтоизму, все в природе — от гор, рек, деревьев до земли — имеет дух.

Именно в духе уважения, сохранения и скрупулезности во всем развиваются наука и техника. Даже отходы считаются ресурсом, пригодным для повторного использования.

Культура пронизывает каждого гражданина, побуждая его к действию и создавая индустриальное развитие нации.

Однако в связи со старением населения, если эти качества не будут передаваться по наследству и распространяться, они рискуют быть утраченными.

Используя то, что мы создали, мы действительно хотим тесно сотрудничать с Вьетнамом, чтобы передать рабочий дух, культурные ценности, образ жизни и работы.

Вьетнамская молодежь может напрямую поехать в Японию, увидеть все своими глазами, потрогать продукцию и поучаствовать в реальном рабочем процессе. Проникнувшись этим духом, они вернулись во Вьетнам и передали эти ценности многим людям.

* Означает ли это, что люди не только изучают теорию, но и могут «учиться на практике», сэр?

- Японцы не ждут, пока получат высшее образование, чтобы начать работать. Мы учимся по ходу дела, накапливаем знания и опыт на практике, чтобы быть там, где мы есть сегодня, производя всю необходимую продукцию практически во всех областях.

В Японии много «необразованных гениев», не имеющих высшего образования, таких как Соитиро Хонда (основатель Honda) или Сигэнобу Нагамори (основатель Nidec).

Даже не имея высоких степеней, они все равно стремятся к успеху с духом: не позволяя степеням заставлять их чувствовать себя неполноценными или мешать их прогрессу.

Где-то во Вьетнаме дипломы все еще ценятся. Но мы должны помнить, что наличие диплома не обязательно означает, что вы сможете выполнять работу, но самое главное — это получение практического опыта. Независимо от того, работаете ли вы в сельском хозяйстве или в промышленности, вам необходим непосредственный труд.

При поддержке бывшего президента Чыонг Тан Шанга и совместных усилиях многих сторон, таких как г-н Ле Лонг Сон — основатель и генеральный директор компании Esuhai, идея Вьетнамско-японского университета воплотилась в жизнь из стремления построить учебное заведение уровня Гарварда, где студенты обучаются в сочетании с практикой, чтобы стать по-настоящему знающими людьми.

Cố vấn đặc biệt Liên minh Nghị sĩ Việt- Nhật: Ở Nhật có nhiều thiên tài không bằng cấp - Ảnh 2.

Г-н Такебе Цутому надеется, что молодое поколение вьетнамцев будет глубоко осознавать необходимость развития обрабатывающей промышленности, а не просто стремиться к получению степеней или простой коммерции. Фото: HONG PHUC

Основа из четырех основных духов

* По вашему мнению, каким основным ценностям может научиться вьетнамская молодежь у Японии, чтобы улучшить себя?

- В Японии все отрасли промышленности развиваются одинаково, не только сельское хозяйство, потому что они построены на основе четырех основных духовных принципов, которые молодые вьетнамцы способны воспринять и принять.

Прежде всего, это синтоизм, как уже упоминалось. Во-вторых, не стоит зацикливаться на дипломах, а ценить практику. Учитесь на реальной работе, действуйте, чтобы накапливать опыт и развивать знания.

Кроме того, это дух командной работы. Японцы ценят коллективные ценности, долгосрочные связи и продолжающиеся ценности предыдущих поколений, которые закладывают основу для следующего поколения. Наконец, стандартное управление и логическое мышление. Японцы работают по четким планам и под строгим контролем.

Если вьетнамская молодежь сможет объединить эти качества с существующим потенциалом страны, она не только поможет разработать высококачественную вьетнамскую продукцию, но и превратит страну в экономический центр.

* Что здесь означает «центр», сэр?

- Я не знаю, понимают ли это вьетнамцы в полной мере, но японцы явно чувствуют, что Вьетнам находится в выгодном положении для получения этой прекрасной возможности от Японии. В то время как в нашей стране не хватает молодежи, у Вьетнама есть это преимущество. Если они смогут поехать в Японию, чтобы учиться и впитывать культуру, например, изучать язык и изучать японский стиль работы, то по возвращении они распространят эти ценности шире.

Я надеюсь, что не только два правительства, но и народы Вьетнама и Японии глубоко почувствуют этот дух солидарности и будут вместе держаться за руки навстречу будущему. Подобно лотосу и цветущей вишне, культурным символам наших двух стран, мы можем стать союзниками по духу, знаниям и культурным ценностям.

* Чему молодое поколение Вьетнама может научиться у Японии, чтобы внести свой вклад в создание более устойчивой экономики?

- Я вижу потенциал и будущее Вьетнама не только в его молодой рабочей силе, но и в его ресурсах и стратегическом географическом положении. Экономика Вьетнама стремительно растёт, но основными драйверами по-прежнему остаются недвижимость и банковское дело. В Японии развитие происходит за счет науки, технологий, услуг и инфраструктуры.

Чтобы изменить это, мы можем положиться только на молодое поколение вьетнамцев, которые осознают важность производства и занимаются им напрямую, а не просто получают образование или занимаются простой коммерцией.



Источник: https://tuoitre.vn/co-van-dac-biet-lien-minh-nghi-si-viet-nhat-o-nhat-co-nhieu-thien-tai-khong-bang-cap-20250311181453311.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Та Ма — волшебный цветочный ручей в горах и лесах перед открытием фестиваля
Приветствуем солнце в древней деревне Дуонг Лам
Вьетнамские художники и вдохновение для создания продукции, продвигающей культуру туризма
Путешествие морских продуктов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт