75-я годовщина установления дипломатических отношений между Китаем и Вьетнамом знаменует собой расширение культурных обменов между двумя странами: все больше молодых вьетнамцев приезжают в Китай, чтобы учиться и знакомиться с культурой. Одним из них является вьетнамский студент Пекинского педагогического университета Нгуен Хуен Ань.
«Дорогая любимая китайская культура, здравствуйте и надеюсь, что у вас все хорошо. Я пишу это письмо бессонными ночами, бесконечно скучая по вам, надеясь, что, прочитав эти строки, вы почувствуете утешение и улыбка появится на ваших губах...», — это отрывок из письма, которое Хуен Ань написала для конкурса.
Когда ее спросили, почему она написала это письмо, Нгуен Хуен Ань поделилась: « Моя любовь к Китаю началась с аромата чая. Из стихов о чае я начала глубоко узнавать и понимать китайскую чайную культуру. Для меня чайная культура — это не только техника, но и философия жизни » .
Для Хуена Аня процесс приготовления чая столь же значим и прекрасен, как просветление. Чаепитие — это не просто наслаждение чашкой чая, а возможность дать своему разуму и телу слиться с чаем, расширяя свой разум и самого себя.
![]() |
Культурный обмен Нгуен Хуен Ань в Китае. |
Поэзия — это ключ, который помогает Хуен Ань глубоко понять китайскую мудрость. Иностранная студентка поделилась своими впечатлениями от того, что китайские дети способны запоминать классические стихотворения. Это помогло ей осознать, что поэзия — это не только красота языка, но и «проводник» передачи цивилизации каждого поколения.
Благодаря словам и стихотворениям студентка, обучающаяся за рубежом, больше понимает о любви, учится стойкости, находит идеалы и видит надежду. В ней она узнала больше о китайском духе гармонии всех вещей в китайской цивилизации.
От «зеленых камышей, белой росы» до «я бы хотел, чтобы было десятки тысяч больших домов, дающих приют всем беднякам мира» — тысячи лет истории и цивилизации записаны и переданы в поэзии.
Эти стихи знает каждый китаец, даже 2-3-летний ребенок. Это также помогает всем, особенно молодежи, понять мысли древних, передавать и продолжать культуру нации.
Нгуен Хуен Ань рассказала, что она провела много времени, путешествуя и знакомясь с реальностью Китая, и это также стало одной из причин, по которой она написала свое письмо.
«Я отправился в Дуцзянъянь, чтобы стать свидетелем того, как традиции и современность переплетаются в жизни ; я отправился на плотину Сучжоу в Ханчжоу, где поэт Су Ши построил гидротехнический проект, чтобы увидеть философию человека и природы, единство природы и человека , ставшее историческим наследием Китая и коллективной культурной памятью », — признался Хуен Ань.
Источник: https://nhandan.vn/co-gai-viet-gianh-giai-nhat-cuoc-thi-viet-tai-trung-quoc-post872533.html
Комментарий (0)