Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Активно участвовать в использовании авторских прав и продвигать вьетнамские публикации по всему миру.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ25/12/2024

В условиях бурного развития вьетнамской издательской отрасли, которая сталкивается с множеством новых возможностей и вызовов, активное подключение к рынку и активное участие в международной издательской деятельности являются насущной необходимостью для вьетнамской издательской отрасли, чтобы она могла устойчиво развиваться и укреплять свои позиции на мировой карте издательского дела.


img

Участие в международных книжных ярмарках способствовало продвижению вьетнамских изданий во всем мире.

Проблемы и возможности

В настоящее время издательская индустрия Вьетнама сталкивается с серьезными проблемами. Сегодняшние читатели требуют доступа к всемирно известным книгам в кратчайшие сроки, даже одновременно с их первоначальным выпуском. Рынок требует большего разнообразия жанров и тем при более высоком качестве, особенно книг на иностранных языках. Кроме того, количество и качество книг вьетнамских авторов растут, однако продвижение и выведение этих изданий на международный рынок по-прежнему сталкивается со многими трудностями.

Чтобы удовлетворить эту потребность, вьетнамской издательской индустрии необходимо активно выходить на международные рынки, участвовать в книжных ярмарках, выставках, программах академического обмена и мероприятиях по обмену авторскими правами. Это не только возможность для вьетнамских издателей учиться и повышать свой уровень знаний, но и помогает продвигать вьетнамские издания по всему миру, расширяя возможности для культурного и интеллектуального обмена.

Эксплуатация авторских прав: возможности и проблемы

Использование авторских прав является решающим фактором устойчивости и развития издательской индустрии. Однако в действительности у многих вьетнамских издательств по-прежнему нет опыта работы на международном рынке авторских прав. Способность вьетнамских издателей вести переговоры и оценивать авторские права по-прежнему слаба, а поиск партнеров, владеющих авторскими правами, для ведения переговоров не всегда прост. Кроме того, поиск работы за рубежом затрудняется языковыми барьерами и культурными различиями.

Цены на авторские права в развитых странах зачастую намного выше, чем могут себе позволить вьетнамские издатели, что ограничивает доступ к высококачественным произведениям. Защита авторских прав на внутреннем рынке также является сложной задачей, поскольку нарушение авторских прав по-прежнему встречается довольно часто, что существенно влияет на репутацию и переговорные возможности вьетнамских издателей.

Импорт публикаций: новые возможности для вьетнамских читателей

Импорт публикаций играет важную роль в расширении источника материалов для чтения для вьетнамских читателей. Благодаря импорту читатели могут получить доступ к новейшим и самым выдающимся книгам от крупнейших издательств по всему миру. Однако отбор импортных книг должен соответствовать критериям ценности содержания, культурной и образовательной пригодности, а также потребностям отечественной общественности.

Между тем, диверсификация источников импортных книг является необходимым условием для удовлетворения растущих потребностей в чтении вьетнамских читателей. Импорт изданий из разных стран и на разных языках будет способствовать созданию богатого и разнообразного книжного рынка. Однако импортерам следует проявлять осторожность при выборе книг с деликатным содержанием, которое не соответствует культурным и этическим ценностям Вьетнама.

Еще один вопрос, требующий решения, — это оценка качества содержания импортируемых книг. Импортерам нужны ресурсы, чтобы найти надежных поставщиков книг с разумными ценами и обильными источниками товаров, а также они должны проводить разумную политику для обеспечения конкуренции и качества.

Участие в международных книжных ярмарках и выставках

Международные книжные ярмарки, такие как Франкфуртская книжная ярмарка, Лондонская книжная ярмарка... играют важную роль в стратегии продвижения и расширения рынка издательской отрасли. Это не только возможность для вьетнамских издателей найти международных партнеров, но и возможность представить вьетнамские издания миру. Однако участие в международных книжных ярмарках — дело непростое. Расходы на участие в ярмарке, включая аренду стенда, транспортировку книг, проезд и проживание, могут стать бременем для многих вьетнамских издательств, особенно малых и средних.

Кроме того, большой проблемой является подача заявлений на получение виз и подготовка к встречам и переговорам с международными партнерами. Для эффективного участия вьетнамским издательским подразделениям необходимо тщательно подготовиться, заранее спланировать участие и максимально использовать возможности для общения и обмена мнениями на этих мероприятиях.

Продвижение вьетнамских изданий в мире

Одним из важных инструментов продвижения вьетнамских изданий в мире является каталог. Создание впечатляющего и понятного каталога, который привлечет международных партнеров, — непростая задача. Кроме того, навыки подачи информации — презентации и представления книги — также являются важными факторами в убеждении международных партнеров заинтересоваться вашей продукцией.

Однако для эффективного проведения этой рекламной работы вьетнамские издатели сталкиваются с некоторыми трудностями, связанными с расходами на перевод, особенно произведений, имеющих особую культурную ценность. Вьетнамским издателям необходимо вкладывать финансовые и человеческие ресурсы, чтобы гарантировать качество перевода, и в то же время искать надежных и опытных партнеров по переводу, чтобы получать точные переводы, которые в полной мере отражают культурную ценность оригинального произведения.

Нужна стратегия международной связи и интеграции

Для решения вышеуказанных проблем вьетнамской издательской индустрии необходима стратегия более тесного международного взаимодействия и интеграции. Департаменту издательского дела, печати и распространения необходимо координировать свою деятельность с издательскими подразделениями для разработки программ по выходу на международные рынки, участию в международных книжных ярмарках и выставках, а также содействию академическим обменам и сотрудничеству в издательском деле.

Помимо инициативы издательских подразделений, также очень важно создание экосистемы для поддержки устойчивого развития вьетнамской издательской индустрии. Это создание механизмов и политик, поддерживающих участие издателей на международном рынке: от переговоров по авторским правам, разработки издательской продукции до продвижения книг за рубежом.

Издательская индустрия Вьетнама сталкивается с большими возможностями и проблемами. Активное взаимодействие с рынком и участие в международной издательской деятельности станут ключом к устойчивому развитию и повышению ценности вьетнамских изданий на международной арене.



Источник: https://mic.gov.vn/ket-noi-thi-truong-xuat-ban-viet-nam-chu-dong-tham-gia-khai-thac-ban-quyen-va-quang-ba-xuat-ban-pham-viet-ra-the-gioi-197241224205812977.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт