Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Правительство и Отечественный фронт координируют усилия по мобилизации людей для содействия использованию всех ресурсов и творческого потенциала.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường18/10/2024

Правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного фронта продолжают укреплять координацию в деле сплочения народа, внедрения демократии и общественного согласия, способствуя созданию великого блока национального единства, заявил заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг.


Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 1.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг принял участие в заключительной сессии 10-го Национального конгресса Вьетнамского Отечественного Фронта (VFF), семестр 2024-2029 гг. - Фото: VGP/Duc Tuan

Сегодня утром (18 октября) в Национальном конференц-центре (Ханой) состоялось заключительное заседание X Национального конгресса Вьетнамского Отечественного Фронта (ВФФ) на 2024–2029 годы.

На заключительном заседании от имени правительства и премьер-министра заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг рассказал о состоянии и задачах социально-экономического развития страны, а также о взаимодействии правительства и Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта с начала полномочий.

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 2.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг выступает на заключительном заседании 10-го Национального конгресса Вьетнамского Отечественного Фронта (VFF), семестр 2024-2029 гг. - Фото: VGP/Duc Tuan

«Светлое пятно» мировой экономики

Относительно реализации задач социально-экономического развития заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что средний экономический рост в период 2021-2024 годов достиг 5,7 %, что входит в число ведущих групп в мире и регионе и считается «светлым пятном» мировой экономики; В 2024 году экономика явно восстановится, а темпы роста будут стремиться достичь и превысить 7 %.

Экономический масштаб увеличился с 346 млрд долларов США в 2020 году, 37-е место в мире, до 433 млрд долларов США в 2023 году, 34-е место в мире; ВВП на душу населения увеличится в 1,3 раза: с 3552 долларов США до примерно 4647 долларов США в 2024 году.

Работа по совершенствованию институтов и законов ведется решительно, в духе реформ и инноваций. За 4 года 2021-2024 гг. издано 43 закона и 460 указов; Правительство сосредоточило внимание на пересмотре, корректировке и дополнении правовой базы с целью создания благоприятных условий для привлечения инвестиций и развития бизнеса.

Инфраструктура активно развивается: введено в эксплуатацию более 2021 км автомагистралей, что открывает множество новых возможностей для развития. Проект линии 500 кВ 3 Куанг Трач-Фо Ной был завершен в очень короткие сроки. Ускоряется национальное, региональное, отраслевое, полевое и провинциальное планирование и планирование; Активно внедряются цифровая экономика, цифровая трансформация, предоставление государственных услуг в режиме онлайн и Проект 06.

Культурные и социальные сферы продолжают оставаться в центре внимания; Социальное обеспечение гарантировано, жизнь людей продолжает улучшаться; Годовой уровень безработицы в городах составляет менее 4%, что соответствует установленному целевому показателю.

Сохраняются политическая стабильность, независимость и национальный суверенитет; Повышение обороноспособности и потенциала безопасности. Внешняя политика и международная интеграция реализуются активно, синхронно, комплексно и эффективно, постоянно укрепляя и повышая международное положение и престиж страны.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг подтвердил, что эти важные результаты были достигнуты благодаря руководству Центрального Комитета партии, непосредственному и регулярному участию Политбюро, Секретариата и ключевых лидеров; своевременная и эффективная координация деятельности Национального собрания, Вьетнамского Отечественного Фронта и учреждений политической системы; проактивное, радикальное, научное, целенаправленное, ключевое и эффективное руководство и управление Правительством; усилия всех уровней, секторов и местностей; консенсус людей, предприятий, а также поддержка и помощь международных друзей.

Помимо основных достижений, наша страна по-прежнему имеет много ограничений, недостатков и сталкивается со многими трудностями и вызовами: Макроэкономика несет потенциальные риски, особенно из-за внешних факторов, таких как инфляция и обменные курсы.

Производственная и хозяйственная деятельность сталкивается со многими трудностями; внутренняя покупательная способность невысока; Институты и законы по-прежнему имеют некоторые проблемы и недостатки и не были изменены или дополнены в соответствии с реальностью и требованиями развития.

Качество человеческих ресурсов, особенно в высокотехнологичных отраслях, не отвечало требованиям и не обеспечило прорыва в производительности и конкурентоспособности экономики. Жизнь части людей по-прежнему трудна. Наводнения, заторы на дорогах, дорожно-транспортные происшествия, предотвращение и тушение пожаров, а также загрязнение окружающей среды остаются серьезными проблемами.

Стихийные бедствия, штормы, наводнения, нехватка воды и вторжение соленой воды непредсказуемы и наносят серьезный ущерб, особенно недавний шторм № 3. Безопасность и порядок в некоторых районах, а также преступления в сфере высоких технологий по-прежнему остаются сложными.

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 3.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг: Работа по совершенствованию институтов и законов ведется решительно, в духе реформ и инноваций - Фото: VGP/Duc Tuan

Продвижение новых драйверов роста

По словам заместителя премьер-министра Ле Тхань Лонга, задачи, поставленные с настоящего момента и до конца 2024 и 2025 годов, очень сложны для достижения поставленных стратегических целей : к 2030 году наша страна станет развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода; К 2045 году Вьетнам станет развитой страной с высоким уровнем дохода.

Правительство поручает всем уровням, секторам и местностям решительно и эффективно реализовывать задачи и решения во всех областях, уделяя первоочередное внимание содействию росту, связанному с обеспечением макроэкономической стабильности, контролем инфляции и обеспечением основных балансов экономики; Содействовать обновлению традиционных факторов роста, одновременно продвигая новые факторы роста, такие как цифровая трансформация и зеленая трансформация; круговая экономика, экономика знаний, новые отрасли и направления, такие как полупроводниковые чипы, искусственный интеллект... совершенствование политики и законов, создание благоприятной и открытой среды, привлечение масштабных высокотехнологичных инвестиционных проектов; хорошо справляться с задачами социального обеспечения, культурного развития, образования, здравоохранения и защиты окружающей среды; обеспечивать национальную оборону, безопасность, общественный порядок и безопасность; укреплять дисциплину и административную дисциплину; решительно исправлять и преодолевать ситуацию избегания и уклонения от ответственности; Тесно сотрудничать с Вьетнамским Отечественным Фронтом для усиления информационно-пропагандистской работы, особенно работы по информированию общественности, для создания общественного согласия.

Выдающиеся результаты в координации действий правительства и Вьетнамского Отечественного Фронта

Претворяя в жизнь политику и руководящие принципы партии, постоянно укрепляя и развивая великий блок национального единства, строго следуя указаниям Политбюро, Секретариата, Правительства и Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта. тесно координировал и сосредоточил усилия на реализации Положения о координации с 10 ключевыми целевыми группами и достиг многих важных результатов в различных областях. Заместитель премьер-министра отметил некоторые выдающиеся моменты в координационной работе.

Что касается координации в деле создания и построения великого блока национального единства, правительство тесно сотрудничает с Центральным комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта для разработки и совершенствования многих политик и механизмов по вопросам этнической принадлежности, религии, вьетнамцев, проживающих за рубежом, и интеллигенции; Координировать мониторинг и общественную критику политики, программ, проектов и предложений по этнической и религиозной работе; Организовать множество мероприятий для посещения, поздравлений, встреч, контактов и диалога с соотечественниками всех этнических групп, религий и вьетнамцами за рубежом; Продвигать роль, восхвалять и чтить авторитетных людей и выдающихся религиозных деятелей, которые внесли большой позитивный вклад в создание великого блока национального единства.

Правительство, министерства и ведомства также регулярно координируют свою деятельность с Центральным комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта для эффективного выполнения директив и постановлений Политбюро. Секретариат по работе с вьетнамцами за рубежом; Координировать оценку и предлагать критерии отбора выдающихся вьетнамцев, проживающих за рубежом, для их представления в качестве членов Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта в каждом семестре, а также организовывать ежегодные мероприятия для вьетнамцев, проживающих за рубежом .

Правительство, министерства и отрасли принимали активное участие в деятельности Фронта. Забота о жизни всех слоев населения, содействие демократии в общественной жизни, построение великого национального единства и успешное достижение цели — богатого народа, сильной страны, демократии, справедливости и цивилизации.

Что касается координации пропаганды и мобилизации народа, правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта активно координируют реализацию многих пропагандистских мероприятий и мобилизацию людей всех слоев общества для участия в реализации программ и проектов социально-экономического развития.

Ежегодно обе стороны координируют работу по организации многих важных мероприятий, таких как программа «Вся страна объединяется ради бедных», кампания «Фонд для бедных», программа социального обеспечения по уходу и поддержке бедных; Уделить внимание и координировать реализацию кампании по поддержке «Фонда благодарности» для оказания помощи семьям политиков, достойным людям, бедным и людям, пострадавшим от стихийных бедствий и эпидемий.

Правительство скоординировало действия с Центральным комитетом Вьетнамского фронта Отечества с целью запуска движения « Объединим усилия для ликвидации временных и ветхих домов по всей стране в 2025 году» для достижения цели ликвидации временных и ветхих домов в 2025 году. Результаты координации в реализации движений и кампаний способствовали повышению эффективности реализации национальных целевых программ и постановлений правительства.

В части координации законотворческой деятельности, в процессе разработки правовых документов и политики социально-экономического развития Правительство поручает министерствам, ведомствам и местным органам власти приглашать представителей Президиума Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта и Комитетов Вьетнамского Отечественного Фронта всех уровней для участия в работе Редакционной комиссии, Редакционной группы и направлять их для сбора замечаний от Вьетнамского Отечественного Фронта по содержанию проекта; Все комментарии и вклады Вьетнамского Отечественного Фронта были полностью и четко изучены, приняты и объяснены редакционными агентствами.

Число правовых документов правительства, министерств, отделений и местных органов власти, требующих комментариев от Фронта, увеличивается (ежегодно правительство, министерства и отделения направляют 80 проектов правовых документов во Вьетнамский Отечественный Фронт для получения комментариев ).

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 4.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что в ближайшее время правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта продолжат содействовать достижению результатов в координации работы и реализации Положения о координации - Фото: VGP/Duc Tuan

Что касается координации в проведении выборов депутатов Национальной ассамблеи и Народных советов всех уровней, Правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного фронта тесно взаимодействуют с Постоянным комитетом Национальной ассамблеи, Национальным избирательным советом и соответствующими учреждениями и организациями для разработки совместного постановления, регламентирующего организацию встреч депутатов Национальной ассамблеи и депутатов Народных советов с избирателями; добросовестно выполнять работу по участию в выборах депутатов Национального собрания и Народных советов всех уровней в соответствии с законом.

Вьетнамский Отечественный Фронт координировал свои действия с правительством для успешного выполнения 6 ключевых задач по обеспечению демократии, равенства, законности, безопасности и бережливости, создавая наиболее благоприятные условия для того, чтобы народ мог в полной мере проявить свое мастерство в подборе, представлении и избрании людей с добродетелью и талантом, достойных представлять народ всей страны в Национальном собрании и Народных советах на всех уровнях.

Что касается рекомендаций и ответов на рекомендации Вьетнамского Отечественного Фронта, то на ежегодных конференциях по обзору и оценке выполнения Положения о координации работы Правительства и Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта Правительство всегда уделяет внимание и принимает мнения, рекомендации и предложения Президиума и Консультативного Совета Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта.

Председатель и заместители председателя Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта регулярно присутствуют и высказывают свое мнение на очередных заседаниях, тематических заседаниях правительства и мероприятиях, организуемых министерствами и отраслями.

Благодаря отзывам Председателя и представителей Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта по вопросам, волнующим избирателей и народ, правительство выпустило соответствующие и своевременные инструкции и решения по устранению трудностей и препятствий в производстве и бизнесе, устранению узких мест и проблем в экономике, поддержке уязвимых групп и решению острых социальных проблем.

Министерства и ведомства правительства всегда тесно сотрудничают с Постоянным комитетом Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта в вопросах приема людей и разрешения жалоб и заявлений граждан, создания условий для надлежащего и полного осуществления гражданами своих прав и обязанностей, ограничения ложных жалоб, обеспечения соответствия жалоб и заявлений закону, оперативного устранения трудностей, снятия разочарований, создания общественного согласия, служения в качестве основы и движущей силы социально-экономического развития и заботы о жизни людей.

Что касается деятельности по общественному надзору и критике, Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта тесно и эффективно координирует свою деятельность с правительством и государственными учреждениями в разработке механизмов, политики и условий, гарантирующих Вьетнамскому Отечественному Фронту возможность осуществлять деятельность по общественному надзору и критике. Формы надзора лучше способствовали повышению роли консультативных советов, консультативных комиссий, консультативных групп, членов Комитета фронта Отечества Вьетнама, экспертов, ученых, организаций, ассоциаций и людей, затронутых политикой.

Правительство, министерства, отделения, местные органы власти и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта координировали свою работу по организации множества конференций для предоставления общественной обратной связи по проектам правовых документов, программ и проектов. Благодаря критике Фронта и организаций, партийного комитета и правительства были обнаружены пробелы в содержании, которые не соответствуют практической ситуации.

Критические мнения Фронта изучались и принимались редакционными органами, способствуя повышению качества публикуемых документов, обеспечивая осуществимость программ, планов, директив и политики партии, государства и местных органов власти.

Что касается обмена информацией и совместной работы , правительство и Президиум Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта регулярно обмениваются информацией, отчетами и регулярно приглашают и принимают участие во встречах, сессиях и мероприятиях, организованных обеими сторонами, для обеспечения серьезной реализации в соответствии с положениями.

Ответственное участие в мероприятиях и событиях руководителей и лидеров двух ведомств укрепило тесное взаимодействие между правительством и Центральным комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта.

Координация работы между Правительством и Центральным Комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта в последнее время осуществлялась хорошо и глубоко, с высоким чувством ответственности с каждой стороны, оперативно устраняя многие трудности и препятствия, эффективно решая важные, срочные, деликатные и сложные вопросы, которые в последнее время возникали на практике; Дополнять и совершенствовать институты и правовую политику в процессе реализации политики обновления, способствуя построению и совершенствованию социалистического правового государства.

Содержание координации реализуется комплексно, практически и направлено на решение насущных проблем в жизни людей, укрепление великого блока национального единства, создание стабильности и развития, успешное выполнение задач социально-экономического развития, обеспечение национальной обороны, безопасности и внешней политики.

Наряду с основными достигнутыми результатами реализация Положения о координации имеет еще некоторые недостатки и ограничения: координация пропагандистской и мобилизационной работы среди населения в некоторых содержаниях не достигла по-настоящему явных результатов; горячие точки все еще существуют; Координация действий по удовлетворению мнений и рекомендаций избирателей и населения, а также рассмотрение жалоб и заявлений граждан, хотя и наблюдается значительный позитивный прогресс, все еще наблюдаются некоторые медленные результаты, а также ситуации разочарования и затянувшихся жалоб; Координация деятельности по мониторингу и социальной критике не достигла желаемых результатов; Не организована общественная критика крупных программ и проектов...

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 5.
Правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного фронта продолжают укреплять координацию в деле объединения людей, внедрения демократии и общественного согласия, способствуя созданию великого блока национального единства, заявил заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг - Фото: VGP/Duc Tuan

P координирует мобилизацию людей для продвижения всех ресурсов и креативности

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что в ближайшее время правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта продолжат содействовать достижению результатов в координации работы и реализации Положения о координации; Стремиться преодолевать трудности и вызовы, постоянно укреплять и развивать силу национальной солидарности, совместные усилия, единодушие и согласие народа и вьетнамцев, проживающих за рубежом, способствуя успешной реализации поставленных целей и задач социально-экономического развития, построению все более могущественной и процветающей страны. В частности, сосредоточьтесь на эффективной реализации следующего содержания:

Во-первых, обе стороны продолжают укреплять координацию в деле сплочения людей, внедрения демократии и социального согласия, способствуя построению великого национального единства.

Координировать и мобилизовать людей для продвижения всех ресурсов и творчества, строго соблюдать руководящие принципы и политику партии, а также политику и законы государства для эффективного выполнения политических, социально-экономических, оборонных, безопасных и иностранных задач.

Правительство координирует и создает все необходимые условия для Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта по организации и мобилизации интеллигенции, выдающихся личностей, специалистов и ученых различных областей для участия в деятельности Вьетнамского Отечественного Фронта; Пропаганда и мобилизация вьетнамцев, проживающих за рубежом, на обращение к своей родине и стране, способствуя успешному осуществлению цели построения и прочной защиты социалистического вьетнамского Отечества.

Во-вторых, правительство, министерства, отделения и местные органы власти тесно координируют, обеспечивают и создают условия для Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта и Отечественного фронта на всех уровнях для пропаганды и мобилизации людей для реализации руководящих принципов и политики партии, политики и законов государства, программ социально-экономического развития, проектов и планов, а также руководства и управления правительства, премьер-министра и органов власти на всех уровнях; активно реагировать и участвовать в патриотических кампаниях и движениях подражания; Участвовать в создании и укреплении народного правительства и реализации руководящих принципов, политики и законов партии по предотвращению и борьбе с коррупцией, расточительством и негативом.

Усиление координации в реализации и продвижении демократии; эффективно реализовывать политику «люди знают, люди обсуждают, люди делают, люди проверяют, люди контролируют, люди получают выгоду» ; разрабатывать и эффективно внедрять положения о демократии на низовом уровне; выполнять обязанности по приему граждан и диалогу с народом; рассматривать жалобы, заявления, размышления и предложения граждан .

В-третьих, координировать усилия по пропаганде и мобилизации людей в районах проживания этнических меньшинств, религиозных деятелей, авторитетных и представительных людей, старейшин деревень, вождей деревень, лидеров кланов, сановников, должностных лиц, монахов и т. д. для надлежащего осуществления руководящих принципов и политики партии, политики и законов государства, а также политики великого национального единства и религиозного единства.

Содействие развитию ресурсов, культурных и этических ценностей этнических групп и религий в целях развития страны; активно исследовать, рассматривать и предлагать решения в процессе создания и совершенствования механизмов и политики в области этнической принадлежности и религии; реализует программы и планы социально-экономического развития и обеспечения социальной защиты; Устойчивое сокращение бедности в районах проживания этнических меньшинств, горных районах и районах проживания религиозных меньшинств по-прежнему представляет собой сложную задачу.

В-четвертых, правительство, министерства, ведомства и местные органы власти продолжают тесно взаимодействовать с Вьетнамским Отечественным Фронтом на всех уровнях при разработке политики и законов для обеспечения их содержательности и эффективности; Изучать, получать, разъяснять и полностью реагировать на критику и предложения Вьетнамского Отечественного Фронта в процессе разработки и совершенствования политики и законов.

Правительство поручает министерствам, ведомствам и местным органам власти обеспечивать условия для осуществления мониторинга, а также получать, разъяснять, решать и реагировать на рекомендации по мониторингу Вьетнамского Отечественного Фронта в соответствии с положениями закона.

В-пятых, обе стороны тесно взаимодействуют с органами партии и Национального собрания для успешного проведения партийных съездов всех уровней в преддверии XIV Национального съезда партии, а также координируют работу по организации и мобилизации людей для успешного проведения выборов депутатов XVI Национального собрания и Народных советов всех уровней на период 2026–2031 годов.



Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/chinh-phu-va-mat-tran-to-quoc-phoi-hop-dong-vien-nhan-dan-phat-huy-moi-nguon-luc-kha-nang-sang-tao-381778.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Многие пляжи Фантхьета усеяны воздушными змеями, что впечатляет туристов.
Российский военный парад: «Абсолютно кинематографические» ракурсы, которые ошеломили зрителей
Посмотрите впечатляющее выступление российских истребителей на праздновании 80-летия Дня Победы
Кук Фыонг в сезон бабочек – когда старый лес превращается в волшебную страну

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт