Министерство финансов было создано на основе слияния Министерства планирования и инвестиций и Министерства финансов, по сути унаследовав функции и задачи, возложенные на Министерство планирования и инвестиций и Министерство финансов.
Министерство финансов только что взяло на себя функции, задачи и организационную структуру Вьетнамской службы социального обеспечения, а также права, обязанности и ответственность представителя владельца 18 государственных корпораций и групп, которые в настоящее время находятся под управлением Государственного комитета по управлению капиталом на предприятиях. Только телекоммуникационная корпорация MobiFone перешла в ведение Министерства общественной безопасности.
Министерство строительства было создано на основе слияния Министерства строительства и Министерства транспорта, по сути унаследовав функции и задачи, возложенные на два министерства. Функции и задачи государственного управления экзаменами и выдачей удостоверений на право управления транспортными средствами передаются от Министерства транспорта Министерству общественной безопасности.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды было создано на основе слияния Министерства сельского хозяйства и развития сельских территорий с Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды. Функции и задачи нового министерства унаследованы от этих двух министерств и берут на себя задачу государственного управления сокращением бедности от Министерства труда, инвалидов войны и социальных дел.
Министерство науки и технологий было создано на основе слияния Министерства информации и коммуникаций и Министерства науки и технологий. Министерство науки и технологий по сути наследует функции и задачи, возложенные на эти два министерства. Функции, задачи и организация аппарата управления прессой и издательским делом передаются от Министерства информации и коммуникаций Министерству культуры, спорта и туризма.
Министерство внутренних дел было создано на основе слияния Министерства труда, инвалидов войны и социальных дел и Министерства внутренних дел. Министерство внутренних дел выполняет функции и задачи действующего Министерства внутренних дел, а также функции государственного управления трудом, заработной платой, занятостью, достойными людьми, охраной труда и гигиеной труда, социальным страхованием и гендерным равенством, переданные Министерством труда, инвалидов войны и социальных дел.
Функция государственного управления профессиональным образованием передана от Министерства труда, инвалидов войны и социальных дел Министерству образования и обучения. Функция государственного управления в сфере социальной защиты, детства и профилактики социальных бедствий передана от Министерства труда, инвалидов войны и социальных дел Министерству здравоохранения. Функции государственного управления лечением наркозависимости и постнаркотической реабилитацией переданы Министерству общественной безопасности. Задача государственного управления по сокращению бедности передана от Министерства труда, инвалидов войны и социальных вопросов Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды.
Министерство по делам национальных меньшинств и религий было создано на базе действующего Комитета по делам национальных меньшинств, получив от Министерства внутренних дел функции, задачи и организацию аппарата государственного управления по делам религий, а также дополнило и усовершенствовало функции и задачи государственного управления по делам национальностей.
Министерства и ведомства министерского уровня, сохраненные в их нынешнем виде, включают министерства национальной обороны, общественной безопасности, юстиции, промышленности и торговли; Культура, спорт и туризм, дипломатия, образование и обучение, здравоохранение, правительственная канцелярия, правительственная инспекция, Государственный банк Вьетнама.
По данным Министерства внутренних дел, после того, как центральное правительство даст свое заключение, необходимо представить Национальной ассамблее для рассмотрения и принятия решения организационную структуру правительства на 15-й срок Национальной ассамблеи, чтобы новый аппарат мог быстро стабилизироваться и немедленно приступить к работе.
«Это помогает обеспечить бесперебойную работу, отсутствие перерывов во времени, отсутствие пустующих территорий или полей, а также отсутствие влияния на нормальную деятельность общества и людей», — говорится в отчете.
Правительство представит этот документ Национальному собранию на внеочередной сессии, которая состоится в середине февраля.
TH (по данным VnExpress)Источник: https://baohaiduong.vn/chinh-phu-sau-sap-xep-du-kien-gom-14-bo-va-3-co-quan-ngang-bo-404006.html
Комментарий (0)