Запрет на вывоз реликвий и предметов старины

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc21/03/2024


Только правила запрещают куплю-продажу национальных сокровищ.

На основании нормативных актов и для обеспечения соблюдения Закона о предприятиях и Закона об инвестициях, в целях поощрения купли-продажи национальных реликвий, антиквариата и сокровищ внутри страны с целью повышения ценности культурного наследия Министерство культуры, спорта и туризма заявило, что проект Закона о культурном наследии (с изменениями) предусматривает, что реликвии и антиквариат, находящиеся в общей или частной собственности, могут передаваться посредством гражданской продажи, обмена, дарения, наследования и торговли внутри страны в соответствии с положениями закона; Национальные сокровища, находящиеся в общей или частной собственности, могут передаваться путем гражданской продажи, обмена, дарения или наследования в пределах страны. Таким образом, законопроект предусматривает лишь запрет на торговлю национальными сокровищами и запрет на вывоз реликвий и антиквариата, обеспечивая соблюдение положений Закона об инвестициях и Закона о предпринимательстве.

Положение, запрещающее торговлю национальными сокровищами, предложенное Министерством культуры, спорта и туризма, одобрено многими экспертами, коллекционерами и владельцами многих частных музеев, имеющих национальные сокровища (фотографии двух национальных сокровищ: нефритовой печати вечной судьбы Дай Нам и бронзового барабана Хоанг Ха).

Что касается положения, запрещающего торговлю национальными сокровищами, то вариант, предложенный Министерством культуры, спорта и туризма, поддерживается многими экспертами, коллекционерами и владельцами многих частных музеев, имеющих национальные сокровища.

По данным Департамента культурного наследия, Министерство культуры, спорта и туризма предложило два варианта. Вариант 1 предусматривает, что «Национальные сокровища, находящиеся в общей или частной собственности, могут передаваться, обмениваться, дариться или наследоваться только внутри страны в соответствии с положениями закона и не могут быть предметом торговли» в пункте c, пункте 1, статье 40 проекта 4 Закона о культурном наследии (с изменениями); Добавить содержание «Бизнес по купле-продаже национальных сокровищ» в положения о запрещенных инвестициях и секторах бизнеса Закона об инвестициях № 61/2020/QH14. Одновременно внести изменения и дополнения в Приложение IV Закона об инвестициях.

Преимуществом данного варианта является обеспечение соответствия положениям «Никто не может быть противоправно ограничен или лишен права собственности или иных прав на имущество» и положениям «Право распоряжения ограничивается лишь в случаях, предусмотренных законом» в п. 1 ст. 163, п. 1 ст. 196 Гражданского кодекса; Помочь предотвратить риск утраты, уничтожения или незаконной торговли национальными сокровищами; Предотвратить риск использования звания национального достояния в личных целях; способствовать сохранению культурного наследия и передаче его нынешнему и будущим поколениям. Недостатком варианта 1 является то, что он ограничивает свободу усмотрения владельца национального достояния.

Вариант 2 сохраняет положения действующего Закона о культурном наследии, разрешающие куплю-продажу национальных ценностей, не являющихся собственностью всего народа, и Приложения IV Закона об инвестициях № 61/2020/QH14.

Преимущество состоит в том, что это не ограничивает право распоряжения собственником национального достояния. Недостатком является то, что он ограничивает право собственника распоряжаться национальными сокровищами, находящимися в совместной и частной собственности собственника.

Dự thảo Luật Di sản văn hóa (sửa đổi): Cấm xuất khẩu di vật, cổ vật - Ảnh 2.

Проект Закона о культурном наследии (с изменениями) был разработан на основе точек зрения, направленных на продолжение полной и оперативной институционализации взглядов и политики партии в области культуры и культурного наследия.

Из двух вышеперечисленных вариантов Министерство культуры, спорта и туризма предложило выбрать Вариант 1 и закрепить его в проекте Закона, а именно в статье 99. Внесение изменений и дополнений в ряд статей других смежных законов, в пунктах а и с, пункта 2: «а) Дополнить пунктами i и k после пункта h, пункта 1, статьи 6 следующим образом: (i) Деятельность по купле-продаже национальных сокровищ.

(k) Экспорт реликвий и антиквариата.

(c) Изменить и дополнить отрасли и занятия № 201 и 202 Приложения IV к Перечню условных инвестиций и отраслей и занятий бизнеса следующим образом: (201) Торговля реликвиями и антиквариатом; (202) Импорт культурных ценностей находится в ведении Министерства культуры, спорта и туризма.

Запрет на вывоз реликвий и предметов старины

Что касается постановления, запрещающего вывоз реликвий и предметов старины, Министерство культуры, спорта и туризма предложило два варианта. Вариант 1 включен в проект Закона о культурном наследии (с изменениями) и гласит, что «реликвии и предметы старины, находящиеся в общей или частной собственности, могут передаваться, обмениваться, дариться, наследоваться и продаваться внутри страны только в соответствии с положениями закона»; Одновременно внести изменения и дополнения в Закон об инвестициях и Приложение IV к Закону об инвестициях. Преимуществом плана является обеспечение соответствия положениям «Никто не может быть противоправно ограничен или лишен права собственности или иных прав на имущество» и положениям «Право распоряжения ограничивается только в случаях, предусмотренных законом» в п. 1 ст. 163, п. 1 ст. 196 Гражданского кодекса; в соответствии с международными конвенциями о культурном наследии, участником которых является Вьетнам; Предотвратить риск кражи, незаконного извлечения реликвий, предметов старины и утраты культурного наследия страны за рубежом. Недостатком этого варианта является то, что он ограничивает права владельцев реликвий и предметов старины.

Вариант 2: Сохранить положения действующего Закона о культурном наследии, разрешающие покупать, продавать, обменивать, дарить и наследовать за границей реликвии и предметы старины, не являющиеся собственностью всего народа, в соответствии с положениями закона. По данным Министерства культуры, спорта и туризма, преимущество этого варианта в том, что он не ограничивает право собственника принимать решения. Недостатком является то, что он способствует вывозу вьетнамских реликвий и предметов старины за границу открытым, законным и неконтролируемым образом; В то же время возникают трудности в процессе охраны и популяризации ценностей культурного наследия, усугубляется ситуация утечки предметов старины за рубеж. Из двух вышеперечисленных вариантов Министерство культуры, спорта и туризма предлагает выбрать вариант 1 и закрепить его в законопроекте.

Dự thảo Luật Di sản văn hóa (sửa đổi): Cấm xuất khẩu di vật, cổ vật - Ảnh 3.

Законопроект о культурном наследии (с изменениями) предотвращает утрату культурного наследия страны за рубежом

Министерство культуры, спорта и туризма заявило, что проект Закона о культурном наследии (с изменениями) был разработан на основе точек зрения, направленных на продолжение полной и оперативной институционализации взглядов и политики партии в области культуры и культурного наследия. Наследование и развитие действующих правовых норм в области культурного наследия, проверенных на практике; Внести изменения и дополнения в нормативные акты с целью устранения недостатков и ограничений в политике и законах, выявленных в процессе подведения итогов реализации Закона о культурном наследии.

Целью двух предлагаемых вариантов является преодоление существующих недостатков и предотвращение риска утраты, уничтожения или незаконной торговли национальными сокровищами; Предотвращать риск использования звания национального достояния в личных целях, а также риск кражи, незаконного извлечения реликвий и предметов старины и утраты культурного наследия страны за рубежом.

По данным Департамента культурного наследия, для решения вопросов, связанных с разногласиями между законопроектом о культурном наследии (с изменениями) и Законом об архивах (с изменениями), постановлением № 26/NQ-CP от 29 февраля 2024 года о тематическом совещании по вопросам законотворчества в феврале 2024 года Правительство поручило двум министерствам культуры, спорта и туризма и Министерству внутренних дел координировать работу с целью унификации нормативных актов и избежания дублирования.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Фигура

Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах
17-секундное видео с Манг Ден настолько красивое, что пользователи сети подозревают, что оно было отредактировано
Красавица прайм-тайма произвела фурор благодаря своей роли ученицы 10-го класса, которая слишком хороша собой, несмотря на свой рост всего 1 м 53 см.

No videos available