Искусство украшения шестов народности кор, умение шить и носить хюэ аозай, фестиваль гребли в деревне Тиеу Май и профессия изготовления благовоний в Тэйнине признаны национальным нематериальным культурным наследием.
Признание в качестве национального нематериального культурного наследия создаст предпосылки для того, чтобы населенные пункты могли сформировать досье для подачи в ЮНЕСКО для включения в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. |
Искусство украшения столба корейцев
12 августа Департамент культуры, спорта и туризма (VH-TT-DL) провинции Куангнгай объявил, что министр культуры, спорта и туризма только что подписал решение о признании искусства украшения столбов народа кор (район Трабонг, Куангнгай) национальным нематериальным культурным наследием.
Искусство украшения шеста у этнической группы кор ( Куанг Нгай ) существовало и развивалось в тесной связи с праздником поедания мяса буйволов на протяжении тысяч лет, передаваясь из поколения в поколение, выражая культурную самобытность и неся на себе отпечаток этнической общины кор.
У коров обычно есть три типа столбов, соответствующих различным социальным и культурным видам деятельности. Но самым высоким является столб, воздвигаемый в день Тет (высотой около 10–15 м).
Ритуал на празднике народа Кор возле шеста. (Фото: Хоанг Там/Culture Newspaper) |
Ствол шеста украшен черными и красными узорами, символизирующими небо и землю. Ствол шеста также украшен наборами Гу (деревянные расписанные или вырезанные предметы с изображениями или мотивами, несущими духовные элементы народа Кор) и алтарем.
Их можно считать уникальными произведениями скульптуры и народной живописи. Наряду с набором Гу на шесте также висят деревянные ласточки. На вершине шеста также прикреплена ласточка. Это изображение птицы, которая всегда ловит червей, кузнечиков и саранчу, чтобы защитить рисовые растения. Корийцы считают, что ласточка — это птица, посланная богами с неба, чтобы помочь им. Вот почему корейцы никогда не охотятся на ласточек и не едят их.
Каждый раз, когда возводится столб, корейцы должны провести церемонию с очень священными ритуалами. Столб — духовный мост народа Кор с богами. При сборке шеста или при подвешивании наборов Гу на разных этапах произносятся молитвы. Церемония возведения шеста встречается только среди народа кор. Это культурное наследие, которое чтится с 2015 года.
Знание шитья и ношения Hue Ao Dai
По данным ТС. Фан Тхань Хай, директор Департамента культуры и спорта провинции Тхыатхиен Хюэ Министерства культуры, спорта и туризма, официально признал «Навыки шитья и ношения хюэ аозай» национальным нематериальным культурным наследием.
Г-н Фан Тхань Хай сказал, что это результат реализации проекта «Хюэ — столица вьетнамского аозая», целью которого является сохранение и популяризация знаний о производстве и ношении хюэ аозая, а также предпосылка для эффективной реализации мероприятий по продвижению и почитанию хюэ аозая, содействию экономическому и туристическому развитию, утверждению хюэ аозая в международном сообществе с целью развития бренда хюэ — столица аозая.
Мастера и портные аозай выполняют каждый этап, включая крой, шитье, завязывание подола и изготовление пуговиц, превращая аозай в произведение искусства, содержащее культурные ценности Хюэ. (Источник: Ханойский народ) |
Хюэ Ао Дай прошел долгий путь становления и развития со множеством взлетов и падений. От древнего северного аозай с разрезом посередине спереди на две полы без пуговиц до аозай Данг Чонг с полами, разделенными на юбку.
Хюэ Ао Дай создан на основе души и эстетики народа Хюэ, неся в себе неповторимое очарование земли Данг Тронг. Возможно, с тех пор женщины Хюэ всегда считали аозай повседневной одеждой, а не только используемой по праздникам, Тэту или особым случаям, и в зависимости от экономических условий у каждой женщины есть несколько аозай для себя.
Хюэ Ао Дай изящно и кропотливо вышит умелыми руками жителей Хюэ. Он давно стал уникальным культурным и духовным сувениром, который незаменим для каждого, кто посещает Хюэ.
Во время фестиваля Хюэ нельзя не упомянуть фестиваль Аозай — одну из официальных программ, пронизанную культурой Хюэ, способствующую обогащению и разнообразию программы фестиваля. Приехав на фестиваль Ао Дай, посетители смогут полюбоваться коллекциями Ао Дай известных дизайнеров. Здесь аозай женщин Хюэ в частности и вьетнамский аозай в целом из национальных костюмов преобразуются талантливыми руками художников в коллекции с древним и современным обликом, выполненные из чрезвычайно богатых и разнообразных материалов.
По словам г-на Фан Тхань Хая, в настоящее время Хюэаозай стал уникальным туристическим продуктом. Аозай изготавливается, шьется и вышивается с особой тщательностью и изяществом талантливыми руками мастеров Хюэ, оставляя массу приятных впечатлений в сердцах отечественных и иностранных туристов, способствуя сохранению и популяризации уникальной и ценной культурной особенности нации.
Это признание является важным условием и основой для Департамента культуры и спорта провинции Тхыатхиен-Хюэ для продолжения работы по заполнению досье «Знания о шитье и ношении хюэ аозай» с целью предложения Министерству культуры, спорта и туризма и Национальному совету по культурному наследию рассмотреть возможность подачи Премьер-министру разрешения на формирование досье «Знания о шитье и ношении хюэ аозай» для представления в ЮНЕСКО для включения в Список репрезентативного нематериального культурного наследия человечества.
Гребной фестиваль в деревне Тиеу Май
Древняя деревня Тиеу Май, ныне деревня Май, была 1500 лет назад древней вьетнамской деревней, расположенной рядом с северным берегом реки Кау (Ну Нгует). Деревня Тиу Май сегодня включает в себя 3 деревни: Май Туонг, Май Трунг и Тханг Лой. Старики в деревне рассказывали, что когда захватчики из династии Сун пришли вторгнуться в нашу страну, Ли Тхыонг Киет построил линию фронта на реке Нгу Нгует, чтобы остановить врага.
В те дни жители деревни Тиеу Май часто использовали лодки для переправы армии Ли Тхыонг Киета через реку, что позволило им внезапно напасть на врага и одержать славную победу 17 февраля 1077 года. Армия Сун потерпела тяжелое поражение, заставившее их «испугаться» и отозвать свои войска.
Такие названия, как место слияния рек Ша, холм Шак, храм Нгу Зиап, стали историческими местами. На перекрестке Ха, в месте слияния рек Кау и Ка Ло, Ли Тхыонг Киет прочитал знаменитую поэму «Нам Куок Сон Ха» — Декларацию, подтверждающую суверенитет вьетнамского народа.
Команды по плаванию соревнуются на фестивале плавания в деревне Тиеу Май. (Источник: Бакзянг) |
Праздник гребли берет свое начало в традиции представления победы Ли Тхыонг Киета над захватчиками Сонг. С тех пор каждые пять лет 10 марта (по лунному календарю) жители деревни Май с радостью отмечают праздник в память о героическом подвиге талантливого генерала Ли Тхыонг Кьета.
Обычно фестиваль лодочных гонок длится 3 дня и включает в себя множество религиозных мероприятий и интересных народных игр. Он стал традиционным праздником для жителей целого района вдоль реки Кау. Приезжая на фестиваль, зрители словно становятся свидетелями героических отголосков своих предков, живших тысячи лет назад. Прошлое и настоящее словно сливаются воедино, укрепляя патриотические традиции и воинственный дух людей по обе стороны реки Нгу Нгует.
До сих пор фестиваль гребли сохраняет множество уникальных особенностей, отдавая дань уважения тем, кто внес вклад в развитие своих предков посредством торжественных ритуалов, демонстрирующих воинственный дух народа региона Киньбак.
Имеющий большое культурное, историческое и традиционное значение и сильное влияние, фестиваль гребли в деревне Тиеу Май был недавно включен Министерством культуры, спорта и туризма в список национального нематериального культурного наследия.
Это важная основа для того, чтобы фестиваль продолжал сохраняться и расширяться в масштабах, тем самым еще больше повышая его ценность в общественной жизни, способствуя воспитанию боевого духа и патриотических традиций в поколениях.
Профессия изготовителя благовоний в Тайнине
Недавно министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг подписал решение о включении традиционного ремесла изготовления благовоний в провинции Тэйнинь в список национального нематериального культурного наследия.
Изготовление благовоний в Тэйнине — одно из традиционных ремесел, которое существует с древних времен и до наших дней, ярко выражая культурные и духовные особенности местных жителей.
Согласно записям о культурном наследии, традиционные занятия в Тайнине сосредоточены в городе Хоатхань, районе Дуонг Минь Чау, городе Транг Банг, районе Годау и городе. Район Тайнинь и Танбьен.
Готовая ароматическая палочка не имеет обычного ярко-желтого цвета, а вместо этого имеет желто-коричневый оттенок сушеных листьев и цветов. (Источник: ZNews) |
Благовония в Тэйнине имеют только два типичных цвета: желтый и коричневый. Соответственно, для изготовления ароматических палочек люди собирают листья хлопка, сушат их, а затем измельчают в порошок. Затем смешайте с водой и добавьте порошок корицы или агарового дерева для создания аромата.
Поэтому аромат благовоний не сильный, но чрезвычайно нежный и приятный. Помимо технических вопросов, упомянутых выше, производители благовоний в Тэйнине также придерживаются уникальных культурных концепций и символических значений, которые вкладывают в размер ароматической палочки, тем самым выражая свои пожелания счастливой и благополучной жизни.
В жизни вьетнамцев благовония являются символом святости и почтения, мостом между реальным миром и таинственным миром духов.
В частности, Тэйнинь известен как «Святая земля» религии Каодай — место с самым большим числом последователей в стране. Поэтому вот уже более ста лет в Тайнине существует и продолжает выполнять свою священную миссию традиционная профессия по изготовлению благовоний.
Профессия изготовителя благовоний в Тэйнине также ясно демонстрирует черты сельскохозяйственного происхождения, такие как инструменты, сырье и потребительская стоимость. Изделия этого традиционного ремесла играют важную роль в экономической, культурной и социальной жизни не только жителей Тэйниня в частности, но и общества в целом.
Благодаря длительному процессу становления и развития, различным социально-экономическим формам и методам производства, профессия изготовителя благовоний в Тайнине по-прежнему существует устойчиво и становится одной из самых известных деревень по изготовлению благовоний на Юге.
Таким образом, наряду с искусством южной любительской музыки в провинции Тэйнинь, фестиваль Ки Йен в общинном доме Джиа Лок, танец барабанов Чхай-дам, ремесло изготовления высушенной на солнце рисовой бумаги Транг Банг, фестиваль Линь Сон Тхань Мау (гора Ба Ден), фестиваль Тра Вонг Куан Лон (Тан Бьен), искусство приготовления вегетарианских блюд и традиционное ремесло приготовления соли чили, а также ремесло изготовления благовоний являются девятыми культурными наследиями провинции Тэйнинь, признанными национальным нематериальным культурным наследием.
Комментарий (0)