В телеграмме содержится просьба к EVN задействовать все ресурсы для срочного восстановления энергосистемы в кратчайшие сроки, уделяя первоочередное внимание электроснабжению больниц, медицинских учреждений, важных производственных объектов и других нагрузок.

Днем 11 сентября министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен направил депешу № 6929/CD-BCT в Vietnam Electricity Group (EVN), National Electricity System and Market Operation Company (NSMO), департаменты промышленности и торговли провинций и городов Северного региона; подразделения, подчиненные Министерству.
В частности, Vietnam Electricity Group фокусируется на управлении подразделениями внутри группы, мобилизации и максимальном использовании всех ресурсов как внутри, так и за пределами электроэнергетической отрасли, срочном восстановлении энергосистемы в кратчайшие сроки, обеспечении безопасного электроснабжения для производства, бизнеса и жизни людей; При этом приоритет отдается обеспечению электроснабжения больниц, медицинских учреждений, важных производственных объектов и других нагрузок в порядке приоритетности, предлагаемой населенными пунктами.
В то же время поручить местным энергетическим компаниям рекомендовать местным партийным комитетам и органам власти усилить руководство и поручить местным уровням и секторам тесно взаимодействовать с электроэнергетическим сектором для реагирования на последствия шторма и их преодоления.
Внимательно следить за развитием стихийных бедствий; Подготовьте достаточные человеческие ресурсы, материалы и средства в соответствии с принципом «4 на месте» для реагирования на нестандартные инциденты, которые могут произойти.
Кроме того, координировать действия с Департаментом промышленности и торговли на местах с целью руководства и проверки реализации мер по обеспечению безопасности плотин, особенно слабых плотин, малых гидроэлектростанций или тех, которые находятся в стадии строительства или ремонта; Эксплуатировать водохранилища гидроэлектростанций для обеспечения безопасности строительства и безопасности ниже по течению в соответствии с развитием дождей и наводнений, особенно крупные водохранилища на каскадной системе гидроэлектростанций реки Да.
Компания по управлению национальной энергосистемой и рынком электроэнергии поручает своим дочерним подразделениям мобилизовать максимум ресурсов для поддержания круглосуточного режима работы, обеспечения бесперебойной связи с энергоблоками и энергопередающими установками для обеспечения стабильного электроснабжения в любых ситуациях, строго соблюдая правила диспетчеризации энергосистемы. Подготовьте все технические резервные планы для поддержания безопасной работы энергосистемы в случае возникновения инцидента.
Департаменты промышленности и торговли провинций и городов мобилизуют максимальные силы для тесного взаимодействия с местными энергетическими компаниями при устранении неполадок в энергосистеме.
Консультировать и просить местные партийные комитеты и органы власти поручать энергоблокам и другим соответствующим подразделениям срочно развернуть задачи по преодолению последствий инцидентов, вызванных наводнениями, для безопасного восстановления электроснабжения в целях обеспечения производства и жизнедеятельности людей; создать максимальные условия для успешного выполнения энергоблоками своих задач.

Усилить проверку обеспечения безопасности находящихся под управлением энергосистем.
Поручить местным подразделениям в секторе промышленности и торговли усилить надзор за безопасностью, разработать планы реагирования для обеспечения безопасности людей, работ, машин, оборудования, а также подготовить ресурсы, средства и материалы для упреждающего развертывания мер реагирования на чрезвычайные ситуации, вызванные стихийными бедствиями; Не разрешать строительство лагерей и временных домов в районах, подверженных риску наводнений, оползней и низинных местностях; решительно пресекать действия нарушителей.
В то же время поручить владельцам плотин в этом районе строго соблюдать процесс эксплуатации межводохранилищ и процесс эксплуатации водохранилищ, утвержденный компетентными органами, а также требования к задачам, изложенные в настоящей директиве.
Внимательно следить за развитием ситуации на рынке, направлять и координировать действия с производственными и торговыми подразделениями для немедленного принятия мер по использованию резервных товаров и мобилизованных социальных ресурсов для поддержки и обеспечения адекватных поставок товаров первой необходимости и товаров для восстановления после шторма в районах, пострадавших от штормов и наводнений; Мобилизовать, контролировать и требовать от предприятий, продающих товары первой необходимости, строительные материалы, материалы для ремонта, генераторы, накопительные устройства и емкости для воды, взять на себя обязательства по стабилизации цен на сырьевые товары.

Дать указание коммерческим подразделениям, управленческим подразделениям и операторам рынка в регионе разработать планы по обеспечению мобильной доставки товаров в этом районе, укрепить связи и изыскать дополнительные источники товаров из других населенных пунктов, чтобы не прерывать поставки.
Если в зоне продаж происходит инцидент, его необходимо устранить незамедлительно, чтобы обеспечить бесперебойную, безопасную и своевременную закупку, продажу и транспортировку товаров.
Подразделения также оценили способность обеспечивать основные ежедневные потребности в районах, изолированных штормами и наводнениями; Предложить необходимость координации поставок товаров первой необходимости через каналы распределения для оперативного снабжения населения и стабилизации местного рынка (если таковой имеется).
Кроме того, необходимо координировать действия с функциональными подразделениями в армии, полиции, транспорте и т. д., чтобы создать условия, при которых транспортные средства, перевозящие товары первой необходимости и бензин, будут иметь приоритет при движении и транспортировке в изолированные районы в безопасных условиях.
Министр также поручил Управлению по регулированию электроэнергетики внимательно следить за работой национальной энергосистемы и поручить функциональным подразделениям оперативно устранять неполадки в энергосистеме, вызванные штормами, ливневыми потоками и наводнениями.
В частности, на местах были одобрены важные нагрузки, обеспечивающие электроэнергией больницы, медицинские учреждения, важные производственные виды деятельности и приоритетные нагрузки. Своевременно формировать отчеты об инцидентах в электросетях.

Генеральный департамент управления рынком поручил провинциальному департаменту управления рынком усилить рыночный надзор и контроль, строго пресекать нарушения, предотвращать накопление запасов и взвинчивание цен, а также обеспечивать стабильные цены на товары, особенно продукты питания, продовольственные товары и предметы первой необходимости в районах, пострадавших от супертайфунов и штормовых циклонов.
Департамент внутреннего рынка развернул передовую рабочую группу по поставкам и регулированию основных товаров в населенных пунктах, пострадавших от шторма № 3, для непосредственного изучения ситуации на рынке и спроса на основные товары; Осуществлять регулирование отношений между провинциями и городами, пострадавшими от дождей и наводнений, и другими провинциями и городами по запросу населенных пунктов, чтобы обеспечить бесперебойное снабжение товарами первой необходимости населенных пунктов, пострадавших от дождей и наводнений.
В то же время обобщить трудности и проблемы, возникающие в снабжении товарами первой необходимости в провинциях; Консультировать и предлагать решения в чрезвычайных ситуациях, оперативно докладывать руководству Министерства в случаях, выходящих за рамки полномочий.
Регулярно информировать средства массовой информации о ситуации на рынке товаров первой необходимости и оперативно передавать информацию органам управления рынком для проведения проверок и надзора в случае выявления признаков накопления и необоснованного роста цен.
Источник
Комментарий (0)