По информации родственников, поэтесса Лам Тхи Ми Да скончалась в 5:00 утра 6 июля в возрасте 74 лет. Кончина поэта из Куангбиня вызвала скорбь у его семьи, коллег и зрителей.
В беседе с репортером Dan Tri поэтесса и сценарист Нгуен Тхи Хонг Нгат рассказала, что познакомилась с поэтессой Лам Тхи Ми Да на поэтическом конкурсе 1973–1974 годов, организованном газетой Van Nghe . Тогда первую премию получил поэт Вай Да, вторую — сценарист Хонг Нгат. С тех пор два поэта были близки и у них осталось много общих воспоминаний.
Поэтесса Лам Тхи Ми Да только что скончалась в возрасте 74 лет в Хошимине (Фото: персонаж Facebook).
«Я часто ходил в дом Вай Да в Хюэ. Когда Да переехала в Хошимин, я тоже ходил к ней домой. У Вай Да было две дочери, младшая дочь училась в США и обосновалась там. В последние годы жизни Вай Да и ее муж, поэт Хоанг Фу Нгок Туонг, переехали на юг, чтобы жить со старшим сыном.
Дочь купила Вай Да и ее мужу квартиру рядом со своим домом, наняв двух служанок, которые помогали им по хозяйству. Муж Да уже много лет прикован к постели, но все еще в ясном сознании и узнает людей. «В последние годы жизни Вай Да страдал болезнью Альцгеймера (потеря памяти - П.В.), поэтому он меня не узнал», - рассказал сценарист Хонг Нгат.
Сценарист Нгуен Тхи Хонг Нгат добавила, что Лам Тхи Ви Да — мягкий и добрый человек. Друзья никогда не видели, чтобы Вай Да обвинял или злился на кого-либо.
«Я могу говорить с Да обо всем на свете, не боясь ничего. Вай Да — сдержанный человек, умеет хранить секреты. Да — надежный и добрый человек», — прокомментировала г-жа Хонг Нгат свою подругу.
Сценарист добавила, что когда поэтесса Лам Тхи Ви Да поступила в писательскую школу Нгуен Ду, она также получила уведомление о зачислении из этой школы, но поскольку ее больше увлекал театр, она решила учиться в Ханойской академии театра и кино.
Поэт из Центрального региона часто говорил Хонг Нгату: «Если ты изучишь творчество Нгуена Зу, у нас будет больше воспоминаний и больше веселья». Но две поэтессы продолжали часто встречаться, хотя и учились в разных школах. В то время поэтессе Вай Да пришлось привезти своего ребенка в Ханой на учебу, но она очень старалась и заботиться о нем, и завершить учебу.
Бывший заместитель директора Департамента кино Хонг Нгат не забыл воспоминаний о встрече с поэтессой Лам Тхи Ми Да в Ханое: «Когда я был еще здоров, Вай Да каждый год ездила в Ханой в гости. Да часто стояла на улице Туй Кхуэ, я часто ездил за ней, чтобы отвезти ее в мой дом».
Когда я еду за папой, я часто покупаю курицу, подвешиваю ее в машине, варю, а потом мы вместе едим и общаемся. Да часто ночевала у меня дома, иногда Да ночевала в домах Фан Тхи Тхань Нхан, Тран Тхи Труонг, Доан Тхи Лам Луен... Да была почетным гостем, поэтому мы приветствовали ее очень тепло».
Поэтесса Доан Тхи Лам Луен отметила, что Лам Тхи Ми Да — превосходная поэтесса. В 1997 году поэтесса Лам Луен приехала в Нячанг по делам и посетила дом Ви Да в Хюэ. Ее тепло встретили. У них обоих много прекрасных воспоминаний друг о друге,
«Вай Да не только пишет хорошие стихи, она еще и очень красивый, энтузиаст и общительный человек. Ее поэзия отражает ее истинную личность. Композиции Вай Да естественны, но очень артистичны», — признался поэт Лам Луен.
Лам Тхи Ми Да родилась в 1949 году в районе Ле Туи, провинция Куангбинь. Она работала в Департаменте культуры провинции Куангбинь, с 1978 по 1983 год училась в школе письма Нгуен Зу. Позднее она работала репортером и редактором журнала Huong River Magazine Ассоциации литературы и искусств Тхуа Тьен Хюэ. Ее муж — поэт Хоанг Фу Нгок Туонг.
В 2007 году поэтесса Лам Тхи Ми Да была удостоена Государственной премии в области литературы и искусства по решению президента за три сборника стихов: «Рождение сердца» (1974), «Поэма без лет» (1983) и «Посвящение мечте» (1988). В 2005 году ее сборник стихов «Зеленый рис» был переведен на английский язык, напечатан и издан в США.
Миссия выполнена
(Написано для поэта Лам Ти Май Да)
Три королевства — временное место назначения
Всем нужно двигаться.
Завершенная миссия поэта
Она развернулась и пошла обратно.
Здесь много друзей.
Ошеломленный горем
Благородная душа
Вернуться в святое место
Твоя поэзия утешала меня.
Сколько трудных судеб
Ее поэзия когда-то была изысканной
Жизнь должна быть открыта.
Она заполнила «бомбоубежище»
С огромным «небом»
Те, кто обескуражен
Держи голову выше и продолжай идти.
Теперь она пришла
Пока не высотное здание
Пока не рай
Но вдали от смертного мира
Конечно, там, откуда вы родом
Больше никаких страданий.
Ее душа поэта
Свежесть в начале!
07.06.2023
Доан Тхи Лам Луен
Ссылка на источник
Комментарий (0)