5 сентября 2024 года Постоянный партийный комитет провинции выпустил официальное послание № 2526-CV/TU об усилении руководства и направления в ответ на шторм № 3, направленное: товарищам из Исполнительного комитета провинции, партийным комитетам, партийным делегациям провинции, специализированным учреждениям, консультирующим и оказывающим помощь провинциальному партийному комитету, департаментам, отделениям, секторам, Вьетнамскому фронту Отечества и общественно-политическим организациям на провинциальном уровне, районным партийным комитетам, городским партийным комитетам и партийным комитетам прямого подчинения провинции.
Секретарь провинциального комитета партии Доан Минь Хуан и провинциальная инспекционная делегация работали в Центре управления по предотвращению наводнений и штормов и ликвидации последствий стихийных бедствий.
В сообщении говорилось: Согласно прогнозу властей, шторм № 3 (международное название Яги) усилился до супершторма, самый сильный ветер вблизи эпицентра шторма достигает 16 баллов, порывы превышают 17 баллов, что затрагивает провинции Северо-Восточного и Северо-Центрального регионов, в которых провинция Ниньбинь, вероятно, напрямую пострадает от шторма.
Реализуя директивные документы Центрального комитета, для упреждающего реагирования на чрезвычайную ситуацию, вызванную штормом № 3, Постоянный партийный комитет провинции поручил всем учреждениям политической системы сосредоточиться на выполнении инструкций, содержащихся в телеграммах премьер-министра, центральных министерств и отраслей, Народного комитета провинции и Руководящего комитета провинции по предупреждению стихийных бедствий, борьбе с ними и поисково-спасательным работам; В то же время сосредоточьтесь на качественном выполнении ряда ключевых задач:
Усилить информационно-пропагандистскую работу, активно и регулярно отслеживать прогнозируемую информацию и развитие событий в отношении штормов, дождей и наводнений, разрабатывать планы реагирования, соответствующие реальной ситуации, в соответствии с девизом «четверо на месте», не быть пассивными и не застигнутыми врасплох, в духе активного предотвращения и реагирования на самом высоком уровне для обеспечения безопасности жизней, особенно детей и уязвимых групп, а также минимизации ущерба имуществу людей и государства.
Партийные комитеты и органы власти всех уровней должны определить реагирование на шторм № 3 как ключевую и неотложную задачу на данный момент. Руководители отделов, филиалов, секторов, секретари и председатели народных комитетов районов и городов сосредоточивают свое внимание на руководстве, направлении, организации проверок, побуждении и осуществлении решительной, своевременной и эффективной работы по предупреждению и ликвидации последствий штормов. Секретарь и председатель народного комитета района и города должны непосредственно руководить и нести ответственность перед Постоянным комитетом провинциального комитета партии, провинциальным народным комитетом и председателем провинциального народного комитета за реагирование на шторм № 3 в этом районе.
Постоянные комитеты районных и городских партийных комитетов сосредоточили внимание на руководстве и направлении срочной реализации мер по предотвращению, борьбе и реагированию на шторм № 3; Отложить несрочные встречи и мобилизовать всю политическую систему; Назначить товарищей из Постоянного комитета парткома и членов партисполкома непосредственно на ключевые районы и уязвимые места, чтобы руководить, направлять, побуждать и инспектировать работу по предотвращению, борьбе и реагированию на шторм № 3.
Партийный комитет Народного комитета провинции поручил Руководящему комитету провинции по предупреждению стихийных бедствий, борьбе с ними и поисково-спасательным работам, департаментам, отделениям, функциональным агентствам и подразделениям усилить контроль, побуждение, проверку и руководство выполнением работ по реагированию на ураган № 3 в населенных пунктах и подразделениях провинции; сосредоточиться на предотвращении наводнений, оползней; оперативно ликвидировать последствия, которые могут вызвать штормы, обеспечить безопасность жизни людей и минимизировать материальный ущерб людям и государству.
Отдел пропаганды и отдел информации и коммуникаций провинциального комитета партии сосредоточивают усилия на руководстве информационными агентствами, газетами, провинциальной радио- и телестанцией и газетой Ниньбинь с целью регулярного обновления и оперативного информирования о развитии событий, связанных со штормами, наводнениями, рисками оползней, а также о работе по предотвращению и ликвидации последствий штормов в населенных пунктах и подразделениях, чтобы кадровые сотрудники, члены партии и население знали и принимали активное участие в предотвращении и ликвидации последствий штормов. В то же время координируйте действия со специализированными учреждениями для предоставления рекомендаций по навыкам предотвращения и избежания штормов, чтобы учреждения, подразделения и люди могли заблаговременно предотвращать и избегать их.
Потребовать от всех агентств и подразделений провинции назначить руководителей и функциональные силы для серьезного несения службы, особенно от военных, полиции и пограничной охраны для развертывания работ по реагированию на шторм, обеспечивая безопасность и сохранность в этом районе; незамедлительно сообщать Постоянному комитету провинциальной партии (через провинциальный партийный офис) о любых возникающих сложных вопросах.
Члены Постоянного комитета провинциальной партии активно организовали работу и выехали непосредственно на места и в подразделения, которым было поручено руководство работой по предупреждению, борьбе и ликвидации последствий шторма № 3.
Офис провинциального партийного комитета будет председательствовать и координировать работу с соответствующими подразделениями для контроля и поощрения реализации настоящего официального депеши; Координировать действия с провинциальным руководящим комитетом по предупреждению стихийных бедствий, борьбе с ними, поиску и спасанию, чтобы регулярно обновлять информацию о ситуации и оперативно отчитываться перед провинциальным постоянным партийным комитетом.
ПВ
Источник: https://baoninhbinh.org.vn/ban-thuong-vu-tinh-uy-chi-dao-tang-cuong-cong-tac-ung-pho/d20240906171519596.htm
Комментарий (0)