
Есть истории, которые не записаны в исторических книгах, но передаются через слова, через воспоминания, через простые, но пронзительные стихи.
История о том дне, когда дядя Хо посетил деревню Хон, небольшую деревню в горах и лесах Бабе, — одно из таких воспоминаний. Это был всего лишь простой обед, короткая остановка, но его образ и добрые слова совета в тот год стали гордостью многих поколений. Поэт Дуонг Кхау Лыонг написал двуязычную поэму «Lan tuyền Bản Hon lap Bac Ho» на основе своих детских воспоминаний — историю, наполненную любовью, гордую память о людях Баккана, которые любят дядюшку Хо, любят свою родину, любят свой национальный язык...
История повествует о том, как более 70 лет назад дядя Хо и революционные кадры отправились из Пак Бо, Каобанг в Тан Чао, Туен Куанг, чтобы создать революционную базу для борьбы с французским колониализмом. Группа остановилась на обед в деревне Хон, коммуна Бань Трач, район Ба Бе.
С первых же куплетов мирная и тихая сельская сцена с «зелеными рисовыми полями»; «Горы и леса с радостно поющими птицами» знакомят читателей с простой и человечной историей. Поэт Дуонг Кхау Луонг не стал описывать дядю Хо цветистыми словами, но позволил образу говорить самому за себя:
«Появляется старик
Носить коричневую одежду
Проворная походка
Голова в старой шляпе
Рука опирается на бамбуковую палку
Брюки длиной до колена
От ноги до лодыжки
Известь отпугивает комаров и пиявок…»
С каждым куплетом, богатым мелодией и образами, постепенно разворачивается история визита дяди Хо в Банхон — страстная, подлинная и содержательная. Простые, простые стихи поэта Дуонг Кхау Луонга оставили в сердце читателя глубокую привязанность к любимому дяде Хо. Простые, но чрезвычайно благородные поступки дяди Хо навсегда останутся ярким примером для подражания и увлечения поколений. Как говорится в конце истории:
Совет дяди Хо
До сих пор
Как весенний, прохладный ветерок…
Свет в сердцах детей.
Поэт Дуонг Кхау Луонг поделился: «Надеюсь, эта небольшая книга поможет читателям лучше понять личность дяди Хо и трудный и гордый путь сопротивления нашей страны французскому колониализму». Узнайте больше о деревне Хон, а также о местах, где оставил следы революционный путь дяди Хо. Благодаря этому я еще больше люблю дядю Хо и еще больше горжусь революционными традициями моей родины Бак Кан.
Помимо содержательного содержания, книга также привлекает читателей, особенно детей, уникальными иллюстрациями художника Чан Нгок Кьена. Яркие и привлекательные иллюстрации помогли донести послание до читателей. В частности, двуязычная поэма с текстами на тайском и вьетнамском языках также является ценным документом традиционной народной культуры этнической группы тай.
Поэма «Скрытые сказания Бан Хон Лап Бак Хо» — это не только литературное произведение, но и поток воспоминаний, напоминающий нам о ярком примере дяди Хо и сердцах людей в маленькой деревне. Отсюда, в каждом слове, в каждой иллюстрации, чувствуется гордость и стремление сохранить культурную самобытность этнической группы тай в Баккане./.
Источник: https://baobackan.vn/ban-hon-don-bac-ho-chuyen-ke-tu-dong-suoi-ky-uc-post70384.html
Комментарий (0)