Попробовав один раз, вы «подсядете», многие люди выстраиваются в очередь, чтобы купить пирожные-монеты, чтобы уловить тренд

Người Lao ĐộngNgười Lao Động06/10/2023


В последние дни сырные монеты стали модным блюдом, которое любят многие молодые люди. Группы любителей закусок в социальных сетях постоянно делятся «горячими» точками продажи этого вида пирожных.

В пекарне Anh Duc (район 4, Хошимин), несмотря на жаркую погоду, все еще было много студентов, выстроившихся в очередь, чтобы купить пирожные-монеты.

Ăn 1 lần dính, nhiều người xếp hàng dài mua bánh đồng xu bắt trend - Ảnh 1.

Несмотря на то, что сейчас не час пик, в пекарне все равно очень много посетителей.

Ăn 1 lần dính, nhiều người xếp hàng dài mua bánh đồng xu bắt trend - Ảnh 2.

Студенты выстраиваются в очередь, чтобы купить хлеб

Минь Тай, ученик близлежащей средней школы, рассказал, что это уже третий раз, когда он приходит за хлебом. «Сначала я просто купил его на пробу из любопытства, но не ожидал, что меня это зацепит. Когда я пришел сюда в первый раз, я ждал всего около 5 минут, но в последующие разы мне приходилось ждать в очень длинной очереди», - поделился Минь Тай.

Сдав экзамены в школе, Куинь Тхо, студентка Университета Нгуен Тат Тхань, побежала в магазин, решив купить хлеба. То сказал, что он много раз выстраивался в очередь, но ему приходилось сдаваться на полпути.

«Поскольку это был не час пик, мне потребовалось всего около 20 минут, чтобы получить торт. Каждый раз, когда я брал телефон и прокручивал TikTok, меня заваливали видеороликами с монетными тортами, от которых мне хотелось их попробовать», — сказал То.

Ăn 1 lần dính, nhiều người xếp hàng dài mua bánh đồng xu bắt trend - Ảnh 4.

Пирог в форме монеты имеет форму ладони и содержит тертый сыр внутри. Каждый торт стоит 25 000 донгов.

Ăn 1 lần dính, nhiều người xếp hàng dài mua bánh đồng xu bắt trend - Ảnh 5.

Многие люди не прочь проехать большие расстояния, чтобы найти и насладиться этим новым видом торта. В часы пик посетителям приходится часами ждать своей очереди.

Ăn 1 lần dính, nhiều người xếp hàng dài mua bánh đồng xu bắt trend - Ảnh 6.

Куинь Тхо (в розовой рубашке) рада, что купила торт.

Только что купив торт, г-жа Нгок Хуонг (район Бинь Тан) с радостью сняла трубку, чтобы позвонить дочери. По ее словам, ей пришлось ходить за хлебом четыре раза, и каждый раз очередь составляла 30–40 человек. «Мне почти 50 лет, но я все еще люблю есть этот торт, не говоря уже о моих детях. На этот раз я купила 4 штуки для своей дочери, чтобы она могла есть их в свое удовольствие», - радостно сказала миссис Хуонг.

Владелица пекарни г-жа Ву Тхи Хиен сообщила, что выручка в пиковые дни может достигать 40 миллионов донгов. Продав хлеб утром, г-жа Хиен будет смешивать муку, чтобы продавать булочки-монеты. Несмотря на то, что он поступил в продажу всего около месяца назад, у него уже сформировалась стабильная и восторженная клиентская база.

ВИДЕО: Студенты выстраиваются в очередь, чтобы купить «настоящие» сырные монеты

В Хошимине много мест, где продают этот вид торта, но лишь несколько адресов «попадают в топ» поисковых запросов. Многие люди готовы ждать часами, чтобы купить торт с самым «стандартным вкусом».

«Сначала я просто пытался продать его, чтобы посмотреть, как идут дела на рынке. Я не ожидал, что этот тип тортов будет таким «горячим». Сейчас мой магазин работает до полуночи. Бывают дни, когда клиенты приходят за тортами почти в час ночи», — сказал Хиен.

Ăn 1 lần dính, nhiều người xếp hàng dài mua bánh đồng xu bắt trend - Ảnh 8.

Вечером все еще много людей приходят за покупками.

Корейский сырный пирог в форме монеты, также известный как пирог в 10 вон, вызывает «лихорадку» среди молодежи. Пирог размером с ладонь, по форме напоминает монету, а внутри находится тертый сыр, который можно растянуть даже на метр в длину.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Event Calendar

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

No videos available