Музыка горных людей

Việt NamViệt Nam04/10/2024


dscf7209.jpg
Горная музыка отчетливо выражена в высокогорных фестивалях. Фото: XUAN HIEN

Сообщение от мелодии

Для горцев музыка — это искусство объединения звуков для выражения человеческих эмоций, мыслей, стремлений и воли. Это незаменимая духовная пища для каждой нации, этнической группы...

Характеристики каждой этнической группы через народные песни, такие как Ting Ting (Xe Dang); пение Чео (Ка Донг); Xơ ru, A zới, Ca lu (кор)… — это сообщения и объявления между этой деревней и той деревней о том, что проводится фестиваль, на который приглашаются гости и который помогает друг другу поднять дух после утомительных рабочих дней.

Дуонг Тринь — музыкант из графства. Во всех его композициях слышны звуки гор Ча Ми, где живут народы Ко, Ка Донг и Ксо Данг. Дуонг Тринь особенно известен своим альбомом «Hon Nui» — сборником из 13 песен, написанных им с душой и мелодиями своих соотечественников. Этот альбом имел множество успехов и наград, особенно принятых и встреченных многими молодыми поколениями. Помимо композиторского таланта, Дуонг Тринь является особенным певцом с глубоким, сильным и щедрым голосом... (XH)

Для народов Ко и Кседан гонги являются мерилом качества семьи и рода, поэтому их бережно хранят. Гонги, также известные как чек ток или чек туп, используются только во время праздников и имеют сакральное значение.

Каменные цитры и глиняные барабаны — музыкальные инструменты, которые часто используются при походе в поля, для предупреждения животных или даже для реагирования на гнев неба и земли. Женщины племени Ко в прошлом каждую ночь открывали свои сердца звукам флейты амап, вынося свои заботы и тяготы дня на волю, чтобы «рассказать» их огню, горам и лесам...

Горная музыка этнических меньшинств – это очень богатое и разнообразное сокровище, состоящее из музыкальных инструментов, народных песен, народных танцев, фестивалей и молитв... Место, где я родился, – это пещера, у теплого красного огня, из колыбельной моей матери и рассказов моего отца, из реки, горы, водопада, пения птиц... Все вышеперечисленные факторы побудили и вдохновили меня еще больше любить горы и леса, где я родился.

Продвижение культуры через музыку

Будучи музыкантом из этнического меньшинства, я хочу, чтобы моя музыка способствовала донесению культуры моего народа до слушателей. Отсюда они смогут лучше понять природу культуры, искусства, страны и людей своей нации.

977a2092-1-.jpg
На сцену выносится культура горного народа. Фото: АН

Однако в современную эпоху тенденция интеграции в сочетании с развитием технологий средств массовой информации привела к тому, что молодежь горных районов отвернулась от традиционной музыки. Молодые люди следят за коммерческой музыкой и зарубежными развлечениями и постепенно забывают свою традиционную музыку, что приводит к постепенному исчезновению традиционной музыки.

Кроме того, многие хорошие вещи остаются в памяти пожилых людей, они теряются, и нет никакой возможности найти их снова. Они не знают языка кинь. Так много прекрасных вещей, так много опасностей, все говорят, что если вы потеряете культуру, вы потеряете все, но для гор слишком мало культурных проектов.

Я считаю, что необходимо организовать полевую работу по сбору информации через старых и слабых мастеров (путем ведения заметок и записей). Дома культуры деревень и поселков создавали клубы народной песни и приглашали артистов для преподавания.

Ежегодно следует организовывать множество конкурсов гонга и традиционной музыки для выявления талантов, пополнения молодых кадров и обучения кадров в целях обучения и сохранения национальной культуры.

Правительству необходимо более активно включать народные мелодии в песни общеобразовательной программы, а также продвигать традиционную музыку этнических меньшинств на радио, телевидении, в средствах массовой информации, газетах и ​​социальных сетях.

Я путешествую, я в оцепенении/Я в оцепенении/Я в оцепенении/Я в оцепенении/Я в оцепенении/Я в оцепенении/Я в оцепенении.
Перевод: Колыбельная, малыш, спи спокойно/Не плачь больше/Позволь мне спуститься к ручью/Чтобы наловить улиток и крабов/Вернусь и приготовлю для тебя/Колыбельная, малыш, спи спокойно" - Колыбельная (народная песня).



Источник: https://baoquangnam.vn/am-nhac-cua-nguoi-mien-nui-3142196.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах
17-секундное видео с Манг Ден настолько красивое, что пользователи сети подозревают, что оно было отредактировано

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт