Шестая Национальная книжная премия имеет много новшеств.
Национальная книжная премия организуется и вручается ежегодно под руководством и управлением Центрального департамента пропаганды, Министерства информации и коммуникаций, а ее непосредственная реализация осуществляется Вьетнамской издательской ассоциацией и Департаментом издательского дела, печати и распространения. В этом году в премии принимает участие 51 издатель, что на 10 больше, чем в 6-й Национальной книжной премии в 2023 году.
В премии участвуют 372 наименования и серии книг, в том числе 455 книг (на 60 наименований и серий книг больше, на 20 книг больше, чем на 6-й Национальной книжной премии). По результатам предварительного тура Совет финального тура отобрал 60 наименований книг для представления на рассмотрение Национального книжного совета.
Организаторы сообщили, что впервые премия вручается книгам, которые нравятся читателям, и имеет 4 номинации: «История о чайке и коте, который научил ее летать» Луиса Сепульведы в переводе Фыонг Хуен, издательства Writers Association, аффилированное подразделение: Nha Nam Culture and Communication Company; «Безымянное лето» Нгуен Нят Аня, издательство Tre; «Учитель» Нгуен Чи Виня, Издательство Народной Армии; «Сколько стоит молодость?» Рози Нгуен, Издательский дом Ассоциации писателей, аффилированное подразделение: Акционерное общество культуры и коммуникаций Нха Нам.
Некоторые книги, номинированные на 7-ю Национальную книжную премию 2024 года.
В категории «Культура, литература и искусство» представлено 13 номинаций: «Дядя Хана» Алены Морнстайновой в переводе Бинь Славицкой, Вьетнамское женское издательство; «Европейское образование» Ромена Гари, перевод Цао Вьет Зунга, Издательский дом Ассоциации писателей, аффилированное подразделение: Другое издательское акционерное общество; «Удовольствие и желание — или история еды и питья во Вьетнаме XIX века» Эрики Дж. Питерс, перевод Тринь Нгок Миня, редактор Нгуен Ван Суонг, Ho Chi Minh City General Publishhouse; «История Франкфуртской книжной ярмарки» Петера Вайдхааса, перевод: Ан Кхань, World Publishing House, аффилированное подразделение: Omega Vietnam Book Joint Stock Company; «Искусство Чампа (Древний средний период) и его эволюция» Филиппа Стерна, перевод: Коллегия переводчиков Национального исторического музея, редакторы: Нгуен Тхи Туй Ха, Хоанг Нгок Чинь, Издательский дом национальной культуры; «Полное собрание сочинений Нгуен Динь Чиеу» (2 тома) Као Ту Тхань, Доан Ле Жанг, Нгуен Тхи Зыонг (редактор, аннотатор и вступительное слово), издательство Университета образования; «Учитель» Нгуен Чи Виня, Издательство Народной Армии; «Современные вьетнамские художницы» редакции Издательства «Изобразительное искусство», Издательство «Изобразительное искусство»; «Почему мы любим?» Hien Trang, издательский дом Da Nang, аффилированное подразделение: Phan Le and Friends Limited Liability Company; «Молодежь патриотической новой музыки» Нгуен Труонг Куи, издательство Tre; «Сборник военных писателей - Труды - Труды» (5 томов) коллектива авторов журнала «Армейская литература», издательства «Литература», филиал: журнал «Армейская литература»; «Исследование и обсуждение реформированных пьес - 10 лет реформированных пьес (1922-1931) разговор о реформированных пьесах с использованием реформированных пьес» Нгуен Фук Ан, издательство «Главное издательство города Хошимин»; «Рожденный в 1972 году - Желание жить, идя против течения» Нгуен Кань Бинь, издательство «Джой», филиал: акционерное общество «Сонг Культура и СМИ».
Кроме того, Оргкомитет также объявил 12 номинаций в категориях «Книги по политике и экономике»; 9 номинаций в категории «Книги по общественным и гуманитарным наукам»; 14 номинаций в категории «Книги по естественным наукам и технологиям»; 9 номинаций в категории «Детская книга».
Источник: https://mic.gov.vn/60-ten-sach-duoc-de-xuat-xet-giai-thuong-sach-quoc-gia-lan-vii-197241009102607507.htm
Комментарий (0)