Г-н Тран Ван Дой во время своего пребывания на Севере до 1975 года - Фото: QUOC MINH
Там были отцы в революционной форме, искавшие своих детей, которые только что сняли форму сайгонских солдат. Были братья, которые вернулись из зоны боевых действий, чтобы найти меня, держащего оружие и противостоящего другой стороне поля боя, чтобы убедить: «Давайте пойдем домой и поужинаем с нашими родителями»...
Ниже приведена особенная история о том, как сын Тран Ван Доя отправился на Север, чтобы стать солдатом Вьетминя и сражаться в Дьенбьенфу .
Отец Чан Ван Хыонг на Юге постепенно поднялся до должности премьер-министра , затем вице-президента и президента Республики Вьетнам. В день воссоединения у отца и сына не было слез, текувших по щекам, но слезы текли внутри.
Отец и сын присоединились к Сопротивлению в 1945 году.
В те дни, когда г-н Тран Ван Дой (северное имя — Луу Винь Чау) был еще здоров, мне посчастливилось несколько раз поговорить с ним в его небольшом доме в переулке на улице Конг Хоа в Хошимине.
Я до сих пор помню нашу первую встречу дождливым днем: у него болела нога, и он все равно хромал к двери, чтобы поприветствовать гостей.
Меня удивляли одно за другим. У ветерана войны при Дьенбьенфу такие же белые волосы, как у его отца: президента Республики Вьетнам Чан Ван Хыонга. Тогда блокнот был похож на жизненные воспоминания, и господин Дои все равно не колеблясь дал мне его внимательно прочитать.
Обложка книги покрыта печатной бумагой с изображениями роз, цветков персика, абрикоса, подсолнухов... но внутри она наполнена историями о жизни людей, особенно во время ожесточенной войны, охваченной страной.
Увидев, что я молча смотрю на обложку книги с яркими цветами, господин Дои рассмеялся и спросил, какие цветы мне нравятся. Затем, услышав мнение гостя о подсолнухах, он с радостью признался: «Мне тоже нравятся подсолнухи, сильные цветы, которые тянутся к солнцу, как и моя жизнь, несмотря ни на что, всегда тянется к моему народу».
Он признался, широко улыбаясь на своем большом пухлом лице, совсем как его отец...
Однако, когда я спросил его о воспоминаниях об отце, его голос внезапно упал, он перестал смеяться и посмотрел вдаль: «В день воссоединения, когда страна закончила войну, многие люди не могли сдержать слез. Но мы с отцом не плакали, потому что, возможно, слезы текли в наших сердцах. Обстоятельства страны вынудили нас быть разлученными в двух частях страны почти на 30 лет, но после заключения мира мы были близки друг другу всего семь лет, прежде чем он скончался».
Возвращаясь назад во времени, можно сказать, что родной город г-на Доя находился в дельте реки Виньлонг. Он родился в 1926 году и был первым ребенком г-на Тран Ван Хуонга и г-жи Лу Тхи Триеу. Его младший брат, Тран Ван Динь, эвакуировался за границу до апреля 1975 года.
В юности, переехав с семьей в Тэйнинь, где он жил, пока его отец был директором по образованию провинции, г-н Дой часто ходил в школу далеко от дома, поэтому он редко бывал рядом с отцом. Осенью 1945 года он присоединился к 11-му революционному корпусу Тэйниня и отправился участвовать в боях в Юго-Западном регионе.
«После того, как революция удалась, — когда местное правительство только что было захвачено (провинция Тайнинь) — на церемонии представления народу провинции мой отец (Тран Ван Хыонг) был заместителем председателя провинции. Поначалу он был довольно активен, но постепенно у него, казалось, появились вопросы о его трудовой деятельности и стиле работы, и его энтузиазм угас.
В конце 1945 года он отказался работать с провинциальным административным комитетом сопротивления и уехал, чтобы присоединиться к боевому отряду в качестве советника...». Это часть его биографии, которую г-н Тран Ван Дой провозгласил на Севере и подписал 9 апреля 1975 года, за 21 день до мира .
После вышеприведенного абзаца г-н Дои продолжил писать: «Примерно в августе 1946 года, после многих дней продолжительной болезни и плохого самочувствия, он (Тран Ван Хыонг) вернулся в свой родной город в провинции Виньлонг. В октябре 1946 года меня отправили на Север для обучения в военной школе, поэтому я больше не получал никаких известий о своем отце.
Причина, по которой я не связывался со своей семьей с того времени, как отправился на Север, а затем присоединился к национальному сопротивлению... и до более позднего времени, заключалась в том, что моя семья жила на оккупированной территории. Я боялся, что в это дело вмешается моя семья. Более того, я не знал, каковы были политические взгляды моего отца, брата и матери впоследствии. В конце концов, у меня нет обстоятельств, с которыми можно было бы связаться...».
Отрывок, написанный г-ном Тран Ван Доем о своем отце, президенте Республики Вьетнам Тран Ван Хыонге - Фото: QUOC MINH
Отец и сын живут в одной стране, но находятся очень далеко друг от друга.
Во время наших прямых бесед в конце своей жизни г-н Дои признался, что в 1946 году, когда он оставил семью и отправился на Север, он думал, что уедет всего на несколько лет, а затем вернется, но он не ожидал, что это займет так много времени. В тот день у 20-летнего молодого человека случился роман с молодой девушкой по имени Бэй.
Перелистывая страницу своих мемуаров от 25 августа 1946 года, он не замедлил показать мне отрывок о своем юношеском романе: «Встреча с Бэем на перекрестке, слезное прощание. Обещал вернуться, когда закончит свой долг молодого человека. Бэй обещал ждать меня. Наш первый поцелуй... был таким романтичным. Уходя с тяжелой клятвой. Только после победы над французскими захватчиками я смогу вернуться с тобой...».
В частности, сразу после этих любовных мемуаров г-н Дой записал дату 26 августа 1946 года и отношение своего отца к ситуации в стране в то время: «Я сказал своему отцу (в мемуарах г-н Дой написал г-на Тран Ван Хуонга как своего отца, но во всех своих личных записях на Севере он писал «отец»), что я уеду далеко-далеко.
Старик был немного удивлен, но не остановил меня, а попросил сбавить скорость и подождать, пока он обдумает ситуацию. В это время делегация Демократической Республики Вьетнам вела переговоры с Францией в Фонтенбло. Пожилой мужчина заявил, что полон решимости не возвращаться на работу во Францию или какое-либо марионеточное правительство. Но идя на поводу у коммунистического правительства, нужно еще больше думать...
Я сказал старику, что уезжаю, во-первых, чтобы покинуть нынешнюю задыхающуюся семью (мать и отец г-на Доя не ладили), а во-вторых, из-за долга молодого человека перед страной. Это был первый раз, когда я так резко отреагировал и откровенно поговорил со стариком...».
Много лет спустя, вспоминая свою первую поездку на Север и почти 30 лет разлуки с родиной, г-н Дой все еще помнит, как работал со своим другом по сопротивлению Нхо, чтобы получить документы и смешаться с большинством северян, которым французы разрешили вернуться домой.
Они сели на поезд из Сайгона в Вунгтау, а затем сели в припаркованный снаружи автобус Pasteur. Эта поездка неожиданно оказалась поворотным моментом для г-на Доя, когда он поднялся на борт «Пастера», «возвращая делегацию г-на Фам Ван Донга с переговоров во Франции».
Г-н Дои рассказал, что 1 октября 1946 года около 14:00 он поднялся на борт роскошного судна Pasteur — гигантского судна длиной более 100 метров и высотой с многоэтажный дом. Этот корабль был гордостью французского мореплавания того времени. Однако больше всего господин Дои гордился красным флагом с желтой звездой Демократической Республики Вьетнам, висевшим прямо на французском корабле. В частности, на борту находились 2000 вьетнамских солдат и рабочих, участвовавших во Второй мировой войне и вернувшихся домой. Г-н Дои вспомнил интересное воспоминание:
«2 октября 1946 года корабль дрейфовал посреди моря, и произошла еще одна драка между французскими солдатами и ONS (вьетнамскими рабочими). Эти французские солдаты были привезены из Сайгона на Север. Они были очень расстроены, когда увидели Пастера, украшенного вьетнамским флагом, а вьетнамские солдаты следили за порядком, поэтому они начали драку с братьями.
Столкновение было очень коротким, но что могут сделать несколько человек с Запада против 2000 братьев из ONS? Братья были жестоко избиты и пригрозили сжечь корабль. Владелец судна запаниковал и обратился за помощью к делегации. Работа была организована так, что Запад был по одну сторону, мы — по другую...».
4 октября 1946 года г-н Тран Ван Дой ступил на север страны, в Хайфон, начав свою жизнь в качестве солдата Вьетминя, дослужившись до звания капитана и командира батальона.
Тем временем отец Чан Ван Хыонг также постепенно вернулся в Сайгон, чтобы открыть аптеку, а затем занялся политической жизнью, противоположной жизни своего сына, заняв должности мэра Сайгона, заместителя премьер-министра, премьер-министра, затем вице-президента и президента Республики Вьетнам. Отец и сын по-прежнему живут в одной стране, но находятся совсем далеко друг от друга...
*************
Воссоединившись после почти 30 лет разлуки, господин Тран Ван Дой и его отец Тран Ван Хуонг не могли много сказать. Господин Дои почувствовал печаль своего отца...
>> Далее: День воссоединения, слезы текут изнутри
Tuoitre.vn
Источник: https://tuoitre.vn/30-4-1975-ngay-tro-ve-ky-6-con-di-viet-minh-cha-lam-tong-thong-sai-gon-20250419113527762.htm
Комментарий (0)