ແຕ່ເມື່ອຊອກຮູ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ວ່າ ນັກດົນຕີແມ່ນມາຈາກ ໄຕເຊີນ, ບິ່ງດິ້ງ. ໃນໄລຍະສົງຄາມຕໍ່ຕ້ານຝຣັ່ງ, ມີເວລາທີ່ລາວເປັນທະຫານຂອງລຸງໂຮ່ທີ່ປະຈຳການຢູ່ກວາງຫງາຍ. ຖ້າຫາກວ່າທັງໝົດ, ຄົງຈະບໍ່ເປັນໄປໄດ້ວ່າ ນັກດົນຕີ, ພາຍຫຼັງນັບທົດສະວັດແຫ່ງການຈັດກຸ່ມຄືນໃໝ່ຢູ່ພາກເໜືອ, ເມື່ອຄືນເມືອ ກວາງຫງາຍ, ຈະປະພັນບົດເພງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກນັ້ນ. ນີ້ເວົ້າວ່າ, ວຽກງານທີ່ດີທີ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນໄລຍະເວລາມີໂຊກຊະຕາທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງຕົນເອງໃນເວລາທີ່ມັນຖືກສ້າງຂຶ້ນ.
ມັນເປັນຊະຕາກໍາແລະຫນີ້ສິນ. ໂຊກຊະຕາດັ່ງກ່າວເປັນໄປໄດ້ຍ້ອນວ່າໃນໄລຍະທີ່ຕົນຢູ່ແຂວງກວາງນາມ, ນັກດົນຕີມີຄວາມຮັກທີ່ເລິກຊຶ້ງກັບ "ສາວແມ່ນ້ໍາ". ແຕ່ສົງຄາມບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ໃກ້ຊິດກັນຕະຫຼອດໄປ. ທະຫານຕ້ອງເດີນທາງໄກຈາກກວາງຫງາຍ, ແລ້ວໄປຮອດເຂດຊຸມຊົນ. 30 ກວ່າປີຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ມີໂອກາດກັບຄືນເມືອກວາງຫງາຍ, ແຕ່ “ເມື່ອລາວຊອກຫານາງ, ບໍ່ພົບຢູ່ໃສ”. ຫຼັງຈາກສົງຄາມ, ມັນເປັນເລື່ອງປົກກະຕິທີ່ຄູ່ຜົວເມຍທີ່ຈະແຍກກັນແລະບໍ່ສາມາດຊອກຫາກັນແລະກັນ. ນັກດົນຕີຄົນນີ້ກໍ່ຄືກັນ. ແຕ່ເຖິງແມ່ນວ່າເຮົາຫ່າງກັນ, ແຕ່ຄວາມຮັກບໍ່ສາມາດຈົບລົງ. ແລະ ເພງ “ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra” ກໍເກີດຂຶ້ນ, ເໝືອນດັ່ງຄວາມລຳບາກ, ຄວາມໂສກເສົ້າ; ແລະດົນຕີຫຼັງຈາກນັ້ນແມ່ນການປົດປ່ອຍສໍາລັບນັກດົນຕີຂອງຕົນເອງ. ເມື່ອແຕ່ງຕົວໃນສະພາບການນັ້ນ, ແຕ່ລະເນື້ອເພງ, ເນື້ອເພງແຕ່ລະຄົນລ້ວນແຕ່ມີຄວາມຮັກແພງ, ນັກດົນຕີມີຄວາມປາຖະໜາຢາກແບ່ງປັນກັບແມ່ນ້ຳ Tra ບ່ອນທີ່ຕົນແລະຜູ້ສາວເຄີຍປະຕິຍານຕົນ. ແມ່ນ້ຳຂອງຍັງໄຫຼຢູ່ຄືເກົ່າ, ແຕ່ຄົນເກົ່າບໍ່ມີອີກ.
ຮູບພາບຂອງນັກດົນຕີ Vinh An ແລະລາຍມືຂອງເພງ “ຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra”
ກັບໄປຫາ Tra River
(ດົນຕີແລະເນື້ອເພງ: Vinh An)
“ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra, ກັບຄືນໄປບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ໂອ້ ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງ, ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ.
ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra, ກັບຄືນໄປບ່ອນບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ໜີໄປຫຼາຍປີແລ້ວ.
ດ້ວຍຄວາມຮັກແລະຄວາມປາຖະຫນາຫຼາຍ, ຂ້າພະເຈົ້າກັບຄືນມາ,
ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກຈາກແມ່ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກແພງ.
ລົມ, ລົມ, ມາ, ໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນສຽງຂອງເຈົ້າ,
ໃບອ້ອຍ rustle, ໃບອ້ອຍ rustle, ໃບອ້ອຍ rustle,
ຍິ່ງເຈົ້າໄດ້ຟັງສຽງເຊຍທີ່ອ່ອນໂຍນ, ມັນກໍຍິ່ງເຮັດໃຫ້ຫົວໃຈຂອງເຈົ້າຫວັ່ນໄຫວ.
ຢຸດຝົນຕົກ, ໃຫ້ຂ້ອຍເບິ່ງພູເຂົາອິນເດຍ,
ປະສົມສີຂຽວຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ສີຂຽວທັງຫມົດຂອງຄວາມຮັກ.
ໂອ້, ແມ່ນ້ໍາທີ່ຜູ້ທີ່ຫນີໄປແລະຜູ້ທີ່ລໍຖ້າມັນຕະຫຼອດໄປ.
ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມຮັກ, ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມສັດຊື່
Oh Tra River, ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ
ກັບໄປ Song Tra, ກັບບ້ານເກີດເມືອງນອນ,
ໂອ້ ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງ, ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ.
ກັບໄປ Song Tra, ກັບບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ໜີໄປຫຼາຍປີແລ້ວ.
ລວບລວມຄວາມຮັກແລະຄວາມຊົງຈໍາທັງຫມົດທີ່ພວກເຮົາມີ,
ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກຈາກແມ່ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກແພງ.
ລົມ, ລົມ, ມາ, ໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນສຽງຂອງເຈົ້າ,
ສຽງຮ້ອງຂອງໃຜ, ສຽງຮ້ອງຂອງໃຜ, ສຽງຮ້ອງຂອງໃຜ,
ຮ້ອງເພງດັງໆຢູ່ສອງຝັ່ງສັນລະເສີນລະດູການແຫ່ງຄວາມສຸກ.
ຢຸດຝົນຕົກ, ໃຫ້ຂ້ອຍເບິ່ງຕາຂອງເຈົ້າ,
ຄົນທີ່ຂ້ອຍຮັກ, ປຸກສີຂຽວຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ.
ໂອ້, ແມ່ນ້ໍາທີ່ຜູ້ທີ່ຈາກໄປແລະຜູ້ທີ່ລໍຖ້າມັນຕະຫຼອດໄປ,
ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມຮັກ, ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມສັດຊື່,
Oh Tra River, ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ.
ກວາງຫງາຍ ບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ແຕ່ຄົນທີ່ອອກໄປຍັງພາດ,
ແຕ່ຜູ້ທີ່ຈາກໄປແມ່ນຍັງພາດ.
ເຄີຍໄດ້ຍິນເພງ Returning to the Tra ຂັບ ຮ້ອງໂດຍ 3 ນັກຮ້ອງ; ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບເຫັນວ່າ ນັກຮ້ອງ Thanh Tra ຮ້ອງເພງນີ້ໄດ້ອາລົມຈິດທີ່ສຸດ. ມີຈຸດສຸດຍອດ, ດົນຕີດັງຂຶ້ນ, ຫວນຄືນສຽງເພງໃນບົດເພງທີ່ມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງຂອງ ເບໂທເຟນ, ນັກຮ້ອງ Thanh Tra ປະຕິບັດໄດ້ດີຫຼາຍ: " ລົມ, ລົມ, ຂໍໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນສຽງແຄນຂອງໃບອ້ອຍ, ໃບອ້ອຍ, ໃບອ້ອຍ, ສຽງຮ້ອງທີ່ອ່ອນໂຍນ, ຫຼາຍຂ້ອຍຟັງ, ຂ້ອຍກໍ່ຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນ ." ບໍ່ພຽງແຕ່ fluttering, ແຕ່ຍັງ torment, ເມື່ອເຖິງຈຸດສູງສຸດ, ມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນ: choking. ນັກຮ້ອງທີ່ຢາກເຮັດເພງໃຫ້ປະສົບຜົນສໍາເລັດຕ້ອງເຂົ້າໃຈອາລົມ ແລະຈິດວິນຍານຂອງນັກດົນຕີ. "ໂອ້, ແມ່ນ້ໍາທີ່ຄົນຈາກໄປດ້ວຍຄວາມຮັກ, ຜູ້ຄົນຢູ່ແລະລໍຖ້າຕະຫຼອດໄປ, ແມ່ນ້ໍາແຫ່ງຄວາມຮັກ, ແມ່ນ້ໍາແຫ່ງຄວາມສັດຊື່, ນ້ໍາ Tra, ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ." ນັກດົນຕີໄດ້ເອົາຄວາມຮັກທັງຫມົດຂອງຕົນລົງໃນນ້ໍາ, ບ່ອນທີ່ນ້ໍາຂອງແມ່ນ້ໍາໄດ້ແຫນ້ນແຫນ້ນ scene ຂອງ "ຜູ້ທີ່ຈາກໄປຄິດເຖິງຜູ້ທີ່ລໍຖ້າຕະຫຼອດໄປ". ພຽງແຕ່ອ່ານເນື້ອເພງ, ພວກເຮົາສາມາດຈິນຕະນາການຄວາມຄືບຫນ້າຂອງເພງນີ້.
ເມື່ອຫຼາຍປີກ່ອນ, ເມື່ອແຂວງ ກວາງຫງາຍ ໄດ້ຈັດຕັ້ງ “ລາງວັນຟາມວັນດົ່ງ” ຄັ້ງທຳອິດ, ຂ້າພະເຈົ້າສະເໜີວ່າ ຄວນມອບລາງວັນທີ່ມີຄ່າຄວນໃຫ້ແກ່ບົດເພງ “ ຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra” ຂອງນັກດົນຕີ Vinh An. ເພາະຕາມຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ນີ້ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາບົດເພງທີ່ດີເດັ່ນທີ່ຂຽນກ່ຽວກັບກວາງຫງາຍ.
ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນສະມາຊິກຂອງຄະນະກໍາມະການຕັດສິນ, ດັ່ງນັ້ນຄໍາແນະນໍານີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ຄວາມຄິດເຫັນສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ. ແຕ່ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ເພງ “ ຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra” ຂອງນັກດົນຕີ Vinh An (ແຕ່ງເມື່ອປີ 1986) ຈະລື່ນກາຍ 40 ປີແຫ່ງວັນ, ແລະ ຈະສືບຕໍ່ແມ່ນບົດເພງທີ່ຊາວເຜົ່າຈຳບໍ່ພຽງແຕ່ຊາວ ກວາງຫງາຍເທົ່ານັ້ນ.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/ve-lai-song-tra-mot-trong-nhung-bai-hat-hay-nhat-ve-quang-ngai-185250221140149739.htm
(0)