ນັກຂຽນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຫຼາຍຄົນກັບຄືນສູ່ໂລກວັນນະຄະດີ.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/02/2025


ໂອກາດສໍາລັບຜູ້ອ່ານໄວຫນຸ່ມ

ບໍ່ດົນມານີ້, ນັກຂຽນຫຼາຍຄົນທີ່ຄິດວ່າພວກເຂົາ "ເອົາປາກກາລົງ" ໄດ້ກັບຄືນມາຢ່າງບໍ່ຄາດຄິດ. ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ແມ່ນ​ບົດ​ເລື່ອງ​ສັ້ນ 2 ບົດ​ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ​ເພດ​ຍິງ 2 ຄົນ ຈັດ​ພິມ​ໂດຍ​ສຳ​ນັກ​ພິມ​ແມ່​ຍິງ ຫວຽດນາມ ຄື: ຫງວຽນ​ທິ​ມິນ​ຫງອກ ( ​ທະ​ເລ​ສາບ​ລິນ ) ​ແລະ ດ່າງ​ອານ ( ຈະ​ປະຕິບັດ ). ປື້ມບັນທຶກ 2 ສະບັບນີ້ ແມ່ນໄດ້ຄັດເລືອກໂດຍນັກປະພັນເອງ ດ້ວຍບັນດາຜົນງານດີເດັ່ນ ແລະ ເປັນເອກະລັກສະເພາະ, ນັບແຕ່ປີ 1971 ກັບ ຫງວຽນທິມິງຫງອກ ແລະ ປີ 1985 ກັບນະຄອນ ດ່າໜັງ ຈົນເຖິງທຸກວັນນີ້.

ນັກປະພັນທັງສອງໄດ້ເຈາະເລິກເຖິງຊະຕາກຳຂອງແມ່ຍິງ, ໃນຂະນະທີ່ ນະຄອນ ດ່າໜັງ ສ້າງຄືນຄວາມສູນເສຍ, ຄວາມເຈັບປວດ, ຄວາມສຸກ, ຄວາມໂກດແຄ້ນ, ຄວາມຮັກ ແລະ ຄວາມກຽດຊັງ ທີ່ຕິດພັນກັບສະໄໝສົງຄາມ ແລະຫຼັງສົງຄາມ, ໃນຂະນະທີ່ນາງ ຫງວຽນທິມິງຫງອກ ຊີ້ແຈງຫົວຂໍ້ນີ້ໃນຄວາມຮີບດ່ວນຂອງຊີວິດປະຈຳວັນ, ບົນເວທີ ແລະ ຊີວິດຂອງນັກສິລະປິນ, ເຊິ່ງນາງມີພອນສະຫວັນທີ່ເປັນນັກຂຽນທີ່ມີຊື່ສຽງມາແຕ່ດົນນານ. ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ ໂດຍຜ່ານສອງຄໍເລັກຊັນດີເລີດນີ້, ຜູ້ອ່ານທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໄດ້ມີໂອກາດພົບພໍ້ກັບຮູບແບບການຂຽນທີ່ເຂົາເຈົ້າມັກອີກຄັ້ງ, ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ອ່ານໄວໜຸ່ມຍຸກໃໝ່ກໍ່ມີໂອກາດໄດ້ພົບກັບບົດເລື່ອງດີໆທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍບຸກຄະລິກກະພາບ.

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 1.

ຜົນງານໃໝ່ຫຼາຍຢ່າງທີ່ອອກມາໃນໂອກາດນີ້

ນອກ​ນີ້, ບົດ​ເລື່ອງ​ສັ້ນ, ບົດ​ປະພັນ 40 ບົດ​ຂອງ​ນັກ​ກະວີ - ນັກ​ປະພັນ ​ເລ​ຈຽງ ມີ​ຫົວ​ຂໍ້​ວ່າ “ຜົມ​ລຽບ, ຫາຍ​ໄປ​ຂອງ​ແມ່” ກໍ່​ໄດ້​ນຳ​ອອກ​ເຜີຍ​ແຜ່​ໂດຍ​ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ Tre. ປື້ມແມ່ນການຄັດເລືອກຈາກບັນດາຜົນງານທີ່ພິມຈຳໜ່າຍເຊັ່ນ: ຄວັນໄຟບໍ່ຫາຍ, ເປັນສິ່ງເສດເຫຼືອທີ່ຕ້ອງຂ້າມໄປ ... ດ້ວຍເຫດນີ້, ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມລຳບາກຂອງສົງຄາມ ກໍ່ຄືການເດີນທາງໄປອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ຄົ້ນຫາມໍລະດົກໂລກພາກໃຕ້ຂອງນັກດົນຕີ Lu Nhat Vu. ສຳ​ນັກ​ພິມ​ຈຳ​ໜ່າຍ Tre ຍັງ​ໄດ້​ນຳ​ຄືນ​ບັນ​ດາ​ບົດ​ບັນ​ທຶກ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຖິງ​ຂອງ​ນັກ​ປະ​ພັນ Le Van Nghia ກັບ Saigon ຜ່ານ​ບັນ​ດາ​ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ , ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ສະ​ເຫຼີມ​ສະ​ຫຼອງ 50 ປີ​ແຫ່ງ​ວັນ​ປົດ​ປ່ອຍ​ພາກ​ໃຕ້ ແລະ ປະ​ເທດ​ເປັນ​ເອ​ກະ​ພາບ.

ກ່ຽວ​ກັບ​ນະ​ວະ​ນິ​ຍາຍ, ຫລັງ​ຈາກ​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ຫວຽດ​ນາມ​ມາ​ເປັນ​ເວ​ລາ​ຫຼາຍ​ປີ, ນັກ​ແປ - ນັກ​ປະ​ພັນ Ly Lan ຈະ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ງານ​ພົບ​ປະ​ກັບ​ຜູ້​ອ່ານ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອ​ກາດ​ເປີດ​ເຜີຍ​ໜັງ​ສື​ຂອງ​ເດັກ​ນ້ອຍ My Secret ແລະ Black Lizard . ໃນ​ຂະນະ​ນັ້ນ, ນອກຈາກ​ນະວະນິຍາຍ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ສຽງ​ຄື The Wharf Without a Husband ທີ່​ຫາ​ກໍ່​ແປ​ເປັນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ແລ້ວ, ນັກ​ປະພັນ ຫວູຮົ່ງຮົ່ງ ຍັງ​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ພ້ອມ​ກັບ Night and Sun (ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ແມ່​ຍິງ ຫວຽດນາມ) ຕະຫຼອດ​ໄລຍະ​ທີ່​ເກີດ​ຄວາມ​ວຸ້ນວາຍ​ໃນ​ທົ່ວ​ປະ​ເທດ, ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຄວາມ​ສາມາດ ​ແລະ ສຽງ​ພິ​ເສດ​ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ​ຜູ້​ໜຶ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ປະກອບສ່ວນ​ສຳຄັນ​ເຂົ້າ​ໃນ​ວັນນະຄະດີ ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ຍຸກ​ປະຈຸ​ບັນ​ພາຍຫຼັງ​ປີ 1975.

ແບ່ງປັນກັບ Thanh Nien , ຜູ້ຕາງໜ້າສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ Tre ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ພວກຂ້າພະເຈົ້າສ້າງ Bac Dau Nho Ma ເປັນປື້ມສຸດທ້າຍ, ສັງລວມວິຖີຊີວິດທີ່ສ້າງສັນ ແລະ ຊີວິດສ່ວນຕົວຂອງນັກປະພັນ Le Giang ໃນອາຍຸ 95 ປີ. ໃນຂະນະນັ້ນ, Sai Gon Goes Through Memories ຂອງນັກປະພັນ Le Van Nghia ລວມມີບັນດາບົດປະພັນທີ່ດີແຕ່ກະແຈກກະຈາຍ, ສະນັ້ນ ຜູ້ຂຽນບໍ່ເຄີຍໄດ້ພົບພໍ້ຈັກເທື່ອ ອ່ານແລະຮູ້ສຶກງ່າຍ, ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດກັບ My Secret ແລະ Black Lizard ໂດຍ Ly Lan ດ້ວຍການປົກຫຸ້ມທີ່ສວຍງາມແລະຮູບແຕ້ມທີ່ດຶງດູດ, ຫວັງວ່າຈະເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານຍຸກໃຫມ່ໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ."

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 2.

ວຽກງານທີ່ເລືອກຫຼາຍ, ກັບຄືນມາພາຍຫຼັງຫຼາຍທົດສະວັດ, ຍັງປາກົດ.

ການຄົ້ນພົບໃຫມ່

ນອກຈາກບັນດາຜົນງານທີ່ປະກົດອອກມາຄືນໃຫມ່ແລ້ວ, ນັກປະພັນທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍຄົນຍັງໄດ້ອອກຜົນງານໃໝ່, ສ່ອງແສງເຖິງສັງຄົມ ແລະ ສະແດງຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງປັນຍາຊົນທົ່ວໄປ ແລະ ນັກສິລະປິນ ໂດຍສະເພາະກັບຄວາມເປັນຈິງຂອງຊີວິດ. ໃນ​ນັ້ນ​ແມ່ນ ​ຖະໜົນ​ຫົນທາງ 2 (ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ຂອງ​ສະມາຄົມ​ນັກ​ຂຽນ Nha Nam, 2025) ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ ຫງວຽນ​ຫງອກ, ​ເຊິ່ງລວມມີ​ບັນດາ​ບົດ​ຂຽນ​ທີ່​ໝູນ​ວຽນ​ມາ​ຫຼາຍ​ຫົວ​ເລື່ອງ, ນັບ​ແຕ່​ບົດ​ບັນ​ນາ​ທິ​ການ​ເຖິງ​ບົດ​ບັນທຶກ​ຊ່ວຍ​ຈຳ​ທີ່​ບໍ່​ທັນ​ໄດ້​ເຜີຍ​ແຜ່ ​ແລະ ການ​ສຶກສາ​ດ້ານ​ມະນຸດສະທຳ​ຢູ່​ເຂດ​ພູດ​ອຍ​ພາກ​ກາງ. ​ໃນ​ບົດ​ຂຽນ​ຂອງ​ເພິ່ນ, ພວກ​ເຮົາ​ສາມາດ​ເຫັນ​ໄດ້​ຢ່າງ​ຈະ​ແຈ້ງ​ເຖິງ​ຄວາມ​ເປັນ​ຫ່ວງ​ຂອງ​ເພິ່ນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ບັນຫາ​ປະຈຸ​ບັນ, ກ່ຽວ​ກັບ​ວິທີ​ການ​ສຶກສາ, ວັດທະນະທຳ, ວັນນະຄະດີ ​ແລະ ສິລະ​ປະ​ສາມາດ​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ການ​ພັດທະນາ​ເສດຖະກິດ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຄວາມ​ກ້າວໜ້າ​ສົມ​ດູນ​ກັນ.

ພາຍຫຼັງ​ບົດ​ປະພັນ​ນະ​ວະ​ນິຍາຍ ​ແລະ ​ເລື່ອງ​ສັ້ນ, ນັກ​ປະພັນ ​ໂຮ່​ແອງ​ໄທ ​ໄດ້​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ດ້ວຍ​ບົດ​ປະພັນ​ເລື່ອງ ​ໂລກ​ຍາວ​ກວ່າ​ບາດ​ກ້າວ​ມະນຸດ . ດ້ວຍຮູບແບບການຂຽນແບບເສຍສະລະ, ຕະຫຼົກ, ເຍາະເຍີ້ຍ, ລາວໄດ້ຄົ້ນຄວ້າຫຼາຍບັນຫາຕັ້ງແຕ່ວັນນະຄະດີ, ຮູບເງົາ, ລະຄອນ… ຈົນເຖິງເລື່ອງຫຍໍ້ທໍ້ ຫຼືເຫດການປະຈຳວັນທີ່ເຫັນ ແລະ ໄດ້ຍິນໃນສັງຄົມທຸກມື້ນີ້. ນອກ​ນັ້ນ, ພາຍຫຼັງ​ເກືອບ 9 ປີ​ນັບ​ແຕ່​ວຽກ​ງານ​ສຸດ​ທ້າຍ, ນັກ​ປະ​ພັນ Phan Thi Vang Anh ຫາ​ກໍ່​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ພ້ອມ​ກັບ ​ເລື່ອງ​ຄອບ​ຄົວ Ti (ແລະ​ບັນ​ດາ​ເລື່ອງ​ຂອງ​ຄອບ​ຄົວ​ອື່ນໆ​ອີກ​ຫຼາຍ​ຄົນ ). ປຶ້ມເຫຼັ້ມໃໝ່ນີ້ເນັ້ນໃສ່ເລື່ອງເລັກໆນ້ອຍໆຂອງຄອບຄົວ ແລະຄົນທຳມະດາຫຼາຍ - ຄົນເຮົາສາມາດພົບໄດ້ທຸກວັນ, ຢູ່ໃນເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ ຫຼື ຊ່ອງທາງຂ່າວຕ່າງໆ... ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສະແດງເຖິງຊີວິດທີ່ມີອຸປະສັກຫຼາຍຢ່າງ, ເພື່ອໃຫ້ຜ່ານຮອຍຍິ້ມໄດ້ຮູ້ຈັກຮັກແພງ ແລະ ເບິ່ງແຍງກັນຫຼາຍຂຶ້ນ.

ອີກປະການຫນຶ່ງທີ່ຄາດວ່າຈະກັບຄືນມາແມ່ນນັກຂຽນ Nguyen Ngoc Tu ກັບປື້ມໃຫມ່ Call of the Horizon . Following of Tomorrows republished in 2024 and Void Luggage, Cold Smoke in Hands … ປ່ອຍອອກມາເມື່ອກ່ອນ, ຜົນງານໃໝ່ນີ້ຍັງນ້ອຍ ແຕ່ເປັນບົດເລື່ອງທີ່ໃຫ້ອາລົມກັບບົດແນະນຳ “ເຖິງວ່າໝົດແຮງ, ແຕ່ຄົນຍັງກ້າວໄປຂ້າງໜ້າ, ເພາະບາງບ່ອນຢູ່ປາຍຂອບຟ້າ, ບາງທີຍັງມີແສງໄຟ”. ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ຄາດວ່າຈະອອກໃນເດືອນມີນາຕໍ່ໄປໂດຍ Tre Publishing House.

ການກັບຄືນສູ່ໂລກວັນນະຄະດີທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນັ້ນສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າເປັນສັນຍານຕ້ອນຮັບ, ເມື່ອປະເຊີນໜ້າກັບການຄອບຄອງຂອງວັນນະຄະດີແປແລ້ວ, ຜູ້ອ່ານພາຍໃນປະເທດນັບມື້ນັບມີໂອກາດເຂົ້າເຖິງບັນດາຜົນງານທີ່ມີຄຸນນະພາບຂອງນັກປະພັນທີ່ມີຊື່ສຽງ, ດ້ວຍເຫດນີ້, ເປີດໂອກາດໃຫ້ຫຼາຍດ້ານໃນການອ່ານ, ເຂົ້າໃຈ, ເຜີຍແຜ່ຊື່ໃໝ່, ມຸ່ງໄປເຖິງການສ້າງຊີວະປະຫວັດຫຍໍ້ຂອງວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ.



ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/nhieu-nha-van-lon-tro-lai-van-dan-185250218195410136.htm

(0)

No data
No data

ທິວ​ທັດ​ຫວຽດ​ນາມ​ທີ່​ມີ​ສີ​ສັນ​ຜ່ານ​ທັດ​ສະ​ນະ​ຂອງ​ຊ່າງ​ພາບ Khanh Phan
ຫວຽດນາມ ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ແກ້​ໄຂ​ຄວາມ​ຂັດ​ແຍ່ງ​ກັນ​ຢູ່ ຢູ​ແກຼນ ດ້ວຍ​ສັນຕິ​ວິທີ
ພັດ​ທະ​ນາ​ການ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ຊຸມ​ຊົນ​ຢູ່ ຮ່າ​ຢາງ: ເມື່ອ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ບໍ່​ທັນ​ສະ​ນິດ​ເຮັດ​ໜ້າ​ທີ່​ເສດ​ຖະ​ກິດ.
ພໍ່ຊາວຝຣັ່ງພາລູກສາວກັບຄືນຫວຽດນາມ ເພື່ອຫາແມ່: ຜົນຂອງ DNA ທີ່ບໍ່ໜ້າເຊື່ອພາຍຫຼັງ 1 ມື້

ຮູບພາບ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

No videos available

ຂ່າວ

ກະຊວງ-ສາຂາ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ