ສິລະປະຂອງນະວະນິຍາຍ ແມ່ນປື້ມບົດຂຽນທີສອງຂອງ Milan Kundera ຈັດພິມໂດຍ Nha Nam ໃນປີນີ້, ຫຼັງຈາກ ພຣະສັນຍາທີ່ຖືກທໍລະຍົດ .
ປຶ້ມດັ່ງກ່າວມີຄວາມໜາ 231 ໜ້າ, ປະກອບດ້ວຍ 7 ພາກ: ມໍລະດົກທີ່ສູນເສຍໄປຂອງ Cervantes; ສົນທະນາກ່ຽວກັບສິລະປະຂອງ fiction; ບັນທຶກທີ່ເກີດຂື້ນຈາກ "sleepwalkers"; ສົນທະນາກ່ຽວກັບສິລະປະໂຄງສ້າງ; Somewhere ກັບຄືນໄປບ່ອນມີ; ເຈັດສິບສອງຄໍາ ແລະ ຄໍາເວົ້າຂອງເຢຣູຊາເລັມ: ນະວະນິຍາຍແລະເອີຣົບ.
ໜ້າປົກຂອງປຶ້ມ “ນິຍາຍສິລະປະ” (ພາບ: ຮ່ານາມ).
ຜ່ານເຈັດບົດທີ່ມີເນື້ອໃນແຍກຕ່າງຫາກຢູ່ໃນບົດຂຽນດຽວກັນ, Milan Kundera ສະເຫນີທັດສະນະສ່ວນຕົວຂອງລາວກ່ຽວກັບນະວະນິຍາຍເອີຣົບແລະປະຫວັດສາດຂອງມັນ.
ຫຼາຍໆບົດແມ່ນການສົນທະນາລະຫວ່າງ Kundera ແລະ Christian Salmon ກ່ຽວກັບນິໄສແລະການເຮັດວຽກຂອງນັກຂຽນ. ຫຼາຍບົດອື່ນໆແມ່ນອຸທິດຕົນເພື່ອການສະທ້ອນຂອງລາວກ່ຽວກັບນັກຂຽນນະວະນິຍາຍທີ່ທັນສະໄຫມເຊັ່ນ Hermann Broch ແລະ Franz Kafka ແລະມູນຄ່າທີ່ພວກເຂົາໄດ້ນໍາເອົາປະຫວັດສາດຂອງນະວະນິຍາຍ.
ຈາກຫນ້າທໍາອິດ, Milan Kundera ເນັ້ນຫນັກເຖິງຈິດໃຈຂອງຫນັງສື: "ຂ້ອຍບໍ່ມີຄວາມທະເຍີທະຍານທາງທິດສະດີແລະວ່າຫນັງສືທັງຫມົດນີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ການສາລະພາບຂອງນັກປະຕິບັດບໍ?
ທຸກໆວຽກງານຂອງນັກປະພັນນະວະນິຍາຍມີວິໄສທັດທີ່ຊັດເຈນກ່ຽວກັບປະຫວັດສາດຂອງນະວະນິຍາຍ, ແນວຄວາມຄິດຂອງສິ່ງທີ່ເປັນນະວະນິຍາຍ; ທີ່ນີ້ຂ້ອຍຢາກນໍາສະເຫນີແນວຄວາມຄິດນັ້ນ, ເຊື່ອມໂຍງກັບນະວະນິຍາຍຂອງຂ້ອຍ."
ຜູ້ຂຽນ Milan Kundera ໃນປີ 1981 (ຮູບ: Louis Monier/Gamma-Rapho/Getty Images).
Milan Kundera, ເກີດໃນປີ 1929, ເປັນຜູ້ຂຽນພາສາຝຣັ່ງຂອງພາສາເຊັກໂກ. ລາວໄດ້ຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ໃນປະເທດຝຣັ່ງຕັ້ງແຕ່ປີ 1975 ແລະກາຍເປັນພົນລະເມືອງຝຣັ່ງຕັ້ງແຕ່ປີ 1981.
ຊື່ສຽງໃນຕອນຕົ້ນແມ່ນມາຈາກບົດກະວີແລະນະວະນິຍາຍພາສາເຊັກໂກຂອງລາວ, ແຕ່ລາວໄດ້ປ່ຽນມາຂຽນເປັນພາສາຝຣັ່ງທັງຫມົດຕັ້ງແຕ່ປີ 1995.
ນອກຈາກນະວະນິຍາຍ 14 ຫົວ ແລະ ປຶ້ມເລື່ອງສັ້ນ, ລາວຍັງໄດ້ຂຽນບົດລະຄອນ, ບົດວິຈານ ແລະ ບົດປະພັນຕ່າງໆ, ມີ 4 ເຫຼັ້ມຂອງວັນນະຄະດີທີ່ຂຽນໂດຍກົງເປັນພາສາຝຣັ່ງ.
ອີງຕາມການ Guardian, Milan Kundera ໄດ້ເສຍຊີວິດໃນວັນທີ 11 ເດືອນກໍລະກົດທີ່ປາຣີຫຼັງຈາກໄລຍະເວລາຂອງພະຍາດຮ້າຍແຮງ.
ບາງຜົນງານຂອງເພິ່ນໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍເປັນພາສາຫວຽດນາມ: ຊີວິດບໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້; ເລື່ອງຄວາມຮັກທີ່ຂີ້ຄ້ານ; ອຳລາ Waltz; ຊີວິດແມ່ນແສງສະຫວ່າງ; ອະມະຕະ; ຊ້າ; ເອກະລັກ; ບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກ; ບຸນເຕັດ...
ແຫຼ່ງທີ່ມາ
(0)