ເຂົ້າຮ່ວມພິທີມອບລາງວັນມີ ສະຫາຍ ຫງວຽນຈ້ອງເຫງ້ຍ, ກຳມະການກົມການເມືອງ, ເລຂາທິການສູນກາງພັກ, ຫົວໜ້າກົມໂຄສະນາອົບຮົມສູນກາງ; ບັນດາຄະນະບໍລິຫານງານສູນກາງພັກ: ທ່ານ ຫງວຽນແມ້ງຮຸ່ງ, ຮອງຫົວໜ້າກົມໂຄສະນາອົບຮົມສູນກາງ, ລັດຖະມົນຕີກະຊວງຖະແຫຼງຂ່າວ ແລະ ສື່ສານ; Le Quoc Minh, ຫົວໜ້າບັນນາທິການໃຫຍ່ໜັງສືພິມ ເຍີນແດນ, ຮອງຫົວໜ້າກົມໂຄສະນາອົບຮົມສູນກາງ, ປະທານສະມາຄົມນັກຂ່າວ ຫວຽດນາມ, ພ້ອມດ້ວຍບັນດາການນຳຂອງກະຊວງ, ກົມ, ສາຂາ, ອົງການສູນກາງ ແລະທ້ອງຖິ່ນ, ດ້ວຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງບັນດານັກປະພັນ, ນັກແປ, ນັກວິທະຍາສາດ, ຫົວໜ່ວຍພິມຈຳໜ່າຍ, ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າທີ່ເຮັດວຽກໃນຂະແໜງພິມຈຳໜ່າຍ ແລະ ຜູ້ຮັກປື້ມ...
ໃນປີ 2024, ຜູ້ຈັດພິມ 51/57 ມີປຶ້ມທີ່ເຂົ້າຮ່ວມລາງວັນ (10 ກວ່າຜູ້ຈັດພິມຫຼາຍກວ່າລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດຄັ້ງທີ 6).
ບັນດາຜູ້ແທນເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມ.
ຈໍານວນປຶ້ມທີ່ເຂົ້າຮ່ວມການມອບລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດຄັ້ງທີ 7 ມີ 372 ຫົວ ແລະ ຊຸດປຶ້ມ, ໃນນັ້ນມີ 455 ປຶ້ມ (60 ຫົວ ແລະ ຊຸດປຶ້ມ, ຫຼາຍກວ່າ 20 ປື້ມກວ່າລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດຄັ້ງທີ 6).
- ອາຈານ ( ຫງວຽນຈີ໋ວີ້ງ, ໜັງສືພິມກອງທັບປະຊາຊົນ).
- ເລື່ອງນົກຍາງແລະແມວທີ່ສອນໃຫ້ນາງບິນ (Luis Sepúlveda, ຜູ້ແປ: ພູຮົ່ງເຢືອງ, ນັກແຕ້ມຮູບ: ສໍ, ສະມາຄົມນັກຂຽນ, ບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນວັດທະນະທຳ ແລະ ການສື່ສານ ຮ່ານາມ).
- Summerless Name (Nguyen Nhat Anh, ໂຮງພິມ Tre).
- ໄວໜຸ່ມມີມູນຄ່າເທົ່າໃດ? (Rosie Nguyen, ສະມາຄົມນັກປະພັນ, ບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນວັດທະນະທຳ ແລະ ສື່ສານ ຮ່ານາມ).
ຜ່ານການຄັດເລືອກຂອງສະພາເບື້ອງຕົ້ນ, ສະພາສຸດທ້າຍ, ຄະນະມອບລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດໄດ້ຕັດສິນມອບລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດຄັ້ງທີ 7 ໃນປີ 2024 ເປັນ 58 ຫົວ ແລະ ປຶ້ມທີ່ໄດ້ຮັບ 59 ລາງວັນລວມມີ: 3 ລາງວັນ A; 10 ລາງວັນທີສອງ; 21 C ລາງວັນ; 21 ລາງວັນໃຫ້ກຳລັງໃຈ ແລະ 4 ລາງວັນປື້ມທີ່ໃຈມັກຂອງຜູ້ອ່ານ (1 ຫົວໄດ້ຮັບ 2 ລາງວັນ).
ກ່າວຄຳເຫັນທີ່ພິທີມອບລາງວັນ, ທ່ານ ຫງວຽນຈ້ອງງວຽນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດໃນ 6 ລະດູການຜ່ານມາໄດ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈອັນໃຫຍ່ຫຼວງ, ກາຍເປັນເຫດການສຳຄັນໃນຊີວິດວັດທະນະທຳ, ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງນັກປະພັນ ແລະ ນັກພິມຈຳໜ່າຍເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງແມ່ນປະຊາຊົນ ແລະ ຜູ້ອ່ານໃນທົ່ວປະເທດ. ພິທີມອບລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດ ຄັ້ງທີ 7 ໂດຍສະເພາະພິທີປິດ ແລະ ມອບລາງວັນໃນມື້ນີ້ ໄດ້ສືບຕໍ່ດຳເນີນໄປດ້ວຍນະວັດຕະກຳ ແລະ ຄວາມຄິດສ້າງສັນ, ເປົ້າໝາຍສູງສຸດແມ່ນສະແດງເຖິງຄວາມຮັກຕໍ່ປຶ້ມ, ຄວາມເຄົາລົບ, ໃຫ້ກຽດ ແລະ ຮູ້ບຸນຄຸນຕໍ່ນັກປະພັນ, ນັກແປ ແລະ ຜົນງານທົ່ວໄປ.
ຫົວໜ້າກົມໂຄສະນາອົບຮົມສູນກາງ ຫງວຽນຈ້ອງງວຽນ ແລະ ທ່ານລັດຖະມົນຕີກະຊວງຖະແຫຼງຂ່າວ ແລະ ສື່ສານ ຫງວຽນແມ້ງຮຸ່ງ ໄດ້ມອບລາງວັນ A.
ສະຫາຍ ຫງວຽນຈ້ອງຫງາຍ ກໍ່ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ລາງວັນປີນີ້ໄດ້ດຶງດູດການເຂົ້າຮ່ວມຂອງບັນດານັກພິມຈຳໜ່າຍ ແລະ ນັກພິມຈຳໜ່າຍໃນທົ່ວປະເທດ. ບັນດາປຶ້ມ ແລະຊຸດປຶ້ມທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນລ້ວນແຕ່ແມ່ນສິ່ງພິມທີ່ລົງທຶນຢ່າງລະມັດລະວັງ, ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມມັກຮັກ, ມີຄຸນຄ່າປົກກະຕິ ແລະ ເປັນເອກະລັກສະເພາະໃນດ້ານຕ່າງໆ. ປຶ້ມຫຼາຍຫົວພວມພິມຈຳໜ່າຍປະກົດການ, ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈ, ຄວາມເຂົ້າໃຈ, ຄວາມຮັກແພງຂອງຜູ້ອ່ານ, ພິເສດແມ່ນນັກອ່ານໄວໜຸ່ມ.
“ມີນັກປະພັນ, ນັກສືກສາ, ນັກຄົ້ນຄ້ວາຄື: ນັກຄົ້ນຄວ້າ ຫງວຽນດິ່ງຕູ໋, ອາຍຸ 104 ປີ, ແຕ່ຍັງຄົງອຸທິດຊີວິດຂອງຕົນໃຫ້ແກ່ບັນດາປຶ້ມປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທໍາ, ພູມສາດ ແລະ ພູມສາດທີ່ໃຫຍ່ຫຼວງຄື: “ນະຄອນເຈິ່ນດິ່ງ-ໄຊງ່ອນ-ໂຮ່ຈີມິນ: ປະຫວັດສາດໄລຍະ 1698-2020”. ລາວແມ່ນຕົວຢ່າງໃນວຽກງານວິທະຍາສາດ ແລະ ການອຸທິດຕົນຢ່າງແທ້ຈິງ, ແມ່ນແຮງບັນດານໃຈໃຫ້ແກ່ຄົນຮັກໜັງສື” - ອ້າຍ ຫງວຽນຈ້ອງງວຽນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ.
ເພື່ອແນໃສ່ຍົກສູງລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດ - ລາງວັນປຶ້ມທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງປະເທດ, ທ່ານ ຫງວຽນທ້ຽນເຍີນ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ກົມໂຄສະນາສູນກາງ, ກະຊວງຖະແຫຼງຂ່າວ ແລະ ສື່ສານ, ກະຊວງວັດທະນະທຳ, ກິລາ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ, ສະມາຄົມພິມຈຳໜ່າຍຫວຽດນາມ ແລະ ບັນດາອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເອົາໃຈໃສ່ປະຕິບັດບັນດາເນື້ອໃນສຳຄັນຈຳນວນໜຶ່ງ.
ຕ້ອງກຳນົດຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າ ລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດມີເປົ້າໝາຍສູງສຸດ ແລະ ສຳຄັນທີ່ສຸດແມ່ນການສ້າງສະພາບແວດລ້ອມທີ່ມີສຸຂະພາບດີໃຫ້ແກ່ບັນດານັກວັດທະນະທຳ, ນັກວິທະຍາສາດ, ນັກປະພັນເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມສາມາດຂອງຕົນ, ສົ່ງເສີມຫົວຄິດປະດິດສ້າງ, ມີແນວຄິດໃໝ່, ມີວິໄສທັດໃໝ່, ປະກອບສ່ວນປັບປຸງຄວາມຮູ້ຂອງປະຊາຊົນ, ຍົກສູງຄຸນຄ່າແຫ່ງຄວາມມ່ວນຊື່ນທາງດ້ານວັດທະນະທຳຂອງປະຊາຊົນ, ຊຸກຍູ້ການພັດທະນາສັງຄົມ. ສະນັ້ນ, ການສ້າງກົນໄກ ແລະ ນະໂຍບາຍຊຸກຍູ້ປະຊາທິປະໄຕ, ຈິດໃຈຊັກຖາມ ແລະ ເປີດກວ້າງການຮັບຄວາມຮູ້ໃໝ່, ວັດທະນະທຳໃໝ່ແມ່ນມີຄວາມສຳຄັນ ແລະ ເປັນບັນຫາສຳຄັນເພື່ອຊຸກຍູ້, ຊຸກຍູ້, ພັດທະນາ ແລະ ຂຸດຄົ້ນຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນດ້ານວັດທະນະທຳ, ນັກວິທະຍາສາດ, ນັກປະພັນ ແລະ ປະຊາຊົນທົ່ວປະເທດ.
ຜູ້ຂຽນໄດ້ຮັບລາງວັນ B.
ນອກຈາກນັ້ນ, ທ່ານຍັງໄດ້ສະເໜີໃຫ້ມີການຊຸກຍູ້ ແລະ ດຶງດູດການເຂົ້າຮ່ວມຂອງນັກປະພັນ, ຜູ້ຈັດພິມ ແລະ ຈຳໜ່າຍ, ດ້ວຍຜົນງານທີ່ມີມູນຄ່າສູງທາງດ້ານອຸດົມການ, ວິທະຍາສາດ, ການສຶກສາ ແລະ ວັດທະນະທຳ, ຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການຂອງຜູ້ອ່ານ ແລະ ປະຊາຊົນທຸກຊັ້ນຄົນ. ຂະຫຍາຍ ແລະເພີ່ມປະເພດລາງວັນ ແລະຮູບແບບ...
ພ້ອມທັງເພີ່ມທະວີການສື່ສານ ແລະ ຊຸກຍູ້ວຽກງານທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນໂດຍຜ່ານການຈັດຕັ້ງ, ສຳມະນາ, ງານວາງສະແດງປຶ້ມ ເພື່ອຍົກສູງກຽດສັກສີຂອງລາງວັນ.
ພ້ອມກັນນັ້ນ, ນັກບັນນາທິການ ແລະ ຜູ້ພິມຈຳໜ່າຍແຕ່ລະຄົນຕ້ອງໄດ້ຮ່ຳຮຽນ ແລະ ຄົ້ນຄ້ວາດ້ວຍຕົນເອງຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ ເພື່ອຍົກສູງຄຸນນະພາບດ້ານການເມືອງ ແລະ ຄວາມຊ່ຽວຊານດ້ານວິຊາຊີບ...
ພ້ອມທັງຫວັງວ່າ ບັນດາຜູ້ພິມຈຳໜ່າຍ, ຈຳໜ່າຍ ແລະ ພິມຈຳໜ່າຍຕ້ອງຕັ້ງໜ້າເຊື່ອມຕົວເຂົ້າກັບສາກົນຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ແລະ ຮັດແໜ້ນການພົວພັນຮ່ວມມືກັບອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ ແລະ ລາງວັນຕ່າງໆ.
ທ່ານເນັ້ນໜັກວ່າ: “ການນຳບັນດາຜົນງານທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນເຂົ້າໃນງານບຸນປຶ້ມສາກົນ ແລະ ລາງວັນວັນນະຄະດີສາກົນ ປະກອບສ່ວນຍົກສູງຖານະລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດ, ພ້ອມກັນນັ້ນ, ກໍ່ແມ່ນກຳລັງໜູນເພື່ອໃຫ້ນັກປະພັນຫວຽດນາມ ຍົກສູງຄຸນນະພາບຂອງປຶ້ມຂອງຕົນ.
ຄຽງຄູ່ກັບວຽກງານທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ A ຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນດິງທູ, ລາງວັນ A ທີ່ຍັງເຫຼືອອີກ 2 ລາງວັນແມ່ນແມ່ນວຽກງານປື້ມຄູ່ມືວິນິດໄສ ແລະ ປິ່ນປົວພະຍາດພາຍໃນໂດຍສະຫາຍສາສະດາຈານ, ທ່ານໝໍ, ທ່ານໝໍ. Dao Xuan Co, ບັນນາທິການໃຫຍ່, ສໍານັກພິມເຜີຍແຜ່ການແພດ, ແລະການເກັບກໍານັກຂຽນການທະຫານ - ດໍາເນີນງານ - ວຽກງານ (5 ສະບັບ) ວາລະສານວັນນະຄະດີທະຫານທີ່ຈັດພິມໂດຍສໍານັກພິມວັນນະຄະດີ.
ປີນີ້, ລາງວັນປຶ້ມແຫ່ງຊາດມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງຫຼາຍຢ່າງ, ເຊັ່ນ: ຂະຫຍາຍຂອບເຂດການສະເໜີຊື່ປຶ້ມໃຫ້ລວມເຖິງຜູ້ອ່ານ, ສື່ມວນຊົນ ແລະ ອົງການສື່ມວນຊົນ; ເພີ່ມທະວີອັດຕາສ່ວນຄະແນນເພື່ອຍົກສູງຄວາມນິຍົມຂອງປຶ້ມທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ; ເພີ່ມປະເພດໃຫມ່ໃນໂຄງສ້າງຂອງລາງວັນ, ລາງວັນປື້ມທີ່ມັກຂອງຜູ້ອ່ານ, ແຕ່ງຕັ້ງແລະລົງຄະແນນສຽງໂດຍຜູ້ອ່ານ; ອົງການຈັດຕັ້ງປະກາດປື້ມທີ່ຖືກສະເຫນີຊື່ສໍາລັບການຮັບລາງວັນຫຼັງຈາກຜ່ານສອງຮອບເບື້ອງຕົ້ນແລະສຸດທ້າຍຂອງການພິພາກສາ ...
ສິບຜົນງານທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ B
Vo Van Kiet - ສະຕິປັນຍາ ແລະ ຄວາມຄິດສ້າງສັນ (3 ເຫຼັ້ມ) ໂດຍນັກປະພັນ ຮວ່າງລາຍຢາງ (ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍຄວາມຈິງການເມືອງແຫ່ງຊາດ);
ສິລະປະການຄິດຍຸດທະສາດ (ຜູ້ຂຽນ “Avinash K. Dixit & Barry J. Nalebuff, ແປໂດຍ Kim Phuc”, ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍແຮງງານ),
ການຫຼຸດລົງ ແລະ ການຕົກຂອງຈັກກະພັດ Roman (Edward Gibbon, ຜູ້ແປ: Thanh Khe, The Gioi Publishing House);
Sobotta Atlas of Human Anatomy (Head, Neck, Upper Libs, Chest, Abdomen, Pelvis, Lower Limbs) (Sobotta, edited by R. Putz and R.Pabst, Translation Board of the Department of Anatomy, Faculty of Medicine, University of Medicine and Pharmacy, Ho Chi Minh, Dan Tri Publishing House);
ໂຄງກະດູກຂອງມະນຸດບອກພວກເຮົາແນວໃດ? (ທ່ານ ສາດສະດາຈານ ດຣ. ຫງວຽນລານເກື່ອງ, ສຳນັກພິມວິທະຍາສາດສັງຄົມ);
ລຸງ Hana (Alena Mornštajnová, ນັກແປ: Binh Slavická, ໜັງສືພິມແມ່ຍິງຫວຽດນາມ);
ທ່ານ ຫງວຽນດິ່ງຈຽວ ໄດ້ສ້າງສຳເລັດວຽກງານ (ດັດແກ້, ຄັດສະເໜີ ແລະ ນຳສະເໜີໂດຍ Cao Tu Thanh, Doan Le Giang, Nguyen Thi Duong, ມະຫາວິທະຍາໄລສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ);
ຊາວໜຸ່ມຮັກຊາດດົນຕີໃໝ່ (ຫງວຽນເຈື່ອງກີ, ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ Tre);
ຊັ້ນວາງປຶ້ມ Fairy Age: ຖ້າມື້ໜຶ່ງເຮົາຫາຍຕົວໄປ ແລະ ນັກດົນຕີຕາມຖະໜົນ (ມອກແອງ, ໂຮງພິມ Kim Dong);
ການເດີນທາງຂອງການສ້າງ ພາສາ ປະເທດຊາດ (ຄຳເວົ້າ: ຟ້າມທິກຸ້ຍລີ, ພາບປະກອບ: ຕາຮຸຍລອງ, ສຳນັກພິມກິມດົງ).
ທີ່ມາ: https://mic.gov.vn/giai-thuong-sach-quoc-gia-lan-vii-vinh-danh-tac-gia-104-tuoi-197241130073525773.htm
(0)